Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'Installation
Simrad SN90
Sonar de Chalut et Senne
www.simrad.fr
T E C H N O L O G I E
P O U R
U N E
P Ê C H E
D U R A B L E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kongsberg Simrad SN90

  • Page 1 Manuel d’Installation Simrad SN90 Sonar de Chalut et Senne www.simrad.fr T E C H N O L O G I E P O U R U N E P Ê C H E D U R A B L E...
  • Page 3 Pour plus d'information à propos de l'utilisation pratique du produit, se référer au Simrad SN90 Manuel de l'opérateur et/ou le Simrad SN90 Manuel de référence Précaution Comme précaution de sécurité, vous ne devez jamais allumer le SN90 lorsque le navire est en cale sèche.
  • Page 4 Kongsberg Maritime décline toute responsabilité pour les dommages causés par une mauvaise installation, utilisation ou entretien de l'équipement. Avertissement Kongsberg Maritime SA veille à ce que toutes les informations contenues dans ce document sont correctes et clairement indiquées, mais décline toute responsabilité pour les erreurs ou omissions. Support d'information Si vous avez besoin d'entretien ou de réparation, contactez votre revendeur local.
  • Page 5: Table Des Matières

    Manuel d'Installation Table des matières À PROPOS DE CE MANUEL............9 SN90 ..................11 Important..........................12 Description du système ....................13 Fonctionnalités principales ....................15 Diagramme du système....................16 Unités du système ......................17 Description de l'écran .....................17 Description de l'Unité de Traitement ..............18 Description de l'Unité du Transcepteur ..............18 Description du Panel d'Exploitation ...............19 Source d'alimentation pour le Panel d'Exploitation..........20 Description du transducteur..................20...
  • Page 6 Simrad SN90 Sélection du meilleur emplacement pour l'élément Unité de Traitement....42 Sélection du meilleur emplacement pour le Panel d'Exploitation......42 Sélection du meilleur emplacement pour la Source d'Alimentation du Panel d'Exploitation ....................42 Exigences de la salle de sonar..................44 Environnement .......................44 Intégrité de l'étanchéité ..................44 Taille et accès ......................45...
  • Page 7 Manuel d'Installation Conception, fabrication et montage du blister d'installation ou boîte de quille ........................89 Conception, fabrication et montage du conduit d'acier ..........90 Conception, fabrication et montage de la plaque d'étanchéité .......92 Installation du cadre de montage................94 Déballage du transducteur de sa caisse de transport ..........95 Levage du transducteur jusqu'à...
  • Page 8 Simrad SN90 Connexion du câble USB entre le Panel d'Exploitation et l'élément Unité de Traitement......................137 Connexion du câble double entre le Panel d'Exploitation et l'élément Unité de Traitement......................138 Connexion de la terre au Panel d'Exploitation .............139 Connexion des dispositifs externes à l'élément Unité de Traitement utilisant des interfaces série...................140...
  • Page 9 Manuel d'Installation Inspection visuelle de l'Unité du Transcepteur.............177 Inspection visuelle du Panel d'Exploitation............178 Allumer le système SN90 pour la première fois............180 Connexion de la prise du transducteur à l'Unité du Transcepteur ......180 Mise en marche du système SN90 en mode Passif ..........182 Vérification du fonctionnement de base ...............183 Dépannage de l'Unité...
  • Page 10 Instructions de manipulation des cartes de circuits imprimés et modules électroniques ......................265 Déballage et manipulation de circuit imprimé ............265 Renvoi d'une carte de circuit imprimé ou un module électronique à Kongsberg Maritime ......................267 À propos des Décharges Électrostatiques (ESD) ..........268...
  • Page 11: À Propos De Ce Manuel

    Manuel de l'opérateur et/ou au Manuel de référence. Le but de ce manuel d'instruction est de fournir les descriptions et procédures nécessaires pour installer, opérer ou maintenir le Simrad SN90. Public cible Le manuel d'installation est destiné au personnel technique; comme personnel qualifiés des chantiers navals, électriciens, ingénieurs qualifiés et architectes navals.
  • Page 12: Schémas D'installation

    • http://www.simrad.com/sn90 Information en ligne Tous les manuels d'utilisateur final fournis pour le fonctionnement et l'installation de votre Simrad SN90 peuvent être téléchargés depuis notre web site. • http://www.simrad.com/sn90 Information de la licence Le SN90 n'est pas un produit sous licence.
  • Page 13: Sn90

    SN90 SN90 Thêmes Important, page 12 Description du système, page 13 Fonctionnalités principales, page 15 Diagramme du système, page 16 Unités du système, page 17 Contenu de la livraison, page 22 Règles générales de sécurité, page 28 Exigences de l'installation, page 29 Sécurité...
  • Page 14: Important

    Simrad SN90 Important Comme avec tous les autres instruments de pointe, il y a certaines choses importantes que vous devriez savoir. Quand le système SN90 n'est pas utilisé. Quand vous n'utilisez pas le système SN90, utilisez le bouton sur le Panel Power d'Exploitation.
  • Page 15: Description Du Système

    Support d'information, page 32 Description du système Le Simrad SN90 est un sonar de pêche directionnel à haute fréquence. En raison de la haute résolution et longue portée, une prospective du SN90 est un outil très efficace pour les chalutiers pendant la phase de recherche. Comme le transducteur est situé sur l'étrave du navire, le SN90 ne souffrira pas le bruit acoustique provoqué...
  • Page 16 Simrad SN90 normalement 5 x 5 degrés peut être utilisé pour une étude plus détaillée d'un banc de poissons comme l'observation de leur comportement, la force de la cible et la biomasse. L'absence d'une unité de coque favorise un espace d'installation plus facile et moins exigeant, et le transducteur est soit monté...
  • Page 17: Fonctionnalités Principales

    SN90 Fonctionnalités principales Le Simrad SN90 lance un nouvel outil de recherche efficace pour les chalutiers. La prospective du transducteur est montée sur la proue du navire, bien protégée contre le bruit acoustique de la coque, des moteurs et des hélices. La haute résolution et la longue portée vous permettent de détecter et d'étudier un poisson individuel et les bancs...
  • Page 18: Diagramme Du Système

    Simrad SN90 Diagramme du système The system diagram identifies the main components of the SN90 system, as well as the key connections between these units. Interface capabilities and power cables are not shown. Unité de Traitement SIMRAD Écran couleur MENU...
  • Page 19: Unités Du Système

    Source d'alimentation pour le Panel d'Exploitation, page 20 Description du transducteur, page 20 Description de l'écran Un écran est une partie obligatoire du système Simrad SN90 Sonar de Chalut et Senne. Un écran du commerce est utilisé avec le système du SN90. Note L'écran n'est pas une partie de la livraison standard du système SN90.
  • Page 20: Description De L'unité De Traitement

    Microsoft Windows L'ordinateur est conçu pour une utilisation robuste, et personnalisé par Kongsberg Maritime. À exception des ventilateurs, il ne contient pas de parties mobiles. Il est basé sur une conception commerciale, mais le logiciel et le hardware ont été spécifiés et assemblés par Kongsberg Maritime pour répondre aux exigences du SN90.
  • Page 21: Description Du Panel D'exploitation

    SN90 L'Unité du Transcepteur du SN90 est située dans la salle de sonar. La distance physique jusqu'au transducteur est limitée par la longueur des câbles du transducteur. Le transcepteur effectue la transmission et contrôle la réception des 256 canaux d'émission et 256 canaux de réception.
  • Page 22: Source D'alimentation Pour Le Panel D'exploitation

    Simrad SN90 Les contrôles fournis par le Panel d'Exploitation sont disposés en groupes fonctionnels logiques. Ceci vous offre un fonctionnement claire et facile avec un accès rapide aux principales fonctionnalités. La majorité des fonctions du système SN90 peuvent être accédées en utilisant le trackball sur le Panel d'Exploitation et le système de menus montré...
  • Page 23 SN90 Le transducteur est plutôt petit. La surface du transducteur mesure 184 x 184 mm, et le poids total (avec les câbles) est d'environ 60 kg. Pour l'installation, le transducteur est monté dans un cadre de montage métallique, qui est placé à l'intérieur d'une plaquette thermoformée.
  • Page 24: Contenu De La Livraison

    Les autres appareils peuvent être achetés à Kongsberg Maritime ou obtenus localement. Certains appareils sont optionnels. Quand vous déballez les articles fournis avec le système Simrad SN90, vérifiez que les éléments suivants sont inclus. • 1 ea SN90 Unité du Transcepteur [383022] •...
  • Page 25: Éléments Supplémentaires Nécessaires

    SN90 • 1 ea MRU-D Unité de référence de mouvement avec support mural et boîte de jonction [390313] (Option) • 100 m Câble Ethernet [329512] • 1 ea Logiciel de fonctionnement (sur support de données pertinent) • 1 ea jeu de documentation d'utilisateur final La documentation de l'utilisateur final est fournie sur papier et/ou en formats numériques.
  • Page 26 Simrad SN90 des conditions environnementales, l'espace disponible, la disponibilité et la durée des batteries, et les exigences de puissance des unités du système SN90. Deux systèmes sont nécessaires: Un système UPS est nécessaire pour alimenter l'élément Unité de Traitement et l'écran.
  • Page 27: Éléments Supplémentaires Optionnels

    SN90 de fournir des informations d'écho correctes. Le système SN90 a été conçu pour correspondre aux capteurs de l'unité de référence de mouvement (MRU) fabriquée par Kongsberg Seatex. Les descriptions de tous les types disponibles sont fournies sur leur page internet.
  • Page 28: Écran Secondaire

    Simrad SN90 Observez ces éléments supplémentaires qui sont facultatifs pour l'installation et/ou le fonctionnement. Ces éléments peuvent être commandés à Simrad, ou acheté sur place. • Écran secondaire • Panel d'Exploitation secondaire • Capteurs supplémentaires Écran secondaire L'élément Unité de Traitement offre deux sorties vidéo. Un écran secondaire peut alors être monté...
  • Page 29 SN90 • Système de visualisation de capture Pour fournir l'information de profondeur du chalut et de la senne sur la présentation du système SN90, des systèmes de visualisation de capture peuvent être connectés. • Sonar de chalut Pour fournir l'information du chalut sur la présentation du système SN90, un sonar de chalut peut être connecté.
  • Page 30: Règles Générales De Sécurité

    Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées en tout temps pendant les travaux d'installation et de maintenance. AVERTISSEMENT Le Simrad SN90 fonctionne sur 230 Vac 50/60 Hz. Ce voltage est mortel! • Vous devez toujours éteindre l'alimentation avant les travaux d'installation ou de maintenance sur le système SN90.
  • Page 31: Exigences De L'installation

    SN90 Exigences de l'installation Exigences d'installation générales applicables à cette livraison. Thêmes Exigences de la source d'alimentation, page 29 Exigences de la Source d'Alimentation Ininterrompue (UPS), page 29 Exigences basiques des câbles, page 29 Normes de déviation de compas, page 30 Sources de bruits, page 30 Exigences de la mise en cale sèche, page 30 Exigences d'approbation de classification, page 30...
  • Page 32: Normes De Déviation De Compas

    Simrad SN90 doivent pas être installés dans les environs de sources d'alimentation de haut voltage et câbles, câbles d'antenne ou autres sources possibles d'interférence. Pour plus d'informations sur les câbles et câblage, reportez-vous aux exigences de base du câble. Normes de déviation de compas Les unités du système SN90 qui sont installées sur le pont peuvent avoir un effet sur le...
  • Page 33: Sécurité De Réseau

    à bord des navires, nous ne pouvons pas estimer le niveau de la menace et la nécessité de sécurité du réseau. Pour cette raison, nous n'acceptons aucune responsabilité provenant de la sécurité du réseau. Les systèmes fournis par Kongsberg Maritime sont considérés comme des systèmes autonomes hors ligne, même si ils peuvent être connectés à...
  • Page 34: Support D'information

    à l'SN90. Support d'information Si vous avez besoin de support technique pour votre système Simrad SN90 vous pouvez contacter avec votre revendeur local, ou un de nos départements de support. Une liste de tous nos bureaux et revendeurs est disponible sur notre site Web.
  • Page 35 SN90 Malaisie • : Kongsberg Maritime Malaysia Sdn. Bhd Nom Compagnie • : Unit 27-5 Signature Offices, The Boulevard, Mid Valley City, Lingkaran Adresse Syed Putra, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia • : +65 6411 7488 Téléphone • : +60 3 2201 3359 Télécopie...
  • Page 36: Préparations

    Simrad SN90 Préparations Thêmes Résumé de l'installation, page 35 À propos des plans d'installation, page 36 Outils et équipement nécessaires pour l'installation du système SN90 , page 37 Exigences pour les compétences des travailleurs du chantier naval, page 37 Emplacement des unités de hardware sur le pont, page 39 Exigences de la salle de sonar, page 44 Où...
  • Page 37: Résumé De L'installation

    Préparations Résumé de l'installation L'installation du système SN90 est une tâche exigeante qui nécessite une préparation minutieuse, un certain nombre de procédures spécifiques, un câblage et des configurations nécessaires du système. Contexte Une procédure globale d'installation est fournie ci-dessous. La procédure ne décrit pas toutes les tâches en détails, mais se réfère aux procédures correspondantes de ce manuel.
  • Page 38: À Propos Des Plans D'installation

    Simrad SN90 Allumez le système SN90 pour la première fois, et réglez le pour travailler. Note Afin de configurer le système SN90 de manière sure et correcte, ces procédures doivent être suivies également! Connectez les unités périphériques. Démarrez le système complet.
  • Page 39: Outils Et Équipement Nécessaires Pour L'installation Du Système Sn90

    Préparations Outils et équipement nécessaires pour l'installation du système SN90 L'installation du système SN90 doit avoir lieu en cale sèche, et le travail doit être fait par un chantier naval qualifié. Afin de procéder à l'installation du système SN90, tous les outils et équipements nécessaires pour le travail mécanique de la coque, l'installation de l'armoire et le câblage électrique doivent être disponibles Il n'est pas facile de fournir une liste détaillée de tous les outils et équipements nécessaires.
  • Page 40 Simrad SN90 Note La qualité de la soudure est cruciale pour la sécurité du navire. La soudure ne doit être effectuée que par un soudeur certifié. Le travail final de l'installation doit être conforme au registre national du navire et à...
  • Page 41: Emplacement Des Unités De Hardware Sur Le Pont

    Préparations Emplacement des unités de hardware sur le pont Le système SN90 comprend plusieurs unités de hardware, et l'emplacement de chacune d'elles doit être planifié avant de commencer l'installation. Thêmes Exigences basiques pour l'emplacement des unités de pont, page 39 Distances maximales entre les unités de pont, page 40 Sélection du meilleur emplacement pour l'écran, page 41 Sélection du meilleur emplacement pour l'élément Unité...
  • Page 42: Distances Maximales Entre Les Unités De Pont

    Simrad SN90 Facilité de maintenance Assurez-vous que toutes les unités sont positionnées pour un accès facile aux connexions de câbles sur la face arrière de l'équipement. Suffisamment de câble supplémentaire doit être prévu pour faciliter la maintenance et le service sans débrancher les câbles.
  • Page 43: Sélection Du Meilleur Emplacement Pour L'écran

    Préparations C5 Câble d'alimentation: 1,7 mètres C6 Le câble est fourni par le chantier d'installation. C7 Le câble est fourni par le chantier d'installation. C8 Câble Ethernet vers Unité du Transcepteur: Maximum 100 mètres Note Il est très important qu'un câble Ethernet de haute qualité soit utilisé. Vous devez utiliser la qualité...
  • Page 44: Sélection Du Meilleur Emplacement Pour L'élément Unité De Traitement

    Simrad SN90 Sélection du meilleur emplacement pour l'élément Unité de Traitement L'élément Unité de Traitement peut être installée à l'intérieur d'une console, à l'intérieur d'une armoire appropriée, dans un rack 19" ou sur un bureau. Assurez-vous que la ventilation est adéquate pour éviter la surchauffe.
  • Page 45 Préparations La source d'Alimentation du Panel d'Exploitation fournie avec le système SN90 permet le stand-by d'alimentation du Panel d'Exploitation. La source d'alimentation se connecte sur le côté arrière de l'élément Unité de Traitement. Distance de sécurité du compas La distance de sécurité du compas pour La source d'Alimentation du Panel d'Exploitation n'a pas été...
  • Page 46: Exigences De La Salle De Sonar

    Simrad SN90 Exigences de la salle de sonar Respectez les exigences minimales pour obtenir des conditions de travail adéquates pour l'installation du système SN90, l'utilisation et l'entretien. La "salle de sonar" est le compartiment dans lequel l'Unité du Transcepteur est installée.
  • Page 47: Taille Et Accès

    Préparations Tous les câbles entrant et sortant de la salle de sonar doivent être installés dans des conduits en acier. Ces conduits en acier doivent atteindre et passer au-dessus du pont de franc-bord. Taille et accès Une salle de sonar bien conçue avec une taille bien ajustée et un accès facile réduit le risque de corrosion et simplifie l'entretien.
  • Page 48: Installations Électriques, Câbles Et Communication

    Simrad SN90 Chauffage Cet appareil de chauffage dans la salle du sonar doit être dimensionné pour maintenir l'équipement entre ses tolérances environnementales (au moins 1000 W). Il doit être installé près du pont. Le chauffage est un moyen efficace pour la réduction de l'humidité.
  • Page 49: Pompe De Cale Et Pontage

    Préparations Un nombre minimum de prises électriques supplémentaires doit être fourni pour d'autres équipements. Assurez-vous que tous les câbles du système sont correctement sécurisés, mais aussi installés avec un peu de jeu. Cela est essentiel pour résister aux vibrations, et pour faciliter l'entretien.
  • Page 50: Où Installer Le Transducteur

    Simrad SN90 Où installer le transducteur Une seule réponse à la question «où installer le transducteur" ne peut être donnée. L'emplacement physique du transducteur dépend de la conception et construction du navire, comment la coque est formée, et comment l'eau s'écoule le long de la coque. Il existe cependant un certain nombre de directives importantes, et certaines d'entre eux sont même contradictoires.
  • Page 51: Éviter Les Objets Saillants

    Préparations Si le transducteur est sorti de l'eau pendant des mers fortes, il pourrait être endommagé quand la coque frappe de nouveau la surface de l'eau. Éviter les objets saillants Les objets saillants provenant de la coque pourront générer des turbulences et du flux de bruit.
  • Page 52: Sommaire Et Recommandations Générales

    Simrad SN90 En général, tous les transducteurs doivent être situés aussi loin que possible du propulseur d'étrave. Dans la plupart des cas, une situation éloignée du propulseur d'étrave est avantageuse. Toutefois, ce n'est pas une règle invariable. Certains modèles de propulseurs combinés avec leur situation physique sur la coque peuvent encore offrir des emplacements appropriés près de l'étrave.
  • Page 53: Bruit Acoustique

    Préparations Bruit acoustique Comme avec tous les autres systèmes hydroacoustiques, la qualité des présentations du système SN90 sont soumises à un bruit acoustique non désiré. Les échos de toutes les cibles, grandes et petites doivent être détectés à l'intérieur du bruit. Il est important que nous gardions ce niveau de bruit aussi bas que possible afin d'obtenir une longue portée et des interprétations fiables des échos.
  • Page 54 Simrad SN90 et la puissance du bruit, souvent exprimé en décibels. Un rapport supérieur à 1:1 (supérieur à 0 dB) indique qu'il y a plus de signal que de bruit. Alors que SNR est couramment cité pour signaux électriques, il peut être appliqué à toute forme de signaux [...].
  • Page 55: Bruit Interne

    Préparations Le signal des circuits de traitement peuvent créer du bruit numérique. Bruit interne Tout navire muni d'un système hydroacoustique va produire plus ou moins de bruit de interne. Il existe plusieurs sources de tel bruit interne. • : Moteur principal, moteurs auxiliaires, engrenages, pompes, Bruit des machines ventilateurs, systèmes de réfrigérateurs, etc.
  • Page 56 Simrad SN90 Ce bruit est normalement d'origine aquatique. Dans certains cas, cependant, les vibrations de l'arbre ou vibrations dans la coque à proximité de l'hélice peuvent être transmises à la structure du transducteur. Si une pale d'hélice est endommagée, cela peut augmenter considérablement le bruit.
  • Page 57: Bruit Ambiant

    Préparations (CD010203_300_010) Écoulement turbulent Écoulement laminaire Bulles d'air La couche limite augmente l'épaisseur quand elle devient turbulente. La couche limite est mince dans la partie avant de la coque du navire, et augmente lorsqu'elle se déplace vers l'arrière. L'épaisseur dépend de la vitesse du navire et de la rugosité de la coque. Tous les objets qui sortent de la coque, ou les bosses dans la coque, vont perturber l'écoulement et augmenteront l'épaisseur de la couche limite.
  • Page 58: Bruit Électrique

    Simrad SN90 Dans certaines régions, où de nombreux navires opèrent ensemble le bruit du moteur et l'hélice d'autres navires pourrait être dérangeant. L'interférence des instruments hydroacoustiques situés dans d'autres navires peut également être un facteur limitant. Le bruit de la mer est comme on peut s'y attendre dépend des conditions météorologiques.
  • Page 59: Plusieurs Manières De Réduire Le Bruit Acoustique

    Préparations (CDCD010202_301_001) L'illustration montre comment le fond et le retour de surface de la mer fait écho à votre transducteur de sonar. Dans la situation (A), vous serez en mesure d'identifier le banc de poissons supérieur, mais le banc inférieur sera caché dans l'ombre de la formation des fonds marins de la roche.
  • Page 60 Simrad SN90 Réduction du flux de bruit • La forme du transducteur (ou dôme autour de celui-ci) doit être aussi simple que possible. • Les tôles de la coque en face du transducteur doivent être aussi douces que possible. Soyez particulièrement attentifs aux quilles de cale et aux anodes en alliage de zinc.
  • Page 61: Système De Coordonnées Du Navire

    Préparations Le problème peut être réduit en choisissant avec soin les fréquences de travail et dans une certaine mesure, en séparant les différents transducteurs. Sur les bateaux avec un grand nombre de systèmes hydroacoustiques différents installés et à une utilisation simultanée, un système de synchronisation séparé (par exemple, ) devrait être envisagé.
  • Page 62 Simrad SN90 Afin d'établir un système pour mesurer la distance relative entre les capteurs, un système de coordonnées virtuelles est établi. Ce système de coordonnées utilise trois vecteurs; X, Y et Z. L'axe-X est la direction (CD010101_300_001) longitudinale du navire, et en parallèle avec le pont.
  • Page 63 Préparations Une autre origine couramment utilisée est l'emplacement physique de l'unité de référence de mouvement du navire (MRU). Définition de l'emplacement de chaque capteur Par le biais du système de coordonnées du navire, l'emplacement physique de chaque capteur peut être défini à l'aide de trois valeurs numériques pour X, Y et Z. Ces valeurs doivent définir les distances verticales et horizontales d'un point de référence unique;...
  • Page 64: Installation Du Transducteur

    Simrad SN90 Installation du transducteur Thêmes Résumé de l'installation, page 63 Principes d'installation du transducteur, page 65 Principes d'installation des câbles du transducteur, page 82 Procédures d'installation, page 87 407441/B...
  • Page 65: Résumé De L'installation

    Installation du transducteur Résumé de l'installation L'installation du transducteur est une tâche essentielle pour une installation réussie du système SN90. Non seulement aurez-vous besoin de pénétrer la coque du navire, vous devez également sélectionner un emplacement physique pour une performance maximale et le bruit acoustique et électrique minimums.
  • Page 66 Simrad SN90 11 Si vous installez les câbles de capteur en utilisant un conduit «humide», sceller le dessus du conduit. 12 Si besoin, connectez le transducteur à un grand connecteur de transcepteur. Thêmes relationnés Principes d'installation du transducteur, page 65 Principes d'installation des câbles du transducteur, page 82...
  • Page 67: Principes D'installation Du Transducteur

    Installation du transducteur Principes d'installation du transducteur L'installation physique des câbles du SN90 du transducteur est faite essentiellement de la même manière que le transducteur d'échosonde. Le SN90 du système transducteur est conçu pour être monté à l'intérieur d'une boîte de quille ou blister rationalisé...
  • Page 68 Simrad SN90 (CD010205_090_001) Cette illustration montre le navire depuis la proue en regardant vers l'arrière. Observez les axes Z et Y. Angle d'installation autour de l'axe-Y Conduit d'acier terminé au-dessus de la ligne d'eau (pertinent pour installations de conduits "sec" et "humide") Pour l'utilisation sur les senneurs, le transducteur doit être installé...
  • Page 69 Installation du transducteur Note Gardez à l'esprit de la "position de départ" du transducteur par défaut; tous les angles de rotation mis à 0 (zéro) signifie que la face du transducteur est horizontale, dirigée vers le bas avec la marque d'orientation (flèche) pointant vers l'avant. Soulever le transducteur à...
  • Page 70: Schémas D'installation

    Simrad SN90 Schémas d'installation Note Le chantier naval chargé de l'installation doit fournir tous les plans de l'installation nécessaires. Si nécessaire, ces plans doivent être conformes au registre national du navire et à l'autorité maritime et/ou la société de classification correspondante. Une telle homologation doit être obtenue avant que l'installation ne commence.
  • Page 71 Installation du transducteur (CD010205_090_003) Cette illustration montre le navire depuis le côté. Observez les axes Z et X. Angle d'installation autour de l'axe-Y Conduit d'acier terminé au-dessus de la ligne d'eau (pertinent pour installations de conduits "sec" et "humide") Comme option, le transducteur peut être installé sur la proue du navire. Cette méthode d'installation doit être conçue avec précaution pour minimiser l'effet que le transducteur aura sur le comportement de la coque et sur les conditions de bruit.
  • Page 72 Simrad SN90 Note Gardez à l'esprit de la "position de départ" du transducteur par défaut; tous les angles de rotation mis à 0 (zéro) signifie que la face du transducteur est horizontale, dirigée vers le bas avec la marque d'orientation (flèche) pointant vers l'avant. Soulever le transducteur à...
  • Page 73: Installation Du Transducteur Pour La Navigation

    Installation du transducteur Schémas d'installation Note Le chantier naval chargé de l'installation doit fournir tous les plans de l'installation nécessaires. Si nécessaire, ces plans doivent être conformes au registre national du navire et à l'autorité maritime et/ou la société de classification correspondante. Une telle homologation doit être obtenue avant que l'installation ne commence.
  • Page 74 Simrad SN90 (CD010205_090_003) Cette illustration montre le navire depuis le côté. Observez les axes Z et X. Angle d'installation autour de l'axe-Y Conduit d'acier terminé au-dessus de la ligne d'eau (pertinent pour installations de conduits "sec" et "humide") Comme option, le transducteur peut être installé sur la proue du navire. Cette méthode d'installation doit être conçue avec précaution pour minimiser l'effet que le transducteur...
  • Page 75 Installation du transducteur Note Gardez à l'esprit de la "position de départ" du transducteur par défaut; tous les angles de rotation mis à 0 (zéro) signifie que la face du transducteur est horizontale, dirigée vers le bas avec la marque d'orientation (flèche) pointant vers l'avant. Soulever le transducteur à...
  • Page 76: Installation Du Transducteur Dans Le Système De Coordonnées Du Navire

    Simrad SN90 Schémas d'installation Note Le chantier naval chargé de l'installation doit fournir tous les plans de l'installation nécessaires. Si nécessaire, ces plans doivent être conformes au registre national du navire et à l'autorité maritime et/ou la société de classification correspondante. Une telle homologation doit être obtenue avant que l'installation ne commence.
  • Page 77 Installation du transducteur Axe-Y La rotation autour de l'axe-Y est utilisée pour définir l'angle d'inclinaison. Pour une utilisation pour la pêche et pour la navigation, le transducteur est toujours monté en oblique légèrement vers le bas, et cet angle d'installation est défini par la valeur de l'axe-Y.
  • Page 78: Angles D'installation

    Simrad SN90 Angles d'installation Si vous regardez le transducteur lui-même, vous pouvez voir comment il tourne sur chaque axe. Gardez à l'esprit que dans sa position par défaut (tous les axes mis à 0 (zéro)), le transducteur pointe vers le bas avec la flèche indicatrice (D)
  • Page 79 Installation du transducteur besoin de le faire qu'une fois. Utilisez la page des de la boîte Paramètres d'Installation de dialogue Installation -90° +90° 0° 0° +90° (CD010205_095_002) Cet angle d'installation est défini en utilisant la valeur Rotation autour Y Gardez à l'esprit de la "position de départ" du transducteur par défaut; tous les angles de rotation mis à...
  • Page 80 Simrad SN90 Exemples Exemple Pour l'utilisation pour chalut et pour navigation, le transducteur doit être pointé vers l'avant avec l'indicateur flèche pointant vers le haut. Pour configurer correctement les angles, observez cet exercice. Utilisez votre cellulaire pour visualiser les mouvements du transducteur.
  • Page 81 Installation du transducteur Exemple Utilisé pour la senne avec l'engin sur tribord, le transducteur doit pointer environ à 90 degrés vers tribord avec l'indicateur flèche pointant vers le haut. Pour configurer correctement les angles, observez cet exercice. Utilisez votre cellulaire pour visualiser les mouvements du transducteur. Commencez avec le transducteur dans sa position par défaut: la face du transducteur est horizontale vers le bas, et l'indicateur flèche pointe vers l'avant.
  • Page 82: Étanchéité

    Simrad SN90 Exemple Utilisé pour la senne avec l'engin sur bâbord, le transducteur doit pointer à environ -90 degrés vers bâbord (ou 270 degrés vers tribord, qui vous met dans le même sens) avec l'indicateur flèche pointant vers le haut. Pour configurer correctement les angles, observez cet exercice.
  • Page 83 Installation du transducteur Veillez également à ce que les alarmes de haut niveau d'eau soient prêtes à fournir les premiers avertissements de l'accumulation anormale. Les alarmes de haut niveau d'eau doivent être réglées le plus bas possible sur le pont ou bien la cale et positionnées le long de la zone du centre du compartiment ou dans un endroit où...
  • Page 84: Principes D'installation Des Câbles Du Transducteur

    Simrad SN90 Principes d'installation des câbles du transducteur L'installation physique des câbles du SN90 du transducteur se réalise essentiellement de la même manière que les transducteurs d'échosonde. Indépendamment de quelle façon le transducteur est orienté, et quels angles d'installation qui ont été choisis, les câbles du transducteur doivent pénétrer le bordé de coque.
  • Page 85: Installation Des Câbles Du Transducteur Dans Un Conduit "Humide

    Installation du transducteur Installation des câbles du transducteur dans un conduit "humide" Un conduit en acier est soudé à la plaque de la coque immédiatement au-dessus du transducteur. Le conduit doit maintenir l'étanchéité de la coque. Le conduit en acier est terminé...
  • Page 86: Installation Des Câbles Du Transducteur Dans Un Conduit "Sec

    Simrad SN90 Les spécifications minimales pour le conduit d'acier sont: • Diamètres intérieurs: – Avec la fiche du transcepteur montée: 128 mm – Sans le fiche du transcepteur: 110 mm • 7 mm Épaisseur des parois du conduit d'acier: •...
  • Page 87 Installation du transducteur Important Terminez l'installation des conduits d'acier avant de tirer le câble du transducteur au travers. Assurez-vous qu'il n'y a pas de projections, bords tranchants ou objets en saillie qui puissent endommager le câble du transducteur. Si le câble est endommagé, et y pénètre l'eau, le transducteur sera endommagé...
  • Page 88: Installation Des Câbles Du Transducteur Utilisant Une Plaque D'étanchéité

    Simrad SN90 Installation des câbles du transducteur utilisant une plaque d'étanchéité Une plaque d'étanchéité est soudée au revêtement de la coque , ou à un petit tronc. Cette plaque d'étanchéité (et le tronc) doivent maintenir l'étanchéité de la coque. L'unité du Transcepteur peut à...
  • Page 89: Procédures D'installation

    Installation du transducteur Procédures d'installation Thêmes Détermination de l'emplacement et des angles d'installation du transducteur, page 87 Conception, fabrication et montage du blister d'installation ou boîte de quille, page 89 Conception, fabrication et montage du conduit d'acier, page 90 Conception, fabrication et montage de la plaque d'étanchéité, page 92 Installation du cadre de montage, page 94 Déballage du transducteur de sa caisse de transport, page 95 Levage du transducteur jusqu'à...
  • Page 90 Simrad SN90 Les différentes utilisations du système SN90 offrent les choix suivants: • Pour la senne coulissante: Le transducteur doit être orienté sur bâbord ou tribord pour couvrir l'engin de pêche. • Pour chalut: Le transducteur doit être orienté vers l'avant.
  • Page 91: Conception, Fabrication Et Montage Du Blister D'installation Ou Boîte De Quille

    Installation du transducteur Conditions postérieures Plus tard, lorsque le transducteur a été monté, vous devrez vérifier que les angles sont corrects. Les angles choisis doivent être définis dans le logiciel du système SN90. Thêmes relationnés Principes d'installation du transducteur, page 65 Principes d'installation des câbles du transducteur, page 82 Résumé...
  • Page 92: Conception, Fabrication Et Montage Du Conduit D'acier

    Simrad SN90 Procédure En se basant sur les dessins de navires, les propriétés physiques de la coque, et la fonctionnalité requise par le SN90, concevoir le blister d'installation ou la boîte de quille. Observez les schémas pertinents du transducteur pour concevoir le trou nécessaire(s) dans le placage de blister.
  • Page 93 Installation du transducteur • Tous les personnels concernés (architectes navals, designers, travailleurs des chantiers navals spécialisés) et outils sont disponibles. Contexte Le chantier d'installation doit fournir toutes les conceptions nécessaires et plans d'installation, ainsi que les normes de travail et de la procédure de montage. Si nécessaire ces documents doivent être homologués par le registre national du navire et à...
  • Page 94: Conception, Fabrication Et Montage De La Plaque D'étanchéité

    Simrad SN90 Thêmes relationnés Principes d'installation du transducteur, page 65 Principes d'installation des câbles du transducteur, page 82 Résumé de l'installation, page 63 Dimensions du transducteur hors tout, page 223 Boîte de montage dimensions hors tout, page 231 Assemblage, plaque d'étanchéité, page 234 Conception, fabrication et montage de la plaque d'étanchéité...
  • Page 95 Installation du transducteur Plaque d'étanchéité Notez la direction! Les câbles avec le kit de presse-étoupe (emballage de l'écrou, joint en caoutchouc et rondelles) sont insérés par le bas (le côté «humide»). Bouche d'aération Cet évent est utilisé uniquement si vous placez (CD010205_303_010) la plaque d'étanchéité...
  • Page 96: Installation Du Cadre De Montage

    Simrad SN90 Installation du cadre de montage La bague de montage a été conçue pour offrir un compartiment sûr et robuste pour le transducteur. Conditions prélables • Le blister ou la boîte de quille a été monté, et a été préparé pour recevoir la bague de montage.
  • Page 97: Déballage Du Transducteur De Sa Caisse De Transport

    Installation du transducteur Une fois terminée la soudure, inspecter de près le cadre de montage. Note Assurez-vous que la surface du transducteur, la tôle de la coque et le mastic autour du transducteur soient aussi uniformes et lisses que possible. Assurez-vous qu'il n'y a pas de projections, bords tranchants ou objets en saillie.
  • Page 98 Simrad SN90 Ne pas activer le transducteur quand il est hors de l'eau. Ne pas soulever le transducteur par son câble. Ne pas marcher sur le câble du transducteur. Ne pas manipuler brusquement le transducteur, éviter les chocs. Ne pas exposer le transducteur à la lumière solaire directe ou chaleur excessive.
  • Page 99: Levage Du Transducteur Jusqu'à L'emplacement De Montage

    Installation du transducteur Procédure Ouvrez la caisse de transport. Note Faites attention! Ne pas utiliser des outils lourds, et assurez-vous de ne pas endommager l'élément transducteur ou l'un des câbles à l'intérieur de la caisse. Soulevez l'élément transducteur vers le haut et hors de la caisse. Soutenir les câbles pendant le levage pour protéger le corps de l'élément transducteur de basculement latéral.
  • Page 100 Simrad SN90 Contexte Même si le transducteur SN90 n'est pas lourd, nous vous recommandons d'utiliser un chariot de transport. Un petit chariot à hauteur réglable est approprié. Chariot de transport Support de protection Transducteur SN90 Note Le transducteur - avec le câblage - est un appareil délicat.
  • Page 101: Installation Des Câbles Du Transducteur

    Installation du transducteur Installation des câbles du transducteur Lorsque le transducteur a été correctement fixé sous l'emplacement de montage, les câbles peuvent être tirés à travers la plaque d'étanchéité et/ou le conduit d'acier jusqu'au transcepteur. Conditions prélables • L'emplacement physique du transducteur a été défini. •...
  • Page 102: Tirage Des Câbles Du Transducteur À Travers De La Plaque D'étanchéité

    Simrad SN90 Thêmes relationnés Principes d'installation du transducteur, page 65 Principes d'installation des câbles du transducteur, page 82 Résumé de l'installation, page 63 Utilisation d'un câble d'étanchéité multi-diamètre , page 168 Tirage des câbles du transducteur à travers de la plaque d'étanchéité...
  • Page 103 Installation du transducteur Contexte Chaque câble du transducteur pénètre dans la plaque d'étanchéité comme indiqué dans l'illustration. Plaque d'étanchéité Notez la direction! Les câbles avec le kit de presse-étoupe (emballage de l'écrou, joint en caoutchouc et rondelles) sont insérés par le bas (le côté...
  • Page 104: Montage Du Transducteur

    Simrad SN90 Montez l'écrou de garniture. Serrer l'écrou de colisage avec suffisamment de force pour empêcher la pénétration de l'eau. Thêmes relationnés Principes d'installation du transducteur, page 65 Principes d'installation des câbles du transducteur, page 82 Résumé de l'installation, page 63 Utilisation d'un câble d'étanchéité...
  • Page 105 Installation du transducteur Contexte Corps du transducteur (CD010205_100_001) Cadre de serrage Boulons de fixation Boîte de montage Câbles du transducteur Le transducteur est monté dans la boîte de montage, et fixé avec la plaque de montage. AVERTISSEMENT Le transducteur est lourd. Prenez toutes la précautions nécessaires pour le lever.
  • Page 106: Utilisation D'un Câble D'étanchéité Multi-Diamètre

    Simrad SN90 Tout en maintenant le transducteur à l'intérieur du cadre de montage, placez le cadre de serrage en position. Appliquer du Loctite 270, et fixer le cadre de serrage avec les boulons de fixation fournis. Note Utilisez un couple maximum de 35 Nm.
  • Page 107 Installation du transducteur Roxtec International AB Box 540 S-371 23 Karlskrona, SWEDEN • http://www.roxtec.com Le système Roxtec est disponible avec un grand nombre de modules différents et des unités de compression. Il sera également conforme aux exigences de dépistage et du CEM. Procédure Découpez une ouverture dans la structure (cloison, meuble, etc.) que vous souhaitez...
  • Page 108: Assemblage De La Prise Du Transcepteur

    Simrad SN90 Thêmes relationnés Principes d'installation du transducteur, page 65 Principes d'installation des câbles du transducteur, page 82 Résumé de l'installation, page 63 Installation des câbles du transducteur, page 99 Tirage des câbles du transducteur à travers de la plaque d'étanchéité, page 100 Assemblage de la prise du transcepteur Si vous avez acheté...
  • Page 109 Installation du transducteur Procédure Vérifiez que toutes les parties nécessaires sont disponibles. • Boîtier de connecteur • 32 vis (M3x8) pour monter les connecteurs • Collier de serrage avec deux boulons M6x90 • Module Roxtec • Joint de protection • Plaque de protection •...
  • Page 110 Simrad SN90 Insérez les joints Roxtec. Assurez-vous que vous insérez le câble dans leurs positions correctes J15-J16 à travers du joint Roxtec. J11-J12 J13-J14 Serrer l'ensemble d'étanchéité à l'aide J5-J6 J19-J10 des huit vis fournies avec le joint. J3-J4 J7-J8...
  • Page 111 Installation du transducteur Montez les connecteurs dans le bon ordre. Chaque connecteur est fixé à l'aide de deux boulons M3x8. Note Observez la séquence de numérotation spéciale! C'est une tache cruciale. Si vous changez la position de l'un de ces connecteurs, le système SN90 ne sera pas en mesure de traiter les données d'écho correctement, et ne pourra...
  • Page 112 Simrad SN90 Installation des unités de hardware du système SN90 Thêmes Installation de l'écran, page 111 Installation de l'élément Unité de Traitement, page 111 Installation du Panel d'Exploitation, page 114 Installation de la Source d'Alimentation du Panel d'Exploitation, page 116 Installation de l'Unité...
  • Page 113: Installation De L'écran

    Installation des unités de hardware du système SN90 Installation de l'écran L'écran couleur n'est normalement pas inclus dans la livraison du système SN90. Une procédure générique est donc fournie. Nous supposons que vous êtes équipé d'un ensemble d'outils standard. Il doit comporter les outils normaux pour les tâches d'installation électroniques et électromécaniques, tels que des tournevis, des pinces, des clés, un extracteur de câble, etc.
  • Page 114 Simrad SN90 Conditions prélables Nous supposons que vous êtes équipé d'un ensemble d'outils standard. Il doit comporter les outils normaux pour les tâches d'installation électroniques et électromécaniques, tels que des tournevis, des pinces, des clés, un extracteur de câble, etc. Chaque outil doit être disponible en différentes tailles.
  • Page 115: Installation Des Unités De Hardware Du Système Sn90

    Installation des unités de hardware du système SN90 Respecter les exigences d'installation. Selon ses propriétés physiques, l'ordinateur peut être installé à l'intérieur d'une console, dans une armoire ou rack 19", ou sur un bureau. La position doit être choisie en fonction des longueurs de câble disponibles entre l'ordinateur et les autres unités auxquelles il se connecte.
  • Page 116: Installation Du Panel D'exploitation

    Simrad SN90 Appuyer vers le bas. Fixez l'ordinateur avec les deux vis Allen avant (C). 12 Connectez les câbles. Note Lorsque vous connectez les câbles, assurez-vous qu'ils sont tous fixés, et capables de supporter les vibrations et les mouvements du navire.
  • Page 117 Installation des unités de hardware du système SN90 Procédure Préparer l'emplacement et les outils nécessaires. Nous recommandons que le Panel d'Exploitation soit monté dans une position presque horizontale, pour rendre plus facile l'utilisation du trackball. Percez et coupez l'ouverture du panneau comme indiqué sur la figure. Montez le Panel d'Exploitation en utilisant le matériel fourni.
  • Page 118: Plan De Découpe Pour L'installation Du Panel D'exploitation

    Simrad SN90 Plan de découpe pour l'installation du Panel d'Exploitation ø7x4 (CD010299_100_001) Toutes les mesures sont en millimètres. Ce dessin n'est pas à échelle. Thêmes relationnés Dimensions du Panel d'Exploitation hors tout , page 221 Spécifications interface, page 242 Poids et dimensions hors tout, page 243 Besoins en énergie, page 245...
  • Page 119: Installation De L'unité Du Transcepteur

    Installation des unités de hardware du système SN90 Nous supposons que vous êtes équipé d'un ensemble d'outils standard. Il doit comporter les outils normaux pour les tâches d'installation électroniques et électromécaniques, tels que des tournevis, des pinces, des clés, un extracteur de câble, etc. Chaque outil doit être disponible en différentes tailles.
  • Page 120 Simrad SN90 Conditions prélables Note L'Unité du Transcepteur est lourde. Assurez-vous que la main-d'œuvre et de l'équipement de levage nécessaires sont disponibles avant de commencer les travaux d'installation. L'armoire du transcepteur doit être montée comme une unité complète. La porte ne doit pas être ouverte jusqu'à...
  • Page 121 Installation des unités de hardware du système SN90 Retirez les deux supports de montage qui sont fixés sur les amortisseurs de l'Unité du Transcepteur. Une clef Allen est fournie pour ce propos. Elle est située dans le sac en plastique fixé...
  • Page 122: Emplacement Des Supports De Montage

    Simrad SN90 Emplacement des supports de montage Tête de Pont Cloison Pont Barres angulaires avec trous filetés pour les amortisseurs. Ces barres sont fournies par Simrad. 680 ±5 mm Thêmes relationnés Unité du Transcepteur dimensions hors tout, page 214 Spécifications interface, page 242 Poids et dimensions hors tout, page 243 680 ±2 mm...
  • Page 123: Installation Des Supports De Montage

    Installation des unités de hardware du système SN90 Installation des supports de montage Tête de Pont Cloison Pont 150(*) Barres angulaires avec trous filetés pour les amortisseurs. Ces barres sont fournies par 150(*) 150(*) Simrad. 470 ±10 Thêmes relationnés 40(**) 70(**) Unité...
  • Page 124: Mise À La Terre De L'unité Du Transcepteur

    Simrad SN90 Mise à la terre de l'Unité du Transcepteur Amortisseur de choques supérieur Boitier de l'Unité du Transcepteur Échangeur de chaleur Câble de mise à la terre Câble de mise à la terre, détail Thêmes relationnés Unité du Transcepteur dimensions hors tout, page 214 Spécifications interface, page...
  • Page 125: Disposition Des Câbles Et Interconnexions

    Disposition des câbles et interconnexions Disposition des câbles et interconnexions Thêmes Lire en premier, page 124 Projet câblage, page 125 Liste des câbles du système SN90 , page 128 Procédure câblage, page 130 Adaptateur Graphique, page 144 Moxa CP114EL-I adaptateur port série, page 146 Schémas et spécifications du câble, page 149 Exigences basiques des câbles, page 162 407441/B...
  • Page 126: Lire En Premier

    Des informations détaillées sur les caractéristiques des câbles, la terminaison et les connecteurs sont fournies. Sauf spécification en particulier, tous les câbles sont fournis par Kongsberg Maritime comme faisant partie de la livraison du SN90. Note Toutes les installations électroniques et le câblage correspondant doivent être conformes au registre national du navire et à...
  • Page 127: Projet Câblage

    Disposition des câbles et interconnexions Projet câblage Les plans de câbles définissent chaque câble utilisé par le système SN90. Thêmes Câbles de pont, page 126 Câbles de la salle de sonar, page 127 407441/B...
  • Page 128: Câbles De Pont

    Simrad SN90 Câbles de pont Les câbles de pont comprennent ceux utilisés pour connecter l'élément SN90 du Unité de Traitement (ordinateur) et l'écran couleur et le Panel d'Exploitation,au secteur, et aux dispositifs externes. Un câble Ethernet est utilisé pour connecter l'élément Unité...
  • Page 129: Câbles De La Salle De Sonar

    Disposition des câbles et interconnexions Câbles de la salle de sonar Les câbles de la salle de sonar comprennent ceux utilisés pour connecter les unités du SN90 au secteur, et les câbles de contrôle entre eux. Un câble Ethernet est utilisé pour connecter l'Unité...
  • Page 130: Liste Des Câbles Du Système Sn90

    Simrad SN90 Liste des câbles du système SN90 Un ensemble de câbles est nécessaire pour raccorder les unités de système SN90 entre elles, à la source d'alimentation(s), et aux dispositifs périphériques. C1 puissance 230/115 Vac 50 Hz C2 puissance 230/115 Vac 50 Hz...
  • Page 131 Disposition des câbles et interconnexions Thêmes relationnés Exigences basiques des câbles, page 162 Procédure câblage, page 130 Câbles de pont, page 126 Câbles de la salle de sonar, page 127 Lire en premier, page 124 407441/B...
  • Page 132: Procédure Câblage

    Simrad SN90 Procédure câblage Des procédures spéciales sont prévues pour expliquer comment connecter les différents câbles intégrant le système SN90. Thêmes Conditions préalables à l'installation du câble, page 131 Exigences générales pour les installations des câbles, page 131 Connexion du secteur et de la terre au système UPS, page 132 Connexion du secteur et de la terre à...
  • Page 133: Conditions Préalables À L'installation Du Câble

    Disposition des câbles et interconnexions Conditions préalables à l'installation du câble Certaines conditions sont valables pour toutes les installations de câbles. Les installations électriques ne peuvent être effectuées que par des électriciens certifiés. Tous les outils et instruments nécessaires doivent être disponibles. Le chantier d'installation doit préparer des dessins détaillés de l'installation électrique, et identifier chaque câble.
  • Page 134: Connexion Du Secteur Et De La Terre Au Système Ups

    Simrad SN90 Thêmes relationnés Procédure câblage, page 130 Connexion du secteur et de la terre au système UPS Chaque Source d'Alimentation Ininterrompue (UPS) doit être connectée au secteur et mise en place selon les instructions du fabricant. Contexte Observez la documentation fournie par le fabricant pour les détails d'alimentation et mis à...
  • Page 135: Connexion Du Secteur Et De La Terre À L'unité De Traitement

    Disposition des câbles et interconnexions Contexte Le voltage principal pour l'élément Unité de Traitement du SN90 est de 115 ou 230 Vac, et détecte automatiquement la tension du courant d'alimentation. Deux câbles sont utilisés. Câble Secteur Ce câble est fourni avec la livraison du SN90.
  • Page 136: Connexion Du Secteur Et De La Terre À L'écran Couleur

    Simrad SN90 Contexte Le voltage principal pour l'Unité de Transcepteur est de 230 Vac. Elle est connectée à la Source d'Alimentation Ininterrompue. L'armoire est connectée à la terre du navire. Deux câbles sont utilisés. Câble secteur depuis l'Unité du Transcepteur à la Source d'Alimentation Ininterrompue.
  • Page 137: Connexion De La Source D'alimentation Du Panel D'exploitation À L'élément Unité De Traitement

    Disposition des câbles et interconnexions Procédure Repérez l'entrée d'alimentation et le connecteur de terre sur la face arrière de votre écran. Un connecteur de terre est seulement fourni si le fabricant de l'écran a choisi de l'installer. Branchez le câble d'alimentation secteur de l´écran à la prise murale de cloison ou Source d'Alimentation Ininterrompue (UPS).
  • Page 138: Connexion Du Câble Vidéo Depuis L'élément Unité De Traitement À L'écran

    Simrad SN90 Fixez les câbles pour les empêcher de se déconnecter accidentellement pendant les mers fortes. Thêmes relationnés Câble d'alimentation secteur utilisant la prise de ligne IEC C13, page 150 Câble pour connexion du navire à la terre , page 151 Connexion du câble vidéo depuis l'élément Unité...
  • Page 139: Connexion Du Câble Usb Entre Le Panel D'exploitation Et L'élément Unité De Traitement

    Disposition des câbles et interconnexions Les sorties des cartes graphiques sont positionnées comme suit: Sortie Port Écran Sortie Port Écran Sortie HDMI Sortie DVI-I Sortie DVI-D Note Les deux sorties DVI ne sont pas identiques. Si vous souhaitez connecter un écran VGA standard en utilisant un adaptateur DVI-VGA, vous devez utiliser la sortie gauche (D).
  • Page 140: Connexion Du Câble Double Entre Le Panel D'exploitation Et L'élément Unité De Traitement

    Simrad SN90 Contexte C'est un câble de données USB standard. La longueur du câble est de 4,5 mètres. Il dispose d'un connecteur USB quadratique à la fin Panel d'Exploitation (B-prise), et un connecteur USB rectangulaire à la fin de l'Unité de Traitement (A-bouchon).
  • Page 141: Connexion De La Terre Au Panel D'exploitation

    Disposition des câbles et interconnexions Contexte C'est un câble spécial. Il a un connecteur commun femelle à 15 broches dans une extrémité menant à deux connecteurs à 9 broches séparées (une mâle et une femelle) dans les deux autres extrémités du câble.
  • Page 142: Connexion Des Dispositifs Externes À L'élément Unité De Traitement Utilisant Des Interfaces Série

    Simrad SN90 Note Le câble de terre doit être relié à la terre du bateau dans la boîte à fusibles (ou un autre point de mise à la terre commune). Thêmes relationnés Câble pour connexion du navire à la terre , page 151 Connexion des dispositifs externes à...
  • Page 143: Connexion Des Dispositifs Externes À L'élément Unité De Traitement Utilisant Des Interfaces Ethernet

    Disposition des câbles et interconnexions Conditions postérieures Toutes les interfaces série doivent être définies dans le logiciel du système SN90 avant utilisation. Thêmes relationnés Câbles de communication et d'alimentation pour le Panel d'Exploitation, page 152 Moxa CP114EL-I adaptateur port série, page 146 Connexion générique RS-232 à...
  • Page 144: Connexion Du Câble Ethernet Depuis L'unité Du Transcepteur À L'élément Unité De Traitement

    Simrad SN90 Conditions postérieures Toutes les interfaces Ethernet vers et en provenance des capteurs de navigation doivent être définis dans le logiciel du SN90 avant utilisation. Thêmes relationnés RJ45 Câble Ethernet à Haut Débit (1000Base-t), page 160 Connexion du câble Ethernet depuis l'Unité du Transcepteur à...
  • Page 145: Connexion Du Câble Transducteur À L'unité Du Transcepteur

    Disposition des câbles et interconnexions Repérez le connecteur Ethernet dans l'Unité du Transcepteur. Utilisez la prise identifiée avec la flèche. Connectez le câble Ethernet depuis l'élément Unité de Traitement à la prise Ethernet sur l'Unité de Traitement. Terminez chaque fin de câble Ethernet avec un connecteur Phoenix Contact Variosub RJ45 Quickcon Les instructions relatives au connecteurs et instructions de montage sont fournies...
  • Page 146: Adaptateur Graphique

    Simrad SN90 Thêmes relationnés Assemblage de la prise du transcepteur, page 106 Adaptateur Graphique La carte graphique utilisée par l'élément Unité de Traitement Enix est la carte ER93F fabriqué par TUL. (Photo téléchargée de www.tulembedded.com, 2015) Description Le site web du fabricant propose la description suivante de la carte graphique ER39F.
  • Page 147 Disposition des câbles et interconnexions Les sorties des cartes graphiques sont positionnées comme suit: Sortie Port Écran Sortie Port Écran Sortie HDMI Sortie DVI-I Sortie DVI-D Note Les deux sorties DVI ne sont pas identiques. Si vous souhaitez connecter un écran VGA standard en utilisant un adaptateur DVI-VGA, vous devez utiliser la sortie gauche (D).
  • Page 148: Moxa Cp114El-I Adaptateur Port Série

    Simrad SN90 Moxa CP114EL-I adaptateur port série L'adaptateur port série est utilisé dans l'élément SN90 du Unité de Moxa CP114EL-I Traitement pour fournir la communication série. Thêmes Aperçu Moxa CP114EL-I, page 146 Connecteurs Moxa CP114EL-I, page 146 Configuration des ports série Moxa CP114EL-I sous Windows 7, page 147 Aperçu Moxa CP114EL-I...
  • Page 149: Configuration Des Ports Série Moxa Cp114El-I Sous Windows 7

    Disposition des câbles et interconnexions Un câble dédié est fourni avec la livraison du système SN90. Il divise la large façade de connecteurs montée à quatre connecteurs-D 9 broches. Pour réaliser les connexions individuelles facilement, quatre connecteurs D-sub à 9 broches avec bornes à...
  • Page 150 Simrad SN90 Contexte Ce logiciel utilitaire dédié est incorporé dans le driver de périphérique, et vous pouvez y accéder à partir du du système Panel de contrôle d'exploitation. Note Cette procédure est destinée aux techniciens d'entretien et ingénieurs de service de Simrad ou revendeur ou distributeur agréé.
  • Page 151: Schémas Et Spécifications Du Câble

    Disposition des câbles et interconnexions Schémas et spécifications du câble Les câbles et connexions nécessaires au système SN90 sont décrits en détail. Thêmes Câble d'alimentation secteur utilisant la prise de ligne IEC C13, page 150 Câble pour connexion du navire à la terre , page 151 Câbles de communication et d'alimentation pour le Panel d'Exploitation, page 152 Connexion générique RS-232 à...
  • Page 152: Câble D'alimentation Secteur Utilisant La Prise De Ligne Iec C13

    Simrad SN90 Câble d'alimentation secteur utilisant la prise de ligne IEC Ceci est un câble d'alimentation commercial normalement utilisé pour une alimentation secteur 230 Vac. La prise et la fiche en ligne sont conformes à la norme IEC60320. Un câble secteur standard du commerce est utilisé.
  • Page 153: Câble Pour Connexion Du Navire À La Terre

    Disposition des câbles et interconnexions Note Il existe des différences substantielles entre la nomenclature américaine et britannique relative aux prises de courant et aux prises. Respecter les normes et réglementations locales. Exigences minimales des câbles • : 2 x 1.5 mm² + GND Conducteurs •...
  • Page 154: Câbles De Communication Et D'alimentation Pour Le Panel D'exploitation

    Simrad SN90 Thêmes relationnés Connexion du secteur et de la terre au système UPS, page 132 Connexion du secteur et de la terre à l'élément Unité de Traitement, page 132 Connexion du secteur et de la terre à l'Unité de Traitement, page 133 Connexion du secteur et de la terre à...
  • Page 155: Connexion Générique Rs-232 À L'aide De Trois Fils

    Disposition des câbles et interconnexions Spécifications des câbles Non applicable. Ce câble est fourni avec la livraison du système SN90. Thêmes relationnés Connexion des dispositifs externes à l'élément Unité de Traitement utilisant des interfaces série, page 140 Connexion générique RS-232 à l'aide de trois fils Une connexion de ligne série RS-232 utilisant trois (-3) fils et télégrammes NMEA est probablement la manière la plus commune de connecter le système SN90 aux dispositifs externes.
  • Page 156: Connexion Générique Rs-232 À L'aide De Trois Fils

    Simrad SN90 Note Même si une norme existe pour la configuration des broches du RS-232 RS, certains fabricants peuvent toujours choisir leurs propres broches de connecteur pour les différents signaux utilisés. Afin de faire que la connexion RS-232 à votre dispositif périphérique fonctionne correctement, vous devez toujours consulter les instructions...
  • Page 157: Ligne Série Rs-422 Générique Utilisant Cinq Fils

    Disposition des câbles et interconnexions Important Lorsque vous utilisez une communication série RS-232, observez que les longues séries de câble non blindé vont ramasser facilement les bruits. Ceci est parce que les signaux RS-232 ne sont pas équilibrés. La longueur maximale est généralement de 60 mètres avec 2400 débit de données bps, mais cela dépend de la qualité...
  • Page 158 Simrad SN90 Connexion locale Connexion sur périphérique (exemple typique) Notez que les numéros PIN sur votre périphérique peuvent être différents de ceux indiqués ici! D-Connecteur à 9 broches femelle D-Connecteur à 9 broches mâle Alors que RS-232 est l'interface série la plus courante (CD0801_001_002) pour communiquer avec des périphériques externes en...
  • Page 159: Utilisé Comme Déclencheur De Synchronisation (Entrée Ou Sortie)

    Disposition des câbles et interconnexions RS-232 utilisé comme déclencheur de synchronisation (entrée ou sortie) Une connexion de ligne série RS-232 utilisant les signaux Request To Send (RTS) et Clear To Send (CTS) est une manière commune de connecter le SN90 à des dispositifs externes à...
  • Page 160: Moxa Cp114El-I Adaptateur Ligne Série

    Simrad SN90 Exigences minimales des câbles • : 2 x 5 x 1.5 mm² Conducteurs • : Tressés ensemble Écran • : 60 V Voltage • : Défini par les prises Diamètre extérieur maximum Thêmes relationnés Connexion des dispositifs externes à l'élément Unité de Traitement utilisant des interfaces série, page 140...
  • Page 161 Disposition des câbles et interconnexions Important Lorsque vous utilisez une communication série RS-232, observez que les longues séries de câble non blindé vont ramasser facilement les bruits. Ceci est parce que les signaux RS-232 ne sont pas équilibrés. La longueur maximale est généralement de 60 mètres avec 2400 débit de données bps, mais cela dépend de la qualité...
  • Page 162: Rj45 Câble Ethernet À Haut Débit (1000Base-T)

    Simrad SN90 Thêmes relationnés Connexion des dispositifs externes à l'élément Unité de Traitement utilisant des interfaces série, page 140 Principes d'adressage IP et de ports UDP, page 206 Configuration d'une entrée à partir d'un système de navigation, page 198 Configuration d'une entrée à partir d'un capteur de mouvement, page 202 RJ45 Câble Ethernet à...
  • Page 163 Disposition des câbles et interconnexions Thêmes relationnés Connexion des dispositifs externes à l'élément Unité de Traitement utilisant des interfaces Ethernet, page 141 Connexion du câble Ethernet depuis l'Unité du Transcepteur à l'élément Unité de Traitement, page 142 407441/B...
  • Page 164: Exigences Basiques Des Câbles

    Simrad SN90 Exigences basiques des câbles Il est très important que tous les câbles soient correctement installés. Tous les câbles doivent être correctement soutenus et protégés, et toutes les précautions pertinentes doivent être prises pour éviter les bruits indésirables. Thêmes Supports de câble, page 162...
  • Page 165: Interférences De Fréquences Radio

    Disposition des câbles et interconnexions presse-étoupes, conduit ou tube). Lorsque cela est inévitable, les câbles doivent être disposés avec soin de telle manière que la température maximale prévue pour un câble dans le groupe soit comprise dans les spécifications du câble de température la plus basse.
  • Page 166: Mise À La Terre Du Système De Câbles

    Simrad SN90 Mise à la terre du système de câbles Tous les revêtements de câbles métalliques (armures, gainage métallique et autre protection) doivent être connectés électriquement à la coque du navire aux deux extrémités, sauf dans le cas de sous-circuits finaux où ils doivent être connectés à...
  • Page 167: Presse-Étoupes Et Procédures De Terminaison

    Il y a de nombreux presse-étoupes sur le marché. Les presse-étoupes ne sont pas fournis avec le système. Note Même si les armoires de Kongsberg Maritime peuvent être préparées pour des types spécifiques de presse-étoupes, le chantier d'installation sera responsable de la sélection du de presse-étoupes et de les installer.
  • Page 168 (maintenant et auparavant) en standard dans les unités fabriquées par Kongsberg Maritime. Les presse-étoupes ne sont pas fournis avec le système. Même si les armoires de Kongsberg Maritime peuvent être préparées pour des types spécifiques de presse-étoupes, le chantier d'installation sera responsable de la sélection des types de presse-étoupes et de les installer.
  • Page 169 Disposition des câbles et interconnexions aux borniers intérieurs de l'armoire, ajouter 20 cm, puis retirez l'excédent de câble. Si le câble a déjà été installé dans des conduits, mesurer la longueur maximale du câble nécessaire entre le presse-étoupes et le dernier clip de câble extérieur de l'armoire aux borniers intérieurs de l'armoire, ajouter 20 cm, puis retirez l'excédent de câble.
  • Page 170 Simrad SN90 Prenez les mesures de sécurité appropriées, puis remplacer les fusibles et appliquer l'alimentation au système. Effectuer un test de système approprié pour vous assurer que l'installation a été faite avec succès. Utilisation d'un câble d'étanchéité multi-diamètre Des systèmes de câbles d'étanchéité sont disponibles auprès de plusieurs fabricants, et les types multi-diamètre sont de plus en plus populaires en raison de leur facilité...
  • Page 171 Disposition des câbles et interconnexions Le système Roxtec est disponible avec un grand nombre de modules différents et des unités de compression. Il sera également conforme aux exigences de dépistage et du CEM. Procédure Découpez une ouverture dans la structure (cloison, meuble, etc.) que vous souhaitez pénétrer.
  • Page 172 Simrad SN90 Thêmes relationnés Principes d'installation du transducteur, page 65 Principes d'installation des câbles du transducteur, page 82 Résumé de l'installation, page 63 Installation des câbles du transducteur, page 99 Tirage des câbles du transducteur à travers de la plaque d'étanchéité, page 100...
  • Page 173: Configuration Pour Travailler

    Configuration pour travailler Configuration pour travailler Thêmes Résumé de la configuration pour travailler, page 172 Vérifier que le système SN90 est disponible pour utilisation, page 174 Allumer le système SN90 pour la première fois, page 180 Configurez le système SN90 pour utilisation opérationnelle, page 187 Configurer les interfaces des dispositifs périphériques, page 198 Éteindre le système SN90, page 209 Remarques sur l'installation, page 210...
  • Page 174: Résumé De La Configuration Pour Travailler

    Simrad SN90 Résumé de la configuration pour travailler Une fois que toutes les unités de hardware ont été installées, et tous les câbles ont été connectés, le système SN90 peut être mis sous tension pour la première fois, et mis au travail.
  • Page 175 Configuration pour travailler Testez le fonctionnement opérationnel du système SN90. Pour vérifier que le système SN90 remplit toutes les exigences opérationnelles et fonctionnelles, des tests spécifiques sont nécessaires. Créez un backup avec la configuration du système SN90 et l'installation du logiciel. Une fois que toute la configuration du système SN90 et les essais sont terminés, il est de bonne pratique sauvegarder les données de l'installation et des logiciels.
  • Page 176: Vérifier Que Le Système Sn90 Est Disponible Pour Utilisation

    Simrad SN90 Vérifier que le système SN90 est disponible pour utilisation Thêmes Vérifier que l'alimentation de fonctionnement est correcte, page 174 Vérifier que tous les câbles sont correctement connectés, page 175 Inspection visuelle de l'écran, page 176 Inspection visuelle de l'Unité du Transcepteur, page 177 Inspection visuelle du Panel d'Exploitation, page 178 Vérifier que l'alimentation de fonctionnement est correcte...
  • Page 177: Vérifier Que Tous Les Câbles Sont Correctement Connectés

    Configuration pour travailler Vérifier que tous les câbles sont correctement connectés Le système SN90 repose sur la communication entre chaque unité centrale, et entre le système SN90 et des dispositifs externes. Il est très important que tous les câbles soient correctement installés, que les types de câbles appropriés soient utilisés, et qu'ils soient correctement connectés.
  • Page 178: Inspection Visuelle De L'écran

    Respecter les procédures du chantier d'installation pour la fabrication, l'installation d'unités physiques, l'installation et la terminaison des câbles. Note Ce test est seulement applicable si l'écran est fourni par Kongsberg Maritime comme faisant partie de la livraison du SN90. Procédure Vérifiez que l'écran est installé...
  • Page 179: Inspection Visuelle De L'unité Du Transcepteur

    Configuration pour travailler Vérifiez que tous les câbles menant à l'unité ont été montés et fixés correctement. Vérifiez que suffisamment de mou a été laissé sur les câbles pour permettre l'entretien et le remplacement. Vérifiez que les unités ne sont pas physiquement endommagées, et que la peinture est propre.
  • Page 180: Inspection Visuelle Du Panel D'exploitation

    Simrad SN90 Vérifiez que l'appareil est correctement connecté à la masse du bateau avec une sangle de mise à la terre. La sangle doit être ajoutée en cas de contact électrique accidentel provoqué par les pattes de fixation sur l'appareil.
  • Page 181 Configuration pour travailler Contexte Le Panel d'Exploitation doit être neuf, propre et exempt de rayures, bosses ou autres dommages physiques. Il doit être clairement identifié avec une étiquette de produit. Respecter les procédures du chantier d'installation pour la fabrication, l'installation d'unités physiques, et l'installation et la terminaison des câbles.
  • Page 182: Allumer Le Système Sn90 Pour La Première Fois

    Simrad SN90 Allumer le système SN90 pour la première fois Une fois que vous avez vérifié que toutes les unités et câbles du système SN90 ont été correctement installés, et que l'alimentation électrique est correcte, vous pouvez allumer le système complet du système SN90 pour la première fois.
  • Page 183 Configuration pour travailler Conditions prélables Nous supposons que vous êtes équipé d'un ensemble d'outils standard. Il doit comporter les outils normaux pour les tâches d'installation électroniques et électromécaniques, tels que des tournevis, des pinces, des clés, un extracteur de câble, etc. Chaque outil doit être disponible en différentes tailles.
  • Page 184: Mise En Marche Du Système Sn90 En Mode Passif

    Simrad SN90 Mise en marche du système SN90 en mode Passif Afin de pouvoir utiliser le système SN90, vous devez premièrement l'allumer. Dans cette situation, nous ne voulons pas que le système SN90 transmette, donc nous le laisserons en mode Passif.
  • Page 185: Vérification Du Fonctionnement De Base

    Configuration pour travailler Vérification du fonctionnement de base Il est important que la fonctionnalité basique du système SN90 soit testée avant de le mettre en usage opérationnel. Conditions prélables Le système SN90 est en mode de fonctionnement Normal , et avec Power TX réglé...
  • Page 186: Dépannage De L'unité Du Transcepteur Si Elle Ne Parvient Pas À Démarrer

    Simrad SN90 sur Maximum (ou un autre taux de puissance) pour commencer Réglez TX Power le "pinging". Vérifiez que les échos correspondants sont montrés sur la présentation du système SN90. Conditions postérieures Continuez avec la configuration du système SN90. Thêmes relationnés Dépannage de l'Unité...
  • Page 187 Configuration pour travailler Contexte LEDs indiquant que les courants +5 Vdc et +12 Vdc sont ok LED indiquant que le courant +72 Vdc (haute tension pour les émetteurs) est ok Interrupteur de Service L'Unité de Transcepteur est équipée d'un commutateur de service.
  • Page 188 Simrad SN90 Observez la petite lumière sur le commutateur Ethernet. Power Unité écran Commutateur de mode Bouton d'alimentation et indicateur La LED est verte pour indiquer que le commutateur est sous tension. Allumez le SN90 en utilisant le bouton du Panel Power d'Exploitation.
  • Page 189: Configurez Le Système Sn90 Pour Utilisation Opérationnelle

    Configuration pour travailler Configurez le système SN90 pour utilisation opérationnelle Pour permettre au système SN90 de fournir les données correctes, vous devez définir et introduire les paramètres de fonctionnement. Thêmes Sélection des unités de mesure, page 187 Définition du Point de Référence du Sonar, page 188 Définition de l'emplacement de l'unité...
  • Page 190: Définition Du Point De Référence Du Sonar

    Simrad SN90 Sur le côté gauche de la boîte de dialogue , cliquez Installation Unités Observez que les options correspondantes sont montrées dans la page . Vous Unités pouvez ajuster les unités de mesure pour: • Profondeur • Distance • Longueur •...
  • Page 191 Configuration pour travailler Procédure Cliquez l'icône Configuration Cet icône est situé sous le menu . Il est utilisé pour ouvrir le menu Principal Configuration Dans le menu , cliquez Configuration Installation Observez que la boîte de dialogue s'ouvre. Cette boîte de dialogue Installation contient un certain nombre de pages sélectionnées par le menu sur le côté...
  • Page 192: Définition De L'emplacement De L'unité De Référence De Mouvement (Mru)

    Simrad SN90 Définition de l'emplacement de l'unité de référence de mouvement (MRU) L'emplacement physique de l'unité de référence de mouvement (MRU) par rapport au transducteur est nécessaire pour permettre au SN90 d'ajuster roulis et de tangage aussi précisément que possible.
  • Page 193: Mru

    Configuration pour travailler Procédure Dans le menu , cliquez Configuration Installation Observez que la boîte de dialogue s'ouvre. Cette boîte de dialogue Installation contient un certain nombre de pages sélectionnées par le menu sur le côté gauche. Sur le côté gauche de la boîte d'installation, cliquez sur le petit triangle blanc à côté des Paramètres d'Installation.
  • Page 194: Définition De L'emplacement Du Transducteur

    Simrad SN90 Procédure Dans le menu , cliquez Configuration Installation Observez que la boîte de dialogue s'ouvre. Cette boîte de dialogue Installation contient un certain nombre de pages sélectionnées par le menu sur le côté gauche. Sur le côté gauche de la boîte d'installation, cliquez sur le petit triangle blanc à côté...
  • Page 195 Configuration pour travailler Note Il est très important que les angles d'installation de l'élément transducteur soient mesurés et enregistrés avec précision pendant l'installation, et qu'ils soient définis précisément dans le logiciel du système SN90. Des angles incorrects réduiront considérablement la précision du système SN90. Afin de visualiser processus de recherche les angles d'installation, observer ces trois exemples.
  • Page 196 Simrad SN90 Exemple Utilisé pour la senne avec l'engin sur tribord, le transducteur doit pointer environ à 90 degrés vers tribord avec l'indicateur flèche pointant vers le haut. Pour configurer correctement les angles, observez cet exercice. Utilisez votre cellulaire pour visualiser les mouvements du transducteur.
  • Page 197 Configuration pour travailler Exemple Utilisé pour la senne avec l'engin sur bâbord, le transducteur doit pointer à environ -90 degrés vers bâbord (ou 270 degrés vers tribord, qui vous met dans le même sens) avec l'indicateur flèche pointant vers le haut. Pour configurer correctement les angles, observez cet exercice.
  • Page 198: Définition Des Paramètres Pour L'enregistrement Des Données Brutes

    Simrad SN90 D'après les informations fournies par le personnel de l'installation du transducteur, extraire les informations correspondantes de rotation, et insérer ces valeurs. À la fin de la boîte de dialogue, cliquez pour enregistrer vos réglages. Appliquer Cliquez pour sauvegarder la sélection et fermer le dialogue.
  • Page 199 Configuration pour travailler Cliquez sur le centre du bouton pour ouvrir le dialogue de paramètres. Enregistrer Cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue. Sortie Fichier Sur la Directoire, cliquez pour choisir un dossier pour les fichier page Parcourir des données brutes. Note Les fichiers de données deviennent normalement très gros.
  • Page 200: Configurer Les Interfaces Des Dispositifs Périphériques

    Simrad SN90 Configurer les interfaces des dispositifs périphériques Pour fournir l'information correcte, le système SN90 a besoin de communiquer avec les dispositifs externes. Toutes ces interfaces doivent être configurées dans le logiciel du système SN90. Thêmes Configuration d'une entrée à partir d'un système de navigation, page 198 Configuration d'une entrée à...
  • Page 201 Configuration pour travailler Cliquez l'icône Configuration Cet icône est situé sous le menu . Il est utilisé pour ouvrir le menu Principal Configuration Dans le menu , cliquez Configuration Installation Observez que la boîte de dialogue s'ouvre. Cette boîte de dialogue Installation contient un certain nombre de pages sélectionnées par le menu sur le côté...
  • Page 202 Simrad SN90 Cliquez pour sauvegarder les paramètres choisis et fermer la boîte de dialogue Configurer Port Série 11 Si vous utilisez un port de communication Ethernet (LAN), définir les paramètres de communication pertinents. Cliquez pour ouvrir la Configurer Port LAN Configuration boîte de dialogue...
  • Page 203 Configuration pour travailler Sélectionnez la phrase NMEA que vous souhaitez recevoir. Si vous choisissez Auto, le SN90 va automatiquement choisir parmi les télégrammes entrants selon une liste de priorités prédéfinie. Si nécessaire, définissez l' ID Locuteur Si votre SN90 n'est pas équipé avec un clavier, cliquez le bouton "clavier" pour ouvrir un clavier sur l'écran.
  • Page 204: Configuration D'une Entrée À Partir D'un Capteur De Mouvement

    • Que vous savez comment configurer les paramètres pour la communication série et réseau local (LAN). Contexte Le système SN90 supporte les formats de datagrammes suivants pour l'information du capteur de mouvement. • EM3000 C'est un format exclusif créé par Kongsberg Maritime pour interfacer les capteurs de mouvements. 407441/B...
  • Page 205 Configuration pour travailler Procédure Connecter le système de capteur de mouvement sur un port de communication disponible sur votre élément Unité de Traitement. Ceci est décrit dans le chapitre Disposition des câbles et interconnexions . Cliquez l'icône Configuration Cet icône est situé sous le menu .
  • Page 206: Configuration D'une Interface De Synchronisation

    Simrad SN90 Conditions postérieures Si vous choisissez un port COM série pour interfacer le capteur de mouvement, assurez-vous que vous n'assignez pas le même port COM à un autre usage dans la boîte de dialogue configurer I/O Thêmes relationnés Moxa CP114EL-I adaptateur port série, page 146 Connexion générique RS-232 à...
  • Page 207 Configuration pour travailler Cliquez l'icône Configuration Cet icône est situé sous le menu . Il est utilisé pour ouvrir le menu Principal Configuration Dans le menu , cliquez Configuration Installation Observez que la boîte de dialogue s'ouvre. Cette boîte de dialogue Installation contient un certain nombre de pages sélectionnées par le menu sur le côté...
  • Page 208: Principes D'adressage Ip Et De Ports Udp

    Simrad SN90 • Maître Ce mode sera utilisé si le SN90 fonctionnera comme unité "Maître" dans un système synchronisé. Le système hydroacoustique périphérique(s) ne sera alors autorisé à transmettre que lorsqu'il est activé par le SN90. Quand ce mode est choisi, le SN90 fonctionnera en utilisant ces paramètres d'intervalle de ping, et...
  • Page 209: User Datagram Protocol (Udp)

    Configuration pour travailler Local system Remote system DATA DATA UDP Port UDP Port Ethernet Ethernet adapter adapter Ethernet UDP Port UDP Port communication DATA DATA (CD019401_100_001) Le rôle de l'adresse IP a été caractérisé comme suit: "Un nom indique ce que nous cherchons.
  • Page 210 Simrad SN90 Port local La valeur du port local n'est pas essentielle, et vous ne devez spécifier une valeur autre que celle par défaut. Port à distance Le logiciel du système SN90 utilise ce port de réseau pour transmettre des informations.
  • Page 211: Éteindre Le Système Sn90

    Configuration pour travailler Éteindre le système SN90 Pour éteindre le système SN90 appuyez sur le Panel d'Exploitation. Power Contexte Quand vous n'utilisez pas le système SN90, éteignez entièrement le système. Le bouton sur la barre supérieure fermera le programme du système Fermer SN90 et éteindra l'Unité...
  • Page 212: Remarques Sur L'installation

    Simrad SN90 Remarques sur l'installation Utilisez cet espace pour consigner les commentaires et les remarques relatives à l'installation. Lorsque l'installation est complètement terminée, et tous les tests fonctionnels ont été effectués à entière satisfaction, les représentants de toutes les parties concernées doivent signer.
  • Page 213 Configuration pour travailler Situation physique de l'antenne du système de positionnement global (GPS) Signatures Installation réalisée par Entreprise/Position Date Signature Date Installation acceptée par Entreprise/Position Signature Thêmes relationnés Résumé de la configuration pour travailler, page 172 Vérifier que l'alimentation de fonctionnement est correcte, page 174 Vérifier que tous les câbles sont correctement connectés, page 175 Inspection visuelle de l'écran, page 176 Inspection visuelle de l'Unité...
  • Page 214: Fichier Schémas

    Simrad SN90 Fichier schémas Thêmes À propos des schémas dans le dossier schémas, page 213 Unité du Transcepteur dimensions hors tout, page 214 Unité de Traitement dimensions hors tout, page 217 Dimensions du Panel d'Exploitation hors tout , page 221...
  • Page 215: À Propos Des Schémas Dans Le Dossier Schémas

    Fichier schémas À propos des schémas dans le dossier schémas Les schémas correspondants pour l'installation du système SN90 sont fournis. Note Ces schémas sont uniquement pour information et planification. Ils ne sont pas à l'échelle. Toutes les dimensions sont en mm, sauf indication contraire. Les schémas d'installation d'origine sont disponibles en PDF et/ou en format DWG d'AutoCAD.
  • Page 216: Unité Du Transcepteur Dimensions Hors Tout

    Simrad SN90 Unité du Transcepteur dimensions hors tout Schéma 396280 (Trois pages) All measurements in mm. [396280] Rev .A The drawing is not in scale. CD12_396280_001_001 407441/B...
  • Page 217 Fichier schémas Plug for transducer cables Extender through insulation (not supplied by Simrad) All measurements in mm. [396280] Rev .A The drawing is not in scale. CD12_396280_002_001 407441/B...
  • Page 218 Simrad SN90 The cabinet door hinged. All measurements in mm. [396280] Rev .A The drawing is not in scale. CD12_396280_003_001 Thêmes relationnés Spécifications interface, page 242 Poids et dimensions hors tout, page 243 Besoins en énergie, page 245 Spécifications environnementales, page 247 Installation de l'Unité...
  • Page 219: Unité De Traitement Dimensions Hors Tout

    Fichier schémas Unité de Traitement dimensions hors tout Schéma 385609 (4 pages) 461.6 All measurements in mm. [385609] Rev .B The drawing is not in scale. CD12_385609_001_001 407441/B...
  • Page 220 Simrad SN90 All measurements in mm. [385609] Rev .B The drawing is not in scale. CD12_385609_001_002 407441/B...
  • Page 221 Fichier schémas ø6.5 FOR WARD All measurements in mm. [385609] Rev .B The drawing is not in scale. CD12_385609_001_003 407441/B...
  • Page 222 Simrad SN90 Required space for installation Space for cables All measurements in mm. [385609] Rev .B The drawing is not in scale. CD12_385609_001_004 Thêmes relationnés Spécifications interface, page 242 Poids et dimensions hors tout, page 243 Besoins en énergie, page 245 Spécifications environnementales, page 247...
  • Page 223: Dimensions Du Panel D'exploitation Hors Tout

    Fichier schémas Dimensions du Panel d'Exploitation hors tout Schéma 204688 (Deux pages) SIMRAD CURSOR MAIN SW. SYMBOL MODE GAIN RANGE Mode View Object POWER Gain Range Select Gain Range Menu Mode Mode Gain Gain Middle Range Range Mode Down TILT VARIOUS TRAIN Position...
  • Page 224 Simrad SN90 All measurements in mm. [204688] Rev .A The drawing is not in scale. CD12_204688_001_002 Thêmes relationnés Spécifications interface, page 242 Poids et dimensions hors tout, page 243 Besoins en énergie, page 245 Spécifications environnementales, page 247 Installation du Panel d'Exploitation, page 114 Plan de découpe pour l'installation du Panel d'Exploitation, page 116...
  • Page 225: Dimensions Du Transducteur Hors Tout

    Fichier schémas Dimensions du transducteur hors tout Schéma 372945 (5 pages) ø16 All measurements in mm. [372945] Rev .A The drawing is not in scale. CD12_372945_001_001 407441/B...
  • Page 226 Simrad SN90 Minimum bending radius Transducer Mounting house (Drawing 373514) 8x M10x40 bolts stainless steel Blister wall Clamping frame (Drawing 372915) All measurements in mm. [372945] Rev .A The drawing is not in scale. CD12_372945_002_001 407441/B...
  • Page 227 Fichier schémas 136.5 2 x M8 for lifting eye bolts. All measurements in mm. [372945] Rev .A The drawing is not in scale. CD12_372945_004_001 407441/B...
  • Page 228 Simrad SN90 Transducer orientation Orientation bolt All measurements in mm. [372945] Rev .A The drawing is not in scale. CD12_372945_003_001 407441/B...
  • Page 229 Fichier schémas All measurements in mm. [372945] Rev .A The drawing is not in scale. CD12_372945_005_001 Thêmes relationnés Principes d'installation du transducteur, page 65 Principes d'installation des câbles du transducteur, page 82 Description du transducteur, page 20 Conception, fabrication et montage du conduit d'acier, page 90 Levage du transducteur jusqu'à...
  • Page 230: Bague De Serrage, Dimensions Hors Tout

    Simrad SN90 Bague de serrage, dimensions hors tout Schéma 372915 (3 pages) 407441/B...
  • Page 231 Fichier schémas +0.0/-0.2 +0.0/-0.5 +0.5/-0.0 282.5 11.5 1 x ø9.5 11.5 +0.0/-0.5 +0.5/-0.0 282.5 +0.0/-0.2 +/-0.2 10.5 8 x ø1 1 ø18 Section A-A All measurements in mm. [372915] Rev .A The drawing is not in scale. CD12_372915_002_001 407441/B...
  • Page 232 Simrad SN90 All measurements in mm. [372915] Rev .A The drawing is not in scale. CD12_372915_003_001 Thêmes relationnés Conception, fabrication et montage du blister d'installation ou boîte de quille, page 89 407441/B...
  • Page 233: Boîte De Montage Dimensions Hors Tout

    Fichier schémas Boîte de montage dimensions hors tout Schéma 373514 (3 pages) +0.5/-0.0 +0.0/-0.5 296.5 25.5 +0.0/-0.5 25.5 8 x M10 Self-lock 296.5 +0.5/-0.0 1 x M5 +/-1 256.5 +/-1 35° +/-1 +/-1 45° +/-1 +/-1 +/-1 All measurements in mm. [373514] Rev .A The drawing is not in scale.
  • Page 234 Simrad SN90 +/-0.1 -0.2/-0.4 218.5 All measurements in mm. [373514] Rev .A The drawing is not in scale. CD12_373514_002_001 407441/B...
  • Page 235 Fichier schémas All measurements in mm. [373514] Rev .A The drawing is not in scale. CD12_373514_003_001 Thêmes relationnés Conception, fabrication et montage du blister d'installation ou boîte de quille, page 89 Conception, fabrication et montage du conduit d'acier, page 90 Installation du cadre de montage, page 94 407441/B...
  • Page 236: Assemblage, Plaque D'étanchéité

    Simrad SN90 Assemblage, plaque d'étanchéité Schéma 368698 (Trois pages) Air bleeding plug ø370 Top view (dry side) Washer Air bleeding bolt Section B-B All measurements in mm. [368698] Rev .A The drawing is not in scale. CD12_368698_001_001 407441/B...
  • Page 237 Fichier schémas Packing nut Gasket for cable gland Transducer Pressure disks cable ø16 Sealing plate Section A-A All measurements in mm. [368698] Rev .A The drawing is not in scale. CD12_368698_002_001 407441/B...
  • Page 238 Simrad SN90 Bottom view (wet side) All measurements in mm. [368698] Rev .A The drawing is not in scale. CD12_368698_003_001 Thêmes relationnés Conception, fabrication et montage du conduit d'acier, page 90 Conception, fabrication et montage de la plaque d'étanchéité, page 92...
  • Page 239: Schéma De Montage Du Tronc De Production

    Fichier schémas Schéma de montage du tronc de production Schéma 026925 (Deux pages) Marking from classification society +0.5/-0 ø271 0.4 AB +1/-0 Flange Steel St.42.21 Plate 400x400x25 Tube Steel St.52-3U Dy 273 x Di 248 x 920 12,5 ø273 Surface treatment, outside: Surface treatment, inside: a) Degreasing a-e) Similar to outside...
  • Page 240 Simrad SN90 +0.5/-0 ø18 ø0.5 12 holes, spacing 30 degrees White paint 15° ±2 All measurements in mm. [026925] Rev .F The drawing is not in scale. CD12_026925_001_002 Thêmes relationnés Conception, fabrication et montage de la plaque d'étanchéité, page 92...
  • Page 241: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Spécifications techniques Note Chez Simrad, nous travaillons sans relâche pour améliorer la qualité et la performance de nos produits. Les spécifications techniques peuvent donc être modifiées sans préavis. Thêmes Spécifications de performance, page 240 Spécifications interface, page 242 Poids et dimensions hors tout, page 243 Besoins en énergie, page 245 Spécifications environnementales, page 247...
  • Page 242: Spécifications De Performance

    Simrad SN90 Spécifications de performance Les spécifications de performance résument les principales caractéristiques fonctionnelles et opérationnelles du système Simrad SN90. Fréquence de fonctionnement • Fréquence sélectionnable et bande passante: 70 à 120 kHz par étapes de 1 kHz • Bande passante d'impulsion: 0,1 à 40 kHz •...
  • Page 243: Interface D'utilisateur

    Spécifications techniques Présentations de l'écho • : Faisceau d'inspection, Vertical et Horizontal Vues • : Toutes les vues sont mises à jour simultanément pour chaque ping Actualisation • : 16 ou 64 Nombre de couleurs • : Minimum de 1280 x 1024 pixels. Résolution de l'écran •...
  • Page 244: Spécifications Interface

    Simrad SN90 • : Grec, Turc, Chinois, Anglais, Français, Islandais, Italien, Japonais, Menu langues Coréen, Norvégien, Russe, Espagnol • : Contrôlé depuis le menu Éclairage du Panel d'Exploitation • : Le SN90 peut être contrôlé depuis une souris d'ordinateur Équipement optionnel standard ou trackball.
  • Page 245: Poids Et Dimensions Hors Tout

    Le système SN90 supporte les formats de datagrammes suivants pour l'information du capteur de mouvement. • EM3000 C'est un format exclusif créé par Kongsberg Maritime pour interfacer les capteurs de mouvements. Thêmes relationnés Unité de Traitement dimensions hors tout, page 217 Installation de l'élément Unité...
  • Page 246: Unité De Traitement

    Simrad SN90 Écran L'écran ne fait pas partie de l'approvisionnement du système SN90, et il n'est pas fabriqué par Simrad. Référez-vous à la documentation fournie par le fabricant. Unité de Traitement • : Simrad Enix Fabricant et modèle • Dimensions hors tout: –...
  • Page 247: Besoins En Énergie

    Spécifications techniques Câble du transducteur • : Huit Quantité • Longueur – : 15 mètres (avec la prise du transcepteur pré-montée) SN90 – : 25 mètres (avec la prise du transcepteur pré-montée) SN91 – : 15 mètres SN92 – : 25 mètres SN93 •...
  • Page 248 Simrad SN90 Unité de Traitement • : Simrad Enix Fabricant et modèle • : 115/230 Vac / 47 à 63 Hz / phase unique Besoins électriques • : 15% Déviation électrique maximum • : 20% du voltage nominal, 3 s temps de récupération Transitoire Maximum •...
  • Page 249: Spécifications Environnementales

    Spécifications techniques Spécifications environnementales Les spécifications environnementales résument les exigences en matière de température et d'humidité pour le système SN90. Écran L'écran ne fait pas partie de l'approvisionnement du système SN90, et il n'est pas fabriqué par Simrad. Référez-vous à la documentation fournie par le fabricant. Unité...
  • Page 250: Exigences Techniques Minimales Pour L'écran

    Simrad SN90 Thêmes relationnés Unité de Traitement dimensions hors tout, page 217 Installation de l'élément Unité de Traitement, page 111 Description de l'Unité de Traitement , page 18 Dimensions du Panel d'Exploitation hors tout , page 221 Installation du Panel d'Exploitation, page 114 Plan de découpe pour l'installation du Panel d'Exploitation, page 116...
  • Page 251: Manipulation De L'équipement

    Thêmes Transport de l'équipement de Kongsberg Maritime , page 250 Levage des unités et des boîtes de transport , page 251 Inspection des appareils et des boîtes de transport après arrivage, page 252 Spécifications pour le stockage avant l'installation ou l'utilisation , page 253...
  • Page 252: Transport De L'équipement De Kongsberg Maritime

    Transport de l'équipement de Kongsberg Maritime Sauf indication contraire dans la documentation d'accompagnement, les unités électroniques, électromécaniques et mécaniques fournies par Kongsberg Maritime ne peuvent être transportées que selon les méthodes approuvées pour le matériel délicat et fragile. Conditions prélables Les moyens de transport approuvés pour les équipements sensibles comprennent le...
  • Page 253: Levage Des Unités Et Des Boîtes De Transport

    Manipulation de l'équipement Note En raison de la nature des produits de Kongsberg Maritime, et de l'utilisation extensive de pièces électroniques délicates, toutes les unités et les boîtes doivent être considérées et traitées comme du matériel fragile. Thêmes relationnés Instructions d'emballage pour le stockage ou l'expédition, page 261 Déballage et manipulation de circuit imprimé...
  • Page 254: Inspection Des Appareils Et Des Boîtes De Transport Après Arrivage

    Manipuler toutes les unités et les boîtes avec soin. Note En raison de la nature des produits de Kongsberg Maritime, et de l'utilisation extensive de pièces électroniques délicates, toutes les unités et les boîtes doivent être considérées et traitées comme du matériel fragile.
  • Page 255: Spécifications Pour Le Stockage Avant L'installation Ou L'utilisation

    Décrire les dégâts et recueillir des preuves photographiques si possible. Retourner le rapport d'inspection à Kongsberg Maritime aussi rapidement que possible. Si l'appareil n'est pas endommagé, vérifiez le matériau d'absorption de l'humidité. Si nécessaire, sécher ou remplacer les sacs, puis remballer l'appareil(s) selon les instructions d'emballage.
  • Page 256: Protection Thermique

    Simrad SN90 Les "circonstances spéciales" peuvent être des soupçons de dommages à la boîte et son contenu, ou inspections par les autorités civiles. Si un appareil est endommagé, préparer un rapport d'inspection indiquant l'état de l'appareil et les mesures prises. Décrire les dégâts et recueillir des preuves photographiques, si possible.
  • Page 257: Instructions De Déballage

    Contexte Cette procédure fournit les tâches de base du déballage des unités (unité principale, pièces de rechange, etc.) à partir de boîtes expédiées de Kongsberg Maritime. Note Si l'unité en question n'est pas déballée pour une utilisation immédiate, vous pouvez envisager de la stocker fermée dans sa boîte d'origine.
  • Page 258 Décrire les dégâts et recueillir des preuves photographiques si possible. Retourner le rapport d'inspection à Kongsberg Maritime aussi rapidement que possible. Placez la boîte sur un banc de travail stable ou sur le sol avec le haut de la boîte vers le haut.
  • Page 259: Déballage D'unités Mécaniques

    Manipulation de l'équipement Déballage d'unités mécaniques Avant l'installation ou l'utilisation, les outils mécaniques, doivent être déballés de leurs caisses de transport. Il est important que ce déballage se fasse sans infliger de dommages à l'équipement. Conditions prélables Respectez la procédure de déballage des pièces et des unités standards. Contexte Les unités mécaniques et électromécaniques peuvent être lourdes.
  • Page 260: Déballage Des Unités Électroniques Et Électromécaniques

    Simrad SN90 Déballage des unités électroniques et électromécaniques Avant l'installation ou l'utilisation, les unités électroniques, électromécaniques doivent être déballées de leurs caisses de transport. Il est important que ce déballage se fasse sans infliger des dommages à l'équipement. Conditions prélables Respectez la procédure de déballage des pièces et des unités standards.
  • Page 261: Déballage Des Transducteurs

    Manipulation de l'équipement Déballage des transducteurs Avant l'installation ou l'utilisation, les têtes de sonar et hydrophones doivent être déballés de leurs caisses de transport. Il est important que ce déballage se fasse sans infliger des dommages à l'équipement. Conditions prélables Respectez la procédure de déballage des pièces et des unités standards.
  • Page 262: Spécifications Pour Le Stockage Après Le Déballage

    Ne pas brisez le sceau pour ouvrir l'emballage de la carte de circuit intégré jusqu'au moment de son utilisation. Si l'emballage de la carte de circuit est retourné à Kongsberg Maritime avec le sceau brisé, nous supposerons que l'unité a été utilisée, et vous serez facturé...
  • Page 263: Instructions D'emballage Pour Le Stockage Ou L'expédition

    Manipulation de l'équipement Protection thermique Toutes les unités qui nécessitent une protection contre les températures extrêmes sont identifiées comme telles dans la documentation applicable. La boîte utilisée pour transporter et stocker de telles unités est clairement identifiée, par exemple: Ne doit pas être transporté ou entreposé à des températures inférieures à -5 ° Celcius.
  • Page 264: Stockage Après Utilisation

    Levage des unités et des boîtes de transport , page 251 Déballage et manipulation de circuit imprimé , page 265 Renvoi d'une carte de circuit imprimé ou un module électronique à Kongsberg Maritime, page 267 À propos des Décharges Électrostatiques (ESD), page 268 Stockage après utilisation...
  • Page 265: Nettoyage D'une Armoire Ou Unité Électronique

    Nettoyez tous les câbles exposés, et vérifier les dégâts. Si un câble montre des signes d'usure ou de vieillissement, contacter Kongsberg Maritime pour obtenir des conseils. Vérifiez si l'appareil contient des batteries.
  • Page 266: Nettoyage D'une Unité Mécanique Ou Électromécanique

    Nettoyez les zones endommagées ou suspectes, préparer et préserver ces zones en utilisant les supports de conservation correctes. Nettoyez tous les câbles exposés, et vérifier les dégâts. Si un câble montre des signes d'usure ou de vieillissement, contacter Kongsberg Maritime pour obtenir des conseils. 407441/B...
  • Page 267: Instructions De Manipulation Des Cartes De Circuits Imprimés Et Modules Électroniques

    Thêmes Déballage et manipulation de circuit imprimé , page 265 Renvoi d'une carte de circuit imprimé ou un module électronique à Kongsberg Maritime, page 267 À propos des Décharges Électrostatiques (ESD), page 268 Déballage et manipulation de circuit imprimé...
  • Page 268 Simrad SN90 Contexte Méfiez-vous des décharges électrostatiques (ESD)! Note Lorsque vous manipulez des cartes et modules de circuits électroniques, vous devez vous méfier des dangers de décharge électrostatique (ESD), à la fois pour vous et pour l'équipement. Afin d'assurer la sécurité du transport et du stockage, les cartes de circuits et autres unités électroniques seront toujours enveloppées dans un sac de protection en...
  • Page 269: Renvoi D'une Carte De Circuit Imprimé Ou Un Module Électronique À Kongsberg Maritime

    Transport de l'équipement de Kongsberg Maritime , page 250 Instructions d'emballage pour le stockage ou l'expédition, page 261 Renvoi d'une carte de circuit imprimé ou un module électronique à Kongsberg Maritime, page 267 À propos des Décharges Électrostatiques (ESD), page 268 Renvoi d'une carte de circuit imprimé...
  • Page 270: À Propos Des Décharges Électrostatiques (Esd)

    Simrad SN90 Remplissez toutes les informations nécessaires sur la documentation correspondante et le placer dans le sac. Sceller le sac. Placez la carte de circuit dans un carton approprié, et le fixer pour l'expédition. Thêmes relationnés Instructions d'emballage pour le stockage ou l'expédition, page 261 Déballage et manipulation de circuit imprimé...
  • Page 271 à souder et équipement de test) doivent être reliés à la terre. Thêmes relationnés Instructions d'emballage pour le stockage ou l'expédition, page 261 Déballage et manipulation de circuit imprimé , page 265 Renvoi d'une carte de circuit imprimé ou un module électronique à Kongsberg Maritime, page 267 407441/B...
  • Page 272 Simrad SN90 Indice 1000Base-T boîte de quille Câble Ethernet.......... 160 conception, fabrication et montage ....89 115 Vac bruit spécifications des câbles ......150 à propos du bruit acoustique......51 230 Vac à propos du bruit interne ........ 53 spécifications des câbles ......150 ambiant ............
  • Page 273 ..........123 cartes circuits imprimés exigence ..........165 manipulation..........265 exigences des câbles........164 retour à Kongsberg Maritime ......267 exigences mise à la terre ......164 cavitation............. 54 exigences pour la protection physique ....163 installation du transducteur ......49 exigences pour les interférences de fréquence...
  • Page 274 électroniques .......... 265 de montage ..........97 déballer le transducteur ......... 95 transporter l'équipement de Kongsberg déballer un hydrophone ....... 259 Maritime ..........250 déballer un transducteur....... 259 utiliser un câble d'étanchéité...
  • Page 275 Index consommation électrique dimension du transducteur hors tout ....223 ordinateur ..........246 déterminer Panel d'Exploitation ........246 emplacement et angles d'installation du Source d'alimentation pour le Panel transducteur ..........87 d'Exploitation ......... 246 Déviation compas transcepteur ..........246 Exigences générales ........30 Unité...
  • Page 276 Simrad SN90 meilleur emplacement........41 distance entre les unités de pont ....... 40 écrou d'emballage écran ............. 248 câbles du transducteur......... 100 emplacement des unités de pont ....... 39 élément nécessaire Identification des câbles....... 165 gyroscope de cap......... 24 interface gyroscope de cap ......25 Registre de vitesse ........
  • Page 277 Index interface optionnelle........27 Panel d'Exploitation ........114 planning ........... 34 préparations..........34 remarques ..........210 résumé ............. 35 résumé de l'installation du transducteur ....63 définir emplacement ........191 schémas ........... 10 interface ..........198 Source d'alimentation pour le Panel interface optionnelle........
  • Page 278 à modules l'ordinateur ..........140 manipulation..........265 Moxa CP114EL-I adaptateur ligne série.... 158 retour à Kongsberg Maritime ......267 spécification du câble RS-422......155 modules électroniques spécifications du câble RS-232 ....153–154 manipulation..........265 utilisé pour synchronisation ......157 retour à...
  • Page 279 Installation des câbles du transducteur....82 installation du transducteur ......65 manipulation..........265 installation du transducteur pour chaluts ..... 68 retour à Kongsberg Maritime ......267 installation du transducteur pour navigation ..71 installation du transducteur pour senneurs ... 66 description adaptateur graphique ....144...
  • Page 280 électronique à Kongsberg Traitement ..........133 Maritime ..........267 connexion de la terre au transcepteur ....134 retour de modules électroniques à Kongsberg connexion de la UPS au secteur ..... 132 Maritime ..........267 connexion des dispositifs externes à l'ordinateur sécurisation et terminaison des câbles ....
  • Page 281 Index localisation du transducteur ......50 téléphone ..........46 registre de vitesse ventilation..........45 exigences de l'interface ......... 24 sauvegarder Registre de vitesse séquences de données brutes ......196 élément nécessaire ........24 schéma règles assemblage, plaque d'étanchéité ..... 234 manipulation du transducteur ....
  • Page 282 Simrad SN90 sécurisation poids ............. 243 câble ............. 167 RS-232 ligne série ....... 153–154 Sécurité de réseau........... 31 RS-422 ligne série ........155 sélection source d'alimentation ......245, 247 unités de mesure ........187 stockage après le déballage......260 senneur stockage avant l'installation ......
  • Page 283 Index télécharger définir emplacement ........192 manuels d'utilisateur........10 détermination de l'emplacement et les angles plans d'installation ........36 d'installation..........87 schémas d'installation ......... 213 dimensions .......... 96, 244 téléphone emplacement..........48 salle de sonar ..........46 Étanchéité ..........80 température de fonctionnement éviter les objets saillants ........
  • Page 284 Simrad SN90 humidité de fonctionnement......247 installation ..........112 meilleur emplacement........42 poids ............. 244 projet câblage........... 126 température de fonctionnement ...... 247 température de stockage ......247 voltage de fonctionnement......246 Unité du Transcepteur besoins en énergie ........246 brève description.........
  • Page 286 ©2015Kongsberg Maritime ISBN N/A...

Table des Matières