Page 1
Owner’s Manual Guide d’utilisation Manual del propietario Model/ Modelo/ Modèle: ID572701 20V 1/4'' Hex Impact Driver Clé à chocs hexagonale de 1/4 po et de 20 V WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Owner’s Manual before using this product.
Page 18
Dépannage ........... .33 Garantie limitée de l’outil sans fil SKIL ......34-35 AVERTISSEMENT •...
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX RELATIFS AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements et toutes les instructions, illustrations et spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect des consignes de sécurité ci-dessous peut occasionner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
Page 20
Utilisez un équipement de protection. Portez toujours des lunettes de sécurité. Le port d’un équipement de protection (comme un masque antipoussières, des chaussures de protection antidérapantes, un casque de sécurité ou un dispositif de protection auriculaire), lorsque les conditions l’exigent, réduit les risques de blessures. Prenez des mesures afin d’éviter que l’outil se mette en marche accidentellement.
Les poignées et autres surfaces de préhension doivent toujours être sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse. Les poignées et autres surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l’outil de façon sécuritaire en cas de situations inattendues. Utilisation et entretien d’un outil alimenté...
SYMBOLES Symboles de sécurité L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger.
Page 23
SYMBOLES (SUITE) IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Volts Tension (possible) Ampère...
Page 24
Symbole Forme au long et explication Sceau du programme de Désigne le programme de recyclage des recyclage des piles au piles au lithium-ion lithium-ion Sceau du programme de Désigne le programme de recyclage des recyclage des piles au piles au nickel-cadmium nickel-cadmium Symbole de lecture du Invite l’utilisateur à...
Page 25
SYMBOLES (RENSEIGNEMENTS EN MATIÈRE D’HOMOLOGATION) IMPORTANT : Certains des symboles suivants, qui fournissent des renseignements en matière d’homologation, peuvent figurer sur l’outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire.
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE OUTIL Clé à chocs hexagonale de 1/4 po et de 20 V Fig. 1 Indicateur de sens de rotation Mandrin à changement rapide Sélecteur de sens de rotation (serrage/vissage, verrouillage au centre, desserrage/ dévissage) Prise souple Interrupteur à...
Utilisez cet outil sans fil uniquement avec les blocs-piles et les chargeurs indiqués ci-dessous : Bloc-piles Chargeur SKIL BY519701 SKIL BY519601 SKIL BY519603 SKIL SC535801 AVIS : Veuillez consulter le manuel relatif aux blocs-piles et aux chargeurs pour plus de détails au sujet du fonctionnement de l’outil.
Page 28
Sélecteur de sens de rotation (serrage/vissage, verrouillage au centre, desserrage/dévissage) Lorsque vous avez terminé d’utiliser l’outil, placez le sélec- AVERTISSEMENT teur de sens de rotation à la position « OFF » (arrêt), c’est- à-dire à la position de verrouillage au centre, pour aider à empêcher une mise en marche accidentelle pouvant causer des blessures graves.
Page 29
Variable-Speed Trigger Switch Fig. 4 L’outil est muni d’un interrupteur à vitesse variable. L’outil peut être allumé ou éteint en appuyant sur la gâchette ou en la relâchant. La vitesse de l’outil dépend de la pression exercée sur l’interrupteur à vitesse variable. Si vous augmentez la pression, la vitesse augmente, et si vous la réduisez, la vitesse diminue (fig.
Page 30
Pince à ceinture amovible (figure 6) Fig. 6 L’outil est muni d’une pince à ceinture amovible pouvant être placée sur côté gauche de l’outil afin de faciliter le transport de celui-ci. Installation de la pince à ceinture sur l’outil : a.
Page 31
Serrage et desserrage d’écrous et de boulons Fig. 8 Utilisez la commande à vitesse variable prudemment lorsque vous serrez des écrous et des boulons à l’aide d’un ensemble de douilles. La façon de faire idéale consiste à démarrer lentement et à augmenter la vitesse à mesure que l’écrou ou le boulon est vissé, puis à...
à l’outil et bien verrouillé. installé correctement. 5. L’interrupteur est brûlé. 5. Faites remplacer l’interrupteur dans un Centre de service autorisé par SKIL. Il est impossible Le mors ne rentre pas dans la Utilisez un embout ou un adaptateur d’installer l’embout.
Pour effectuer une réclamation au titre de la présente garantie limitée, vous devez retourner, port payé, l’article en entier à un centre de service de l’usine de SKIL ou à un centre de service autorisé. Pour communiquer avec un centre de service autorisé de SKIL Power Tools, veuillez visiter le www.Registermyskil.com ou composer le 1 877 SKIL-999...