Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Istruzioni per l'uso
IT
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
Manual de instrucciones
ES
Manual de instruções
PT
Οδηγίες Χρήσης
EL
Инструкция по эксплуатации 32
RU
Kullanma Kılavuzu
TR
AR
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
NO
Käyttöohje
FI
Brugsanvisning
DA
Instrukcja obsługi
PL
Használati útmutató
HU
Informaţii pentru utilizator
RO
Upute za uporabu
HR
Návod na používanie
SK
Návod k použití
CS
Navodila za uporabo
SL
Udhëzime përdorimi
SQ
Ръководство за употреба
BG
Упатство за употреба
MK
Uputstva za upotrebu
SR
Kasutusjuhend
ET
Інструкції з використання
UK
Пайдалану нұсқауы
KK
Informacija naudotojui
LV
Naudojimo instrukcija
LT
ZHC92650XA
ZHC62650XA
8
11
14
17
20
23
26
29
35
38
41
44
47
50
53
56
59
62
65
68
71
74
77
80
83
86
89
92
95
98

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZHC92650XA

  • Page 1 Használati útmutató Informaţii pentru utilizator Upute za uporabu Návod na používanie Návod k použití Navodila za uporabo Udhëzime përdorimi Ръководство за употреба Упатство за употреба Uputstva za upotrebu Kasutusjuhend Інструкції з використання Пайдалану нұсқауы Informacija naudotojui Naudojimo instrukcija ZHC92650XA ZHC62650XA...
  • Page 2 www.zanussi.com...
  • Page 3 Ø8x40 ZHC 9244 - ZHC 6244 Ø5x45 Ø2,9x6,5 ZHC 9244 Ø 150 mm Ø 125 mm ZHC 6244 Ø 150 mm Ø 120 mm TYPE 20 LONG LIFE TYPE 15 www.zanussi.com...
  • Page 4 ³ 50cm ³ 65cm www.zanussi.com...
  • Page 5 www.zanussi.com...
  • Page 6 ZHC 9244 ZHC 6244 Ø120-125 Ø150 Ø150 Ø 2,9x6,5 www.zanussi.com...
  • Page 7 Ø 2,9x6,5 16.2-Type 20 16.1-Type 20 16.1-Type 20 16.3-Type 20 Type 15 www.zanussi.com...
  • Page 8 La cappa va frequentemente pulita sia sempre che il cavo di rete sia stato montato internamente che esternamente (ALMENO correttamente. UNA VOLTA AL MESE, rispettare comunque www.zanussi.com...
  • Page 9 Con il lavaggio in lavastoviglie il fi ltro antigrasso può scolorirsi ma le sue caratteristiche di fi ltraggio non cambiano (3**) assolutamente. (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
  • Page 10 I LED garantiscono una illuminazione ottimale, una durata fi no a 10 volte maggiore delle lampade tradizionali e consentono di risparmiare il 90% di energia elettrica. Attenzione: Non guardare direttamente la luce dei led. Per la sostituzione rivolgersi al servizio assistenza tecnica. www.zanussi.com...
  • Page 11 With regards to the technical and safety measures to be adopted for fume discharging it is important to closely follow the regulations provided by the local authorities. The hood must be regularly cleaned on both the inside www.zanussi.com...
  • Page 12 When washed in a dishwasher, the grease fi lter (3**) may discolour slightly, but this does not affect its fi ltering capacity. (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
  • Page 13 The LEDs guarantee an optimum lighting, a duration up to 10 times as long as the traditional lamps and allow to save 90% electrical energy. Caution! Do not look directly into the LED light. For replacement, contact the technical service. www.zanussi.com...
  • Page 14 à l’alimentation électrique et d’en vérifier le prévu dans les règlements des autorités locales fonctionnement correct, contrôlez toujours que compétentes. La hotte doit être régulièrement le câble d’alimentation soit monté correctement. nettoyée, aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur www.zanussi.com...
  • Page 15 à faibles températures et cycle rapide. Le lavage du fi ltre anti-graisse au lave-vaisselle peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les caractéristiques de fi ltrage ne seront en aucun cas modifi ées. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
  • Page 16 Les LEDS garantissent un éclairage optimal, une durée jusqu’à 10 fois supérieures aux ampoules traditionnelles et permettent une épargne de 90% en énergie électrique. Attention! Ne regardez pas directement la lumière provenant des LED. Pour le remplacement, s’adresser au service d’assistance technique. www.zanussi.com...
  • Page 17 In Bezug auf technische und Hinweis! Vor der Inbetriebnahme muss Sicherheitsmaßnahmen für die Ableitung der sichergestellt sein, dass die Netzversorgung Abluft sind die Vorschriften der zuständigen (Steckdose) ordnungsgemäß montiert wurde. örtlichen Behörden strengstens einzuhalten. Die Haube muss regelmäßig innen und www.zanussi.com...
  • Page 18 Waschmittel von Hand, oder in der Spülmaschine bei niedriger Temperatur und Kurzspülgang erfolgen. Der Metallfettfi lter kann bei der Reinigung in der Spülmaschine abfärben, was seine Filtermerkmale jedoch in keiner Weise beeinträchtigt. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
  • Page 19 Beleuchtung der Kochfl äche. Sie haben eine zehnfache Lebensdauer gegenüber traditionellen Leuchten und bieten eine Energieersparnis bis zu 90%. Achtung! Nicht direkt in das LED Licht schauen. Um die LEDs mit neuen zu ersetzen, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst in Verbindung. www.zanussi.com...
  • Page 20 Attentie! Alvorens de wasemkap weer aan door de plaatselijke bevoegde autoriteiten. De het voedingsnet aan te sluiten controleer of wasemkap moet regelmatig schoongemaakt deze goed functioneert, controleer altijd of de worden, zowel binnen als buiten (MINSTENS voedingskabel goed gemonteerd is. www.zanussi.com...
  • Page 21 (3**) kort programma. Door hem in de vaatwasmachine te wassen kan het metalen vetfi lter ontkleuren, maar (4**) dit is niet van invloed op de eigenschappen, die beslist niet veranderen. (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
  • Page 22 De Ledden zorgen voor een optimale verlichting, voor een 10 maal langere tijdsduur ten opzichte van de traditionele lampjes en een elektriciteitsbesparing van wel 90%. Attentie! Niet direct in het led-licht kijken. Voor de vervanging neem contact op met de technische assistentie. www.zanussi.com...
  • Page 23 La campana se debe limpiar siempre de red fue montado correctamente. internamente y externamente (COMO MINIMO www.zanussi.com...
  • Page 24 Con el lavado en el lavavajilla el fi ltro antigrasa metálico puede desteñirse pero sus características de fi ltrado no cambian absolutamente. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
  • Page 25 Los LEDS garantizan una óptima iluminación, una duración hasta 10 veces mayor de las lámparas tradicionales y permiten aborra el 90% de energía eléctrica. ¡Atención! No mirar directamente a la luz LED. Para la sustitución dirigirse al servicio asistencia técnica . www.zanussi.com...
  • Page 26 (AO MENOS o circuito da coifa com a alimentação UMA VEZ POR MÊS, respeitando as elétrica, verificar seu funcionamento, instruções de manutenção indicadas neste atentar sempre para que o cabo de rede manual). esteja montado corretamente. www.zanussi.com...
  • Page 27 O fi ltro metálico (3**) para a gordura pode perde cor com as lavagens na máquina da louça, mas suas características de (4**) fi ltração não se alteram. (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
  • Page 28 Os LED garantem uma iluminação melhor e uma duração de até 10 vezes maior que as lâmpadas tradicionais e economizam 90% de energia elétrica. Atenção! Não olhe diretamente para a luz dos LEDs. Para a substituição contatar o serviço de assistência técnica. www.zanussi.com...
  • Page 29 συσκευές που φέρουν το σύμβολο υπάρχον σύστημα εξαερισμού που Επιστρέψτε το προϊόν στην τοπική σας μονάδα χρησιμοποιείται για οποιοδήποτε άλλο ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με τη δημοτική λόγο όπως την εκκένωση των καπνών αρχή. που δημιουργούνται από συσκευές καύσης υγραερίου ή άλλων καυστικών υλικών. www.zanussi.com...
  • Page 30 Εάν η συσκευή είναι συνδεδεμένη με το ρεύμα μέσω πρίζας τότε αποσυνδέστε το καλώδιο σύνδεσης από την πρίζα ρευματοδότη. Ο απορροφητήρας πρέπει να καθαρίζεται συστηματικά, εσωτερικά και εξωτερικά (τουλάχιστο με την ίδια συχνότητα με την οποία γίνεται η συντήρηση των φίλτρων για τα λίπη). www.zanussi.com...
  • Page 31 λαμπτήρων ενώ παράλληλα επιτρέπουν την εξοικονόμηση έως και του 90% της ηλεκτρικής ενέργειας. Προσοχή! Μην κοιτάζετε απευθείας το φώς των ενδεικτικών λυχνιών (led) Για την αντικατάσταση τους, απευθυνθείτε στην (3**) υπηρεσία τεχνικής βοήθειας. (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
  • Page 32 питания электрическую систему вытяжки и так и снаружи (ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, РАЗ В проверить исправное функционирование МЕСЯЦ с соблюдением условий, которые ее убедитесь в том, что кабель питания специально предусмотрены в инструкциях правильно смонтирован. по обслуживанию данного прибора). Несоблюдение инструкций по чистке www.zanussi.com...
  • Page 33 в посудомоечной машине при низкой температуре и экономичном цикле мытья. При мытье в посудомоечной машине может иметь место некоторое обесцвечивание фильтра задержки жира, но его фильтрующая характеристика остается абсолютно неизменной. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
  • Page 34 Светодиоды обеспечивают оптимальное освещение, их срок службы в 10 раз превышает срок работы традиционных лампочек, и позволяют экономить 90% электроэнергии. Внимание! Берегите глаза и не смотрите прямо на включенную галогенную лампу. Для замены светодиодов обращаться в службу технического обслуживания. www.zanussi.com...
  • Page 35 (AYDA EN AZ BİR DEFA, bu el kitabında sunulan bakım talimatları ile uyum içinde ilerlemek için gereklidir). Davlumbaz ve fi ltre ile ilgili talimatlara uyulmaması yangın riskine neden olur. Olası elektrik şoklarından kaçınmak için lamba düzgün biçimde takılmadan davlumbazı kullanmayın veya bu durumda bırakmayın. www.zanussi.com...
  • Page 36 ısı ve kısa devreye programlanmış bir bulaşık makinesinde temizlenmelidir. Bulaşık makinesinde yıkandığında, yağ fi ltresinin rengi hafi fçe solabilir, ancak bu fi ltreleme kapasitesini etkilemez. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
  • Page 37 Davlumbaz LED teknolojisine dayalı bir aydınlatma sistemine sahiptir. LED’ler ideal bir aydınlatma ve normal lambalarınkine göre 10 defa daha uzun bir kullanım süresi ve %90 enerji tasarrufu sağlarlar. Dikkat! Led ışığına doğrudan bakmayınız. Bunların yenileri ile değiştirilmesi için teknik servise başvurunuz. www.zanussi.com...
  • Page 38 ON/OFF – – . .( www.zanussi.com...
  • Page 39 – – (2*) (1*) (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
  • Page 40 www.zanussi.com...
  • Page 41 är korrekt monterad. föreskrifter som utfärdats av lokala myndigheter noga efterlevas. Rengör fl äkten ofta, såväl utvändigt som invändigt, (MINST EN GÅNG I MÅNADEN, www.zanussi.com...
  • Page 42 Vi tvätt i diskmaskin kan fettfi ltret av metall (3**) missfärgas utan att detta på något sätt påverkar fi ltrets uppsugningsförmåga. (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
  • Page 43 Fläkten är utrustad med ett belysningssystem som bygger på lysdiodsteknologi. Lysdioderna garanterar optimal belysning, upptill 10 gånger längre livslängd jämfört med konventionella lampor och möjliggör en energibesparing på 90%. Varning! Rikta inte blicken direkt mot lysdiodernas ljus. Kontakta det tekniska servicekontoret för byte av lysdioderna. www.zanussi.com...
  • Page 44 (MINST EN strømledningen er korrekt montert. GANG I MÅNEDEN; uansett må man følge instruksjonene som er uttrykkelig angitt i vedlikeholdsanvisningene i denne håndboken). Hvis man ikke overholder normene for www.zanussi.com...
  • Page 45 Ved vask i oppvaskmaskin kan fettfi lteret i metall miste fargen, men dets fi lterkarakteristikker endres (3**) absolutt ikke. (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
  • Page 46 LED-teknologi. LED-lysene garanterer optimal belysning, har opptil 10 ganger lengre varighet enn tradisjonelle lyspærer og tillater en strømsparing på 90 %. Forsiktig! Ikke se direkte på LED-lyset. Henvend deg til teknisk service når LED-pærene skal skiftes ut. www.zanussi.com...
  • Page 47 (VÄHINTÄÄN KERRAN KUUKAUDESSA, noudata kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja). Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa ja puhdistusta koskevien määräysten noudattamattajättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran. Älä käytä tuuletinta, jos lamppuja ei ole asennettu oikein. Siitä voi aiheutua sähköiskun vaara. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen www.zanussi.com...
  • Page 48 Rasvasuodatin - Rasvasuodatin on puhdistettava kerran kuukaudessa miedolla pesuaineella, käsin tai astianpesukoneessa alhaisella lämpötilalla ja lyhyellä pesuohjelmalla. Metallinen rasvasuodatin voi haalistua astianpesukoneessa, mutta tämä ei vaikuta sen (3**) suodatustehoon millään tavallla. (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
  • Page 49 Tuulettimessa on LED teknologiaan perustuva valaistusjärjestelmä. LED valot takaavat parhaan mahdollisen valaistuksen, lamppujen kesto on 10 kertaa parempi kuin perinteisten lamppujen ja niiden avulla säästetään 90% energiaa. Huomio: Älä katso suoraan kohti LED valoa. Ota yhteys tekniseen tukeen kun lamput on vaihdettava. www.zanussi.com...
  • Page 50 Obs! Undersøg altid, at netkablet er vedligeholdelse i denne vejledning). Manglende blevet monteret rigtigt, før emhættens overholdelse af kravene for rengøring af kredsløb tilsluttes forsyningsnettet og der emhætten, og for udskiftning og rengøring af udføres kontrol af korrekt funktion. www.zanussi.com...
  • Page 51 Ved (4**) vask i opvaskemaskinen kan metal-fedtfi lteret blive misfarvet, men dette vil ikke have negativ indfl ydelse på dets fi ltrerende egenskaber. (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
  • Page 52 Lysdioderne sikrer optimal belysning, holdbarhed op til 10 gange længere end almindelige pærer, og de giver mulighed for at spare 90% elektricitet. Pas på: Se aldrig direkte på lyset fra lysdioderne. Ved udskiftning bedes man kontakte den tekniske servicetjeneste. www.zanussi.com...
  • Page 53 Okap powinien być często czyszczony zawsze upewnić, czy przewód zasilający jest zarówno na zewnątrz jak i od wewnątrz (PRZYNAJMNIEJ RAZ W MIESIĄCU, z prawidłowo zamontowany. www.zanussi.com...
  • Page 54 żrącego, ręcznie lub w zmywarce w niskiej temperaturze i krótkim cyklu mycia. Mycie w zmywarce metalowego fi ltra tłuszczowego może spowodować jego nieznaczne odbarwienie, to jednak nie pogarsza parametrów jego pracy. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
  • Page 55 LED. LED gwarantują optymalne oświetlenie, trwałość 10 razy większą od lamp tradycyjnych i pozwalają zaoszczędzić 90% energii elektrycznej. Uwaga! Nie patrzeć bezpośrednio na światło pochodzące z LED. W celu wymiany należy zwrócić się do serwisu obsługi technicznej. www.zanussi.com...
  • Page 56 és ellenőrzi, hogy hatóságok előírásait. az elszívó helyesen működik-e, mindig Az elszívót gyakran kell tisztogatni, mind ellenőrizze azt is, hogy a hálózati vezeték belülről, mind kívülről. (LEGALÁBB beszerelése szabályos-e. HAVONTA EGYSZER, minden esetben betartva ezen kézikönyvben kifejezetten előírt karbantartási utasításokat.) www.zanussi.com...
  • Page 57 Zsírszűrő fi lter - Havonta egyszer nem agresszív tisztítószerrel, kézzel vagy mosogatógépben, alacsony hőfokon és rövid ciklussal el kell mosogatni. Mosogatógépben történő mosogatás a zsírszűrő elszíneződését okozhatja, de ez nem változtat hatékonyságán. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
  • Page 58 Az elszívó LED technológiára épülő világítási rendszerrel van felszerelve. A LEDEK optimális megvilágítást biztosítanak, a hagyományos lámpák élettartamánál 10-szer nagyobb élettartammal rendelkeznek, mindemellett 90%-os elektromos energia megtakarítást tesznek lehetővé. Figyelem! Ne nézzen közvetlenül a LED fénybe. Izzócsere esetén forduljon a szakszervízhez. www.zanussi.com...
  • Page 59 în vigoare şi să apelaţi la autorităţile totdeauna dacă cablul a fost montat în mod competente locale. Hota trebuie să fie corect. curăţată tot des atât în interior cât şi în exterior (CEL PUŢIN ODATĂ PE LUNĂ, www.zanussi.com...
  • Page 60 şi folosind un program scurt. Filtrul metalic anti-grăsimi, spălat cu maşina de spălat vase se poate decolora, dar nu-şi va pierde (3**) caracteristicile de fi ltrare. (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
  • Page 61 LEDURILE garantează o iluminare optimă, o durată de până la 10 ori mai mare faţă de becurile tradiţionale şi permit economisirea a 90% de energia electrică. Atenţie! Nu vă uitaţi direct la lumina provenind de la LED-uri. Pentru înlocuire adresaţi-vă serviciului de asistenţă tehnică. www.zanussi.com...
  • Page 62 Kuhinjska napa se treba često čistiti i prati funkcioniranje , uvijek dobro kontrolirajte je li i izvana i iznutra (BAREM JEDANPUT NA kabl mreže bio pravilno montiran. MJESEC, poštivajte sve ono što je navedeno u uputstvima za održavanje koje donosi ovaj www.zanussi.com...
  • Page 63 Ako ga perete u stroju za posuđe, možda ćete opaziti manju promjenu ili gubitak boje, što ni u kom slučaju ne utječe na učinkovitost fi ltra. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
  • Page 64 INDIKACIONIH SVJETALA. INDIKACIONA SVJETLA garantiraju optimalnu rasvjetu te trajnost 10 puta veću od tradicionalnih lampi a omogućuju i uštedu od 90% električne energije. Oprez! Ne gledajte izravno u svjetla LED dioda. U svezi sa zamjenom, obratite se tehničkoj potpori. www.zanussi.com...
  • Page 65 činnosti, potrebné dodržiavať sa presne predpismi skontrolovať stále, aby kábel siete bol stanovenými príslušnými miestnými úradmi. správne namontovaný. Odsávač pary je potrebné pravidelne čistiť vnútorne aj zvonku (ASPOŇ JEDENKRÁT www.zanussi.com...
  • Page 66 Umývaním v umývačke riadu, protitukový kovový fi lter môže vyblednúť, ale jeho fi ltračné vlastnosti sa tým vôbec nezmenia. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
  • Page 67 Odsávač pary je vybavený systémom osvetlenia založenom na technoloógii LED. Kontrolky LED zaručujú optimálne osvetlenie, trvanie až 10 krát dhlhšie ako tradičné žiarovky a umožňujú ušetriť 90% elektrickej energie. Pozor! Nepozerajte sa priamo do svetla kontroliek LED. Pre výmenu, obrátiť sa na technický servis. www.zanussi.com...
  • Page 68 Kryt je třeba často čistit jak správné fungování, zkontrolujte si vždy, že vnitřně, tak z vnějšku (ALESPOŇ JEDNOU síťový kabel byl správně namontován. ZA MĚSÍC), je třeba v každém případě dodržovat vše, co je uvedeno v návodu k www.zanussi.com...
  • Page 69 Tukový fi ltr - Tukový fi ltr se musí 1 x do měsíce vyčistit . Je možné jej čistit ručně jemným mycím prostředkem nebo v kuchyňské myčce při nejnižší teplotě a kratším programu. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
  • Page 70 Digestoř je vybavena osvětlovacím systémem založeným na technologii DIOD. DIODY zaručují optimální osvětlení, s trvanlivostí až 10 krát delší než tradiční svídtila a umožňují úspory 90% elektrické energie. Pozor! Nedívejte se přímo do LED světla. Pro výměny se obraťte na servisní službu. www.zanussi.com...
  • Page 71 (VSAJ ENKRAT MESEČNO, v vsakem primeru upoštevajte, kar izrecno narekujejo navodila za vzdrževanje v tem priročniku). Neupoštevanje pravil čiščenja nape ter zamenjave in čiščenja filtrov predstavlja tveganje požarov. Nape ne uporabljajte oziroma je ne puščajte z nepravilno nameščenimi žarnicami, saj www.zanussi.com...
  • Page 72 S pranjem v pomivalnem stroju se maščobni fi lter lahko razbarva, toda njegove fi ltrirne značilnosti ostanejo nespremenjene. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
  • Page 73 Napa ima sistem osvetlitve, ki temelji na LED tehnologiji. LED lučke zagotavljajo optimalno osvetlitev in do 10-krat daljšo življenjsko dobo v primerjavi s klasičnimi žarnicami ter 90% prihranek električne energije. Pozor! ne glejte aravnost v LED luč. Za zamenjavo žarnic se obrnite na poprodajno službo. www.zanussi.com...
  • Page 74 Oxhaku duhet të pastrohet rregullisht si www.zanussi.com...
  • Page 75 Kur lahet në makinë larëse, fi ltri antiyndyrë metalik mund të çngjyroset, por karakteristikat e tij të fi ltrimit nuk ndryshojnë aspak. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
  • Page 76 LED garantojne nje ndriçim optimal,qe zgjat deri 10 here me shume se te llambave tradizionale dhe japin mundesine te kursehet 90% i energjise elektrike. Kujdes: Mos shiko drejt ne sy driten LED. Per ndrrimin e aspiratorit kontaktoni assistenzen teknike. www.zanussi.com...
  • Page 77 аспиратора към мрежата и да проверите предвиденото в правилника на местните дали функционира правилно, проверете компетентни власти. дали кабелът е монтиран както трябва. Аспираторът трябва да се почиства често, както отвътре, така и отвън (ПОНЕ ВЕДНЪЖ В МЕСЕЦА, трябва при всички www.zanussi.com...
  • Page 78 температура и кратък режим на измиване. При миене на филтъра за мазнини в съдомиялна машина е възможно той да се обезцвети, но това в никакъв случай не намалява способността му на филтриране. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
  • Page 79 Аспираторът разполага с осветителна система със СВЕТОДИОДИ. СВЕТОДИОДИТЕ гарантират оптимално осветление, до 10 пъти по-силно от традиционните лампи и позволяват 90% икономия на електроенергия. Внимание! Не гледайте директно светлината на светодиодите! За подмяна се обърнете към сервиза за техническо обслужване. www.zanussi.com...
  • Page 80 поврзување на колото од аспираторот со редовно да се чисти како од внатрешноста електричното напојување и проверувањето така и од надворешноста (НАЈМАЛКУ на функционалноста, секогаш проверете ЕДНАШ МЕСЕЧНО, во секој случај дали струјниот кабел е правилно монтиран. потребно е да се постапува во согласност www.zanussi.com...
  • Page 81 во краток интервал. Со перењето во машина за миење на садови металниот филтер за масти може да ја изгуби малку бојата но неговите карактеристики за филтрирање воопшто не се менуваат. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
  • Page 82 LED светилките гарантираат оптимално осветлување, имаат околу 10 пати подолг век од традиционалните светилки и овозможуваат заштеда на електрична енергија и до 90%. Внимание! Не гледајте директно во LED светлото. За нивната замена обратете се на службата за техничка поддршка. www.zanussi.com...
  • Page 83 повежете аспиратор на електричну мрежу често чистити било споља било изнутра и контролишете правилан рад, уверите се (БАРЕМ ЈЕДАН ПУТ МЕСЕЧНО), да је кабл мреже монтиран на правилан поштивајте оно што се наводи у начин. упутствима о одржавању које доноси www.zanussi.com...
  • Page 84 температурама и укључујући кратак циклус прања. После прања у машини за прање судова метални филтер за уклањање масноће може да изгуби боју (делује избледело) али се (3**) његова способност филтрације неће нимало изменити. (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
  • Page 85 се базира на ЛЕД технологији. ЛЕД гарантује оптималну расвету, трајност за 10 пута већу од традиционалних лампа и омогућује уштеду енергије за 90% . Упозорење! Не гледајте директно у светла ЛЕД диода. У вези са њиховом заменом, обратите се техничком сервису. www.zanussi.com...
  • Page 86 Õhupuhastit peab seest ja väljast regulaarselt (VÄHEMALT ÜKS KORD KUUS) puhastama, pidades kinni käesolevas juhendis toodud hooldusnõuetest. www.zanussi.com...
  • Page 87 Nõudepesumasinas pesemisel võib metallist rasvafi lter värvi muuta, aga tema fi ltreerimisomadusi ei muuda see vähimalgi määral. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
  • Page 88 15 minutiks tööle. VALGUSTUS Õhupuhasti on varustatud LED-valgustitega. LED-lambid tagavad optimaalse valguse kuni kümme korda pikema kestvusega võrreldes tavalampidega ning nende elektrienergia kokkuhoid on 90%. Ettevaatust! Ärge vaadake otse LED- valgusesse. Pirnide väljavahetamiseks pöörduge teeninduskeskuse poole. www.zanussi.com...
  • Page 89 Увага! перед тим як знову підключити і назовні (НЕ МЕНШЕ ОДНОГО РАЗУ НА витяжку до електромережі і перевірити МІСЯЦЬ, в будь-якому випадку виконувати правильність роботи, завжди контролюйте всі інструкції, що описані в цьому щоб шнур мережі був змонтований вірно. керівництві). Недотримання норм очищення витяжки www.zanussi.com...
  • Page 90 посудомийній машині при низькій температурі і з коротким циклом. При митті в посудомийній машині металевий фільтр затримки жиру може втратити колір, але його характеристики з фільтрування жодним чином не зміняться. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
  • Page 91 Витяжка обладнана системою освітлення на основі технології діодів (LED). ДІОДИ забезпечують оптимальне освітлення, тривалість їх в 10 раз вища від звичайних лампочок та дають 90% економії електроенергії. Увага! Не дивитися прямо на світодіодну лампочку. Щодо їх заміни звертайтеся до служби технічного обслуговування. www.zanussi.com...
  • Page 92 белгіленген шарттарға сəйкес АЙЫНА Ескерту! қорек желісіне сорғыштың БІР РЕТ). Нұсқаудағы сорғышты тазалау электрлік жүйесін қосу алдында қорек мен фильтрлерді тазалап ауыстыру кабелі дұрыс монтаждалғанына көз ережелерін сақтамау өрттің пайда жеткізіңіз. болуына əкелуі мүмкін. Электр тоғы соғуы мүмкін болғандықтан www.zanussi.com...
  • Page 93 сайын агрессивті емес жуғыш заттармен, қолмен немесе ыдысжуғыш машинада, төмен температурада, үнемді тазалау тəртібінде жуу керек. Ыдысжуғыш машинада жуылған май ұстайтын фильтр түссізденуі мүмкін, бірақ одан оның сүзгіш қасиеті мүлде өзгеріссіз қалады. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
  • Page 94 Корпус жарық диод технологиясына негізделген жарық жүйесімен жабдықталған. Жарық диодтары оңтайлы жарықты, əдеттегі шамдардан 10 есе артық ұзақтықты қамтамасыз етеді жəне 90% электр энергиясын сақтауға мүмкіндік береді. Саќ болыѕыз! Ж АРЫЌ ДИОДЫНЫЅ СЈУЛЕСІНЕ ТІКЕЛЕЙ ЌАРАМАЅЫЗ Ауыстыру үшін техникалық қызмет көрсету бөліміне хабарласыңыз. www.zanussi.com...
  • Page 95 Gaisa nosūcējs ir bieži jātīr, gan no ārpuses, pie tīkla barošanas un pirms pārbaudīt tā gan no iekšpuses (VISMAZ VIENU REIZI pareizu darbošanos, vienmēr pārbaudīt ka MĒNESĪ,jebkurā gadījumā,ņemot vērā to, tīkla kabelis ir ierīkots pareizi. kas ir skaidri rakstīts šīs rokasgrāmatas tehniskās apkalpošanas instrukcijās). www.zanussi.com...
  • Page 96 īso ciklu. Ja tas tiek mazgāts trauku mazgājamā mašīnā, prettauku fi ltra metāla detaļas var kļūt nespodras, bet jebkurā gadījumā to spējas nemainās (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
  • Page 97 Gaisa nosūcējs ir aprīkots ar apgaismošanas sistēmu, kas pamatojas uz LED tehnoloģiju. LED nodrošina optimālu apgaismošanu, kas ilgst 10 reizes vairāk par tradicionālajām spuldzītēm un ļauj ietaupīt 90% elektriskās enerģijas. Uzmanību! Neskatīties pa tiešo uz LED gaismām. Nomainīšanai griezties uz tehniskās apkalpošanas servisu. www.zanussi.com...
  • Page 98 Gaubto bei filtrų valymo ir keitimo instrukcijų nesilaikymas didina gaisro pavojaus riziką. Jei lempos neteisingai įmontuotos ar jų nėra, nenaudokite gaubto, gali įvykti elektros iškrova. Įmonė neatsako už įvairius nepatogumus, žalą arba gaisrą, kilusį nesilaikant įrenginio naudojimo instrukcijų, nurodytų šioje knygelėje. www.zanussi.com...
  • Page 99 Plaunant metalinį nuo riebalų saugantį fi ltrą indaplovėje, jis gali prarasti spalvą, bet jo fi ltravimo savybės išliks nepakitusios . (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
  • Page 100 Diodai užtikrina optimalų apšvietimą, be to, jų naudojimo laikas iki 10 kartų ilgesnis nei tradicinių lempučių, taigi sutaupoma 90 % elektros energijos. Dėmesio! Nežiūrėkite tiesiai į LED lempučių šviesą. Jei norite juos pakeisti, kreipkitės į techninio aptarnavimo tarnybą. www.zanussi.com...
  • Page 104 LIB0105299 Ed. 09/14 www.zanussi.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Zhc62650xa