REED INSTRUMENTS R4700SD Manuel D'utilisation

Compteur environnemental avec enregistrement de données
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

R4700SD
Compteur
environnemental
avec
enregistrement
de données
Manuel
d'utilisation
REED Instruments
1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour REED INSTRUMENTS R4700SD

  • Page 1 R4700SD Compteur environnemental avec enregistrement de données Manuel d’utilisation REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Modification de l'unité de mesure du luxmètre ........11 Réglage du zéro ................... 11 Mesure du niveau sonore (requiert la sonde optionnelle R4700SD-SOUND) ................12 Maintiens des données ..............12-13 Enregistrement des lectures maximales et minimales ......13 Rétroéclairage ..................13 Mode de configuration ................14-17...
  • Page 3: Introduction

    Introduction Merci d'avoir acheté ce Compteur environnemental avec enregistrement de données REED R4700SD. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser votre instrument. En suivant les étapes indiquées dans ce guide, votre appareil de mesure vous assurera des années de service fiable.
  • Page 4: Qualité Du Produit

    à contact • Mesure le niveau sonore (dB) avec le R4700-SOUND (vendu séparément) • Vitesse de l'air mesurée en m/s, pi/min, km/h, mil/h ou nœuds • Niveaux d'éclairage mesurés en pieds-bougies ou lux • Température mesure en °C ou °F • Fonctions de maintien des données et max/min • Enregistreur de données en temps réel avec carte mémoire SD intégrée • Taux d'échantillonnage sélectionnable par l'utilisateur de 1 à 3600 secondes • Affichage ACL rétroéclairé facile à lire • Fixation pour trépied pour la surveillance à long terme • Indicateur de faiblesse de la pile et arrêt automatique Comprend • Sonde multifonction • Étui de transport rigide • Piles REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
  • Page 5: Spécifications

    Humidité Gamme de mesures: 5 à 95% HR Précision: >70% HR: ±(3% lect. + 1% HR) <70% HR: ±3% HR Résolution: 0.1% HR Lumière Gamme de mesures: 0 à 20,000 Lux (0 à 1860 pi-ch) Précision: ±(5% lect. ±8 chif.) Résolution: 1 Lux/0.1 Pi-ch Son (optionnel, R4700SD-SOUND adaptateur vendu séparément) Gamme de mesures: 30 à 80dB 50 à 100dB 80 à 130dB suite... REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
  • Page 6 Alimentation: 6 piles de AA ou adapteur c.a. (optionnel) Sortie: Oui (RS-232) Certifications du produit: Température de fonctionnement: 0 à 122°F (0 à 50°C) Température de stockage: 14 à 140°F (-10 à 60°C) Humidité de fonctionnement: 10 à 85% Dimensions: Instrument: 5.3 x 2.4 x 1.3" (135 x 60 x 33mm) Sonde: 4.1 x 1.8 x 1.1" (105 x 46 x 29mm) Poids: 1.1lb (515g) REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
  • Page 7: Description De L'instrument

    FUNC. POWER HOLD ENTER NEXT TIME SAMPLING CHECK CHECK SD Series Data Logger R4700SD 9. Bouton de réinitialisation 1. Bouton d'alimentation/ Rétroéclairage/ESC 10. Prise d'entrée de l'adaptateur d'alimentation 2. Bouton Réglage/Bas/ Vérification de l'heure 11. Vis de fixation de trépied 12. Couvercle à pile 3. Fente pour carte SD 13.
  • Page 8: Description De L'affichage

    4. Indicateur de mesure de date 10. Indicateur de mode et de temps/Lecture de la d'enregistrement mesure de température 11. Indicateur de maintien 5. Unité de mesure de des données la température 12. Indicateur pile faible 6. Unité de mesure REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
  • Page 9: Mode D'emploi

    éteindre l'appareil de mesure, appuyez sur le bouton POWER et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. Remarque: Cet appareil de mesure peut être alimenté par six (6) piles "AA" ou par un adaptateur c.a. (vendu séparément). Sélection des modes de mesure Le R4700SD propose 4 types de modes de mesure: • Mesure de la vélocité/température • Humidité/Température • Température Thermocouple type K/J • Le luxmètre Lorsque l'appareil de mesure est allumé, appuyez sur le bouton...
  • Page 10: Mode De L'humidité/La Température (Rh/Ta)

    K. La température mesurée sera maintenant affichée sur l'écran d'affichage. Remarque: Si vous utilisez une sonde de thermocouple de type J, voir la section Sélection du type de thermocouple pour plus de détails. suite... REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
  • Page 11: Mesure De La Lumière

    Tout en prenant une mesure de lumière, couvrez complètement le capteur de lumière. Si l'écran ACL n'indique pas la valeur zéro, maintenez le bouton LOG enfoncé jusqu'à ce que l'écran ACL affiche une valeur zéro. REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
  • Page 12: Mesure Du Niveau Sonore (Requiert La Sonde Optionnelle R4700Sd-Sound)

    Mesure du niveau sonore (requiert la sonde optionnelle R4700SD-SOUND) Tandis que l'appareil de mesure est éteint, branchez la sonde optionnelle de son dans la prise d'entrée de sonde. Tandis que l'appareil de mesure est allumé, l'écran ACL indiquera "Sound", confirmant qu'il est maintenant en mode de mesure du son. Vous avez le choix entre trois plages dB manuelles: Plage 1: plage de 30 à...
  • Page 13: Enregistrement Des Lectures Maximales Et Minimales

    être mis hors tension. Rétroéclairage Après avoir mis le compteur sous tension, le rétroéclairage de l'écran ACL s'allume automatiquement. Appuyez sur le bouton RÉTROÉCLAIRAGE pour activer ou désactiver le rétroéclairage de l'écran ACL. REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
  • Page 14: Mode De Configuration

    Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer la sélection. Répétez les étapes 1 et 2 pour le mois, le jour, l'heure, les minutes et les secondes tel qu'indiqué par (mm/dd/h/m/s). Une fois que chaque valeur a été sélectionnée et confirmée, l'appareil de mesure passera automatiquement au paramètre suivant. suite... REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
  • Page 15: Définir Le Format Décimal De Données (Dec)

    Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer la sélection et passer au paramètre suivant. Remarque: Vous pouvez appuyer sur le bouton ESC n'importe quand pour sortir du mode de configuration et revenir au fonctionnement normal. suite... REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
  • Page 16: Sélection Du Type De Thermocouple (Type)

    Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer la sélection. Appuyez à nouveau sur le bouton ENTER pour confirmer à nouveau. Le lecteur formate la carte SD et retourne automatiquement au menu Configuration une fois le formatage terminé. suite... REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
  • Page 17: Vérifier L'heure Et La Date

    SD insérée. Pour configurer le compteur en vue de l'enregistrement manuel des données, suivez les étapes 1 à 8 ci-dessous. Définissez le taux d'échantillonnage de l'enregistrement des données à "0" secondes (voir la section Définition du taux d'échantillonnage de l'enregistrement des données pour plus de détails). suite... REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
  • Page 18: Mode D'enregistrement Automatique Des Données

    Appuyez sur le bouton LOG. L'appareil de mesure numérisera la carte mémoire SD. Remarque: Si aucune carte n'est insérée ou si la carte est défectueuse, l'appareil de mesure clignotera "CArD-E". Dans ce cas, éteignez l'appareil de mesure et essayez à nouveau avec une autre carte mémoire SD; vous pouvez également vérifier si la carte est insérée correctement. suite... REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
  • Page 19: Transférer Des Données De La Carte Mémoire Sd Vers Un Ordinateur

    LUX 19-07-10 12:18:40 LUX Les données brutes peuvent être utilisées pour créer un graphique dans Excel. Voir l'échantillon ci-dessous: Valeur Unité 12:18:28 12:18:30 12:18:32 12:18:34 12:18:36 12:18:38 12:18:40 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 suite... REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
  • Page 20 12:19:12 12:19:14 12:19:16 12:19:18 12:19:20 12:19:22 12:19:24 12:19:26 12:19:28 12:19:30 12:19:32 12:19:34 12:19:36 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 suite... REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
  • Page 21 12:39:51 12:39:53 12:39:55 12:39:57 12:39:59 12:40:01 12:40:03 12:40:05 12:40:07 12:40:09 12:40:11 12:40:13 12:40:15 12:40:17 12:40:19 12:40:21 12:40:23 12:40:25 12:40:27 12:40:29 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 19-07-10 REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
  • Page 22: Sortie De Flux De Données

    = 12, LUX = 15, pi-ch = 16 1 = valeur d'affichage supérieure, 2 = valeur d'affichage inférieure Terminal 3.5mm vers une connexion de série RS-232 RS-232 Mono Jack Manche Pin 2 (RX) Sleeve Pin 4 (DTX) Pointe REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
  • Page 23: Réinitialisation Du Système

    Fixez le couvercle de la batterie avec les deux (2) vis Phillips. Applications • Stations météorologiques • Surveillance environnementale Accessoires et pièces de rechange R4700SD-PROBE Sonde de rechange pour R4700SD R4700SD-SOUND Adaptateur acoustique R2930 Sonde thermocouple de surface à angle droit R2940 Sonde thermocouple pour l'air/gaz R2950 Sonde thermocouple à immersion R2960 Sonde thermocouple à pointe d'aiguille TP-01 Sonde à...
  • Page 24: Questions Fréquentes (Qf)

    -Conditions environnementales pendant l'enregistrement des données À titre de référence, si vous utilisez des piles alcalines et que le rétroéclairage et l'avertisseur sont activés pendant l'enregistrement des données automatique selon une cadence d'échantillonnage de deux secondes, elles dureront environ 14 heures. REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
  • Page 25: Entretien Du Produit

    été utilisé dans des conditions normales et entretenu adéquatement. L'entière responsabilité de REED Instruments se limite à réparer ou à remplacer le produit. REED Instruments ne sera pas tenu responsable des dommages causés à des biens ou personnes, s'ils sont causés par une utilisation non conforme de l'instrument ou si ce dernier...
  • Page 26: Mise Au Rebut Et Recyclage Du Produit

    Pour toute question au sujet de ce produit, veuillez communiquer avec votre distributeur REED autorisé ou le service à la clientèle REED Instruments par téléphone au 1-877-849-2127 ou par courriel à info@reedinstruments.com. Pour obtenir la dernière version de la plupart des guides d'utilisation, fiches techniques ou guides de produits, veuillez visiter www.reedinstruments.com...
  • Page 27 TEST ET MESuRE En TouTE ConfIanCE DéCouvREz noS nouvEaux PRoDuITS REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...
  • Page 28 REED Instruments 1-877-849-2127 | info@reedinstruments.com | www.reedinstruments.com...

Table des Matières