Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

ROLLER'S Comet
Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeug- und Maschinenfabrik • Neue Rommelshauser Straße 4 • D-71332 Waiblingen
Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de • email: info@albert-roller.de
k o m p e t e n t
deu
Betriebsanleitung .............................................
eng
Instruction Manual ...........................................
fra
Notice d'utilisation ...........................................
ita
Istruzioni d'uso .................................................
nld
Handleiding .......................................................
swe
Bruksanvisning ...............................................
dan
Brugsanvisning ...............................................
fin
Käyttöohje ........................................................
slv
Navodilo za uporabo .......................................
z u v e r l ä s s i g
f l e x i b e l
3
4
6
7
9
10
12
13
15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roller Comet

  • Page 1 Brugsanvisning ..........fin Käyttöohje ............Navodilo za uporabo ........Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeug- und Maschinenfabrik • Neue Rommelshauser Straße 4 • D-71332 Waiblingen Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de • email: info@albert-roller.de...
  • Page 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Insbesondere bei Neuanschluß kann wiederholte Betätigung des Drückers abbrennen lassen. erforderlich sein bis die Luft im Schlauch entwichen ist. ● Ob ROLLER’S Comet brennt oder nicht, nie das Brennerrohr gegen sich selbst Wird der Drücker losgelassen, so schließt das im Lötbrenner eingebaute Ventil oder gegen andere richten.
  • Page 4: Hersteller-Garantie

    WARNING autorisierten ROLLER Vertrags-Kundendienstwerkstatt eingereicht wird. Ersetzte ● The ROLLER’S Comet ignites and burns as soon as the trigger is operated. Avoid Produkte und Teile gehen in das Eigentum von ROLLER über. unintentional ignition by closing the gas cylinder valve immediately after use and Die Kosten für die Hin- und Rückfracht trägt der Verwender.
  • Page 5: Technical Data

    160160 generator. 1.2. Purpose of use 5. Action in Case of Trouble The ROLLER’S Comet is an acetylene torch which can be used for brazing and soft soldering, heating, annealing, burning off, melting, thawing, 5.1. Fault: Torch will not ignite or produces weak flame. shrinking and similar thermal processes.
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    3.1. Chalumeau à acétylène ● Que le ROLLER’S Comet soit allumé ou non, ne jamais diriger le chalumeau Ouvrir la vanne de la bouteille de gaz. Le cas échéant, régler la pression sur contre soi ou contre un tiers.
  • Page 7: Garantie Du Fabricant

    à d’autres causes n’incombant pas à la ● Sia che ROLLER’S Comet sia acceso o no, non si dovrà mai dirigere il tubo del responsabilité de ROLLER. bruciatore contro di sè o contro altre persone.
  • Page 8 Indossare occhiali di protezione! da quelli indicati, da interventi propri o di terzi o da altri motivi di cui la ROLLER 3.1. Saldatore ad acetilene non risponde.
  • Page 9: Algemene Veiligheidsinstructies

    ● Of ROLLER’S Comet wel of niet brandt, richt nooit de branderbuis op uzelf of op Tijdens de onsteking onstaat een luide knal, dat geen betekenis heeft voor de anderen.
  • Page 10: Särskilda Säkerhetsanvisningar

    ● Underhålls- och reparationsarbeten, särskilt ingrepp i det elektriska systemet, sporige belasting, oneigenlijk gebruik, eigen ingrepen of ingrepen door derden får endast genomföras av kvalificerad fackpersonal. of aan andere oorzaken waar ROLLER niet verantwoordelijk voor is, is van de Särskilda säkerhetsanvisningar garantie uitgesloten. Garantiewerkzaamheden mogen uitsluitend door een geautoriseerde ROLLER VARNING klantenservice worden uitgevoerd.
  • Page 11 Dessutom ger den bättre utfyllnad av lödspalten. Vare sig man använder pastan eller ej måste dock ROLLER’S Lot Cu 3 tillsättas i efterhand. ROLLER’S Lot Cu 3 och ROLLER’S Paste Cu 3 är specialutvecklade för dricksvattenledningar och tillfredsställer den tyska branschorganisationens krav...
  • Page 12 Undgå uforudset opstart. Luk ventilen på gasflasken omgående e fter brug og Acetylenbrænderen kan brænde uden at knappen aktiveres ved at indtrykke afbrænd restmængden af gas i slange og brænder. låseknappen (2). Ved nyt tryk på knappen udløses låseknappen. Slippes ● Om ROLLER’S Comet brænder eller ikke brænder – ret aldrig brænderrøret mod dig selv eller andre. knappen, lukker flammen. ● Når der arbejdes i fri luft, skal man passe på, da flammen i solskinsvejr kan være Ved hårdlodning skal spidsen af flammekronen ramme emnet. Ved blødlod-...
  • Page 13 ● Käytä kehoa myötäileviä työvaatteita, suojaa avoimet pitkät hiukset, pane pois for stor belastning, brug i modstrid med formålet, egne indgreb eller indgreb af käsineet, korut tai muut sellaiset. andre eller andre grunde, som ROLLER ikke skal indestå for, er udelukket fra ● Käytä henkilönsuojaimia (esim. suojalaseja, kuulonsuojaimia, pölyltä suojaavaa garantien.
  • Page 14: Tekniset Tiedot

    Näin myös juotettava rako on helpompi ja varmempi täyttää. Joka tapauksessa on lopuksi käytettävä vielä ROLLER’S Lot Cu 3 -juotetta. Sekä ROLLER’S Lot Cu 3 että ROLLER’S Paste Cu 3 on kehitetty varta vasten juomavesiputkien juotoksiin ja ne vastaavat Saksassa annettuja DVGW-määräyksiä (GW 2 ja GW7) sekä...
  • Page 15: Splošna Varnostna Navodila

    V kartonu. 161010 splošnih varnostnih navodil in navodil za preprečitev nesreč. Pločevinasti kovček 160160 ● Angažirajte le izučeno osebje. Mladostniki smejo napravo uporabljati samo, če so stari nad 16 let ali je to potrebno za dosego njihovega izobraževalnega cilja 1.2. Delovno področje in so pod nadzorstvom strokovnjaka. ROLLER’S Comet je gorilnik za spajkanje z acetilenom. Uporablja se ga za ● Poskrbite za to, da bo delovno območje čisto in dobro osvetjeno. Nered in spajkanje (trdo in mehko), gretje, izžiganje, taljenje, odtaljevanje, nakrče- neosvetljena delovna območja lahko privedejo do nesreč. vanje in podobne termične postopke. ● Izogibajte se nevarnim vplivom okolja (npr. gorljivim tekočinam ali plinom). ● Naprave ne izpostavljajte dežju, vlažnemu ali mokremu okolju. Napravo shranjujte 1.3. Dovoljene vrste plinov acetilen na suhem in varnem mestu.
  • Page 16 ROLLER ni odgovoren. Garancijske storitve se lahko opravijo samo v pooblaščeni pogodbeni servisni delavnici ROLLER. Reklamacije se priznajo samo v primeru, da se proizvod dostavi pooblaščeni pogodbeni servisni delavnici ROLLER brez predhodno opravljenih posegov in v nerazstavljenem stanju. Zamenjani proizvodi in njijovi deli ostanejo v lasti podjetja ROLLER.

Ce manuel est également adapté pour:

161010

Table des Matières