Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp Notevision PG-MB66X

  • Page 2 REMARQUE IMPORTANTE • Pour vous aider à retrouver votre N° de modèle : projecteur en cas de perte ou de vol, veuillez noter le numéro de modèle et série, inscrit sur le panneau de fond du N° de série : projecteur, et conserver soigneusement cette information.
  • Page 3 Avant d’utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Introduction FRANÇAIS AVERTISSEMENT: Source de lumière de grande intensité. Ne pas fixer les yeux sur le faisceau lumineux, ne pas le regarder directement. S’assurer tout spécialement que les enfants ne fixent pas les yeux directement sur le faisceau.
  • Page 4 Précautions liées au remplacement de la lampe Reportez-vous à la section «Remplacement de la lampe», page 52. Ce projecteur SHARP utilise un panneau DMD. Ce panneau très sophistiqué contient 786.432 (PG- MB66X/PG-MB56X/XG-MB50X-L/XR-11XC-L/XR-10X-L) / 480.000 (XR-10S-L) pixels (micromiroirs). Comme pour tout appareil électronique de haute technologie comme les téléviseurs grand écran, systèmes vidéo et caméras vidéo, il existe certaines tolérances acceptables auxquelles...
  • Page 5: Comment Lire Ce Mode D'emploi

    Comment lire ce mode d’emploi I Les caractéristiques techniques diffèrent légèrement en fonction du modèle. Néanmoins, vous pouvez brancher et opérer tous les modèles de la même façon. • Dans ce mode d’emploi, illustrations et affichages à l’écran sont simplifiés pour explication et peuvent légèrement différer de l’affichage réel.
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières Préparatifs Introduction Installation Comment lire ce mode d’emploi ... 3 Mise en place du projecteur ....18 Table des matières ....... 4 Mise en place du projecteur ....18 Installation standard (Projection avant) ... 18 MESURES DE SÉCURITÉ Installation pour montage au plafond ..
  • Page 7 Tableau de compatibilité PC ....60 Indicateurs d’entretien ......50 Guide de dépannage ......61 À propos de la lampe ......52 Pour l’assistance SHARP ....63 Lampe ........... 52 Fiche technique ........64 Précaution quant à la lampe ....52 Dimensions .........
  • Page 8: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION: Veuillez lire toutes ces instructions avant de faire fonctionner ce produit et les conserver pour toutes consultations ultérieures. L’électricité peut être utilisée pour beaucoup de fonctions utiles. Ce produit a été conçu et fabriqué pour assurer une utilisation en toute sécurité. CEPENDANT, TOUTE UTILISATION INCORRECTE PEUT CAUSER UNE ÉLECTROCUTION OU DÉCLENCHER UN INCENDIE.
  • Page 9 15. Surcharge e. L’appareil est tombé ou a été endommagé d’une manière ou d’une autre. Evitez de surcharger les prises du secteur f. Les performances de l’appareil se sont murales ou intégrées ainsi que les rallonges nettement dégradées et un entretien semble car cela risque de provoquer un incendie nécessaire.
  • Page 10 I Lors de la mise en place du projecteur en hau- I Pour un entretien minimum et pour préserver une teur, veillez à l’immobiliser avec soin pour qualité d’image élevée, SHARP recommande que éviter des blessures corporelles dues à la ce projecteur soit installé dans un endroit sans chute du projecteur.
  • Page 11 I Lors de la mise sous tension du projecteur, le Utilisation du projecteur dans d’autres pays ventilateur de refroidissement fonctionne pen- I La tension d’alimentation et la forme de la fiche dant un moment pour abaisser la température peuvent varier selon la région et le pays où interne.
  • Page 12: Accessoires

    I Unité de la lampe AN-XR20L2 (pour le PG-MB66X/ PG-MB56X) AN-XR10L2 (pour le XG-MB50X-L/XR-11XC-L/ XR-10X-L/XR-10S-L) Remarque • Certains accessoires en option peuvent ne pas être disponibles selon votre région. Vérifiez auprès de votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche.
  • Page 13: Nomenclature Et Fonctions

    Nomenclature et fonctions Les numéros dans Z se rapportent aux pages principales de ce mode d’emploi où le sujet est expliqué. Projecteur Vue du dessus Témoin de la 27, 50 27, 50 Témoin lampe d’alimentation Témoin d’avertissement de température Touche STANDBY/ON Pour mettre sous tension et mettre...
  • Page 14 Nomenclature et fonctions (Suite) Les numéros dans Z se rapportent aux pages principales de ce mode d’emploi où le sujet est expliqué. Vue arrière Prises Reportez-vous à «Prises INPUT et équipement principal raccordable» à la page 21. Prise OUTPUT (INPUT 1, 2) Prise AUDIO (INPUT 1, (Prise de sortie des signaux 2) (Partagée pour INPUT...
  • Page 15 Les numéros dans Z se rapportent aux pages principales de ce mode d’emploi où le sujet est expliqué. Touche STANDBY Touche ON Pour mettre le projecteur Pour placer le projecteur en mode sous tension. veille. Touche MENU/HELP Touche KEYSTONE Pour afficher les Pour passer au mode ajustements et réglages Correction Trapèze.
  • Page 16: Insérer Les Piles

    Nomenclature et fonctions (Suite) Insérer les piles Appuyez sur le repère P du couvercle et faites le glisser dans le sens de la flèche. Insérez les piles. • Insérez les piles en faisant correspondre les polarités avec les repères m et n dans le compartiment à pile. Posez le couvercle et faites le glisser jusqu’à...
  • Page 17: Portée D'utilisation

    Portée d’utilisation Capteur de la télécommande La télécommande peut être utilisée pour com- mander le projecteur dans les limites indiquées sur l’illustration. Remarque • Le signal de la télécommande peut être réfléchi par un écran pour une opération facile. Toutefois, la distance réelle du signal peut être différente selon la composition de l’écran.
  • Page 18: Mise En Route Rapide

    Mise en route rapide Cette section présente les opérations de base (projecteur raccordé à l’ordinateur). Pour de plus amples détails, voir la page mentionnée ci-dessous pour chaque étape. Installation et projection Dans cette section, le raccordement du projecteur et de l’ordinateur est expliqué à partir d’un exemple. Touche Touche STANDBY STANDBY/ON...
  • Page 19 4. Ajustez l’image projetée avec le Guide de Réglage Une fois le projecteur mis en marche, le guide de réglage apparaît. (Lorsque «Guide de Réglage» est réglé sur «En service». Voir page 42.) Suivez les étapes dans le Guide de Réglage pour régler la mise au point, la taille de l’écran et la hauteur (angle).
  • Page 20 Installation pour montage au plafond I Il est recommandé d’utiliser l’applique pour montage au plafond Sharp en option pour cette installation. Avant de procéder au mon- tage du projecteur, prenez contact avec votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche pour...
  • Page 21 Mode de projection (PRJ) Le projecteur peut utiliser un des 4 modes de projection, présentés dans le schéma ci-dessous. Sélectionnez le mode le plus approprié pour le réglage de projection utilisé. (Vous pouvez régler le mode PRJ dans le menu «REG-ECR». Voir page 42.) I Monté...
  • Page 22 Mise en place du projecteur (Suite) Taille de l’écran et distance de projection Mode NORMAL (4:3) Taille de l’image (Écran) Distance de projection [L] Distance du centre de l’objectif Diag. [ χ ] au bas de l’image [H] Largeur Hauteur Minimum [L1] Maximum [L2] 300 (762 cm)
  • Page 23 Raccordements Prises INPUT et équipement principal raccordable Prise COMPUTER-RGB/COMPONENT Prise INPUT 1, 2 OUTPUT I Raccorder l’ordinateur. (Voir page 23.) Raccorder un moniteur lorsque vous I Raccorder l’équipement vidéo avec la souhaitez voir l’image projetée prise de sortie composante (Lecteur DVD, simultanément sur le moniteur.
  • Page 24 Vidéo Câble audio stéréo ø3,5 mm AUDIO INPUT (en vente dans le commerce ou disponible comme Audio de pièce de service Sharp QCNWGA038WJPZ) l’ordinateur INPUT1, 2 Câble 3 RCA à D-sub à 15 broches* (en option, AN-C3CP2) Équipement * Cet câble est fourni uniquement avec le XR-11XC-L.
  • Page 25 (Par exemple, lorsque vous utilisez un ordinateur por- table SHARP, appuyez simultanément sur les touches «Fn» et «F5»). Reportez-vous aux in- structions spécifiques dans le mode d’emploi de votre ordinateur pour activer son port de sortie...
  • Page 26 Raccordement à un équipement vidéo Le projecteur est pourvu de prises d’entrée compatibles avec les signaux composante, S-vidéo et vidéo. Reportez-vous au dessin ci-dessous pour procéder au raccordement avec l’appareil audio- visuel. La qualité de l’image est la plus élevée dans l’ordre du signal composante, du signal S-vidéo et du signal vidéo.
  • Page 27 Lors de l’utilisation d’un câble vidéo composite (INPUT4) Vers la prise de sortie audio Lecteur DVD, etc. Vers la prise de sortie vidéo Vers la prise AUDIO Vers la prise INPUT4 (INPUT 3, 4) Câble vidéo composite (en vente dans le commerce) Câble audio RCA (en vente dans le commerce) Brancher sur un moniteur avec la prise d’entrée RVB...
  • Page 28 Commander le projecteur à l’aide d’un ordinateur Lorsque la prise RS-232C sur le projecteur est raccordée à un ordinateur avec un adaptateur RS- 232C DIN-D-sub* (en option : AN-A1RS) et un câble de commande sérielle RS-232C (de type croisé, en vente dans le commerce), l’ordinateur peut être utilisé pour commander le projecteur et vérifier le statut du projecteur.
  • Page 29: Mise Sous/Hors Tension Du Projecteur

    Mise sous/hors tension du projecteur Info • L’anglais est la langue par défaut. Si vous Mise sous tension du projecteur souhaitez changer l’affichage à l’écran pour une autre langue, réinitialisez la langue selon la Veillez à effectuer les raccordements sur marche à...
  • Page 30: Projection De L'image

    Projection de l’image Écran du guide de réglage À propos du guide de réglage Après mise en route du projecteur, l’écran du guide de réglage apparaît pour vous aider dans l’installation du projecteur. Rubriques de guidage 1 FOCUS 2 HEIGHT ADJUST 3 ZOOM Appuyez sur T ENTER pour quitter l’écran du Guide de Réglage.
  • Page 31 3 Régler la hauteur La hauteur du projecteur peut être ajustée grâce aux pieds ajustables à l’avant et à l’arrière du projecteur. Lorsque l’écran est au-dessus du projecteur, l’image projetée peut être placée plus haut en ajustant le projecteur. Levier HEIGHT Soulevez le projecteur pour ADJUST ajuster sa hauteur tout en...
  • Page 32: Commuter Le Mode D'entrée

    Projection de l’image (Suite) Commuter le mode d’entrée Sélectionnez le mode d’entrée approprié pour l’équipement raccordé. Appuyez sur CINPUT 1, CINPUT 2, D INPUT 3 ou E INPUT 4 sur la Touche AV MUTE télécommande pour sélectionner le mode d’entrée. •...
  • Page 33: Corriger La Distorsion Trapézoïdale

    Touche Corriger la distorsion KEYSTONE trapézoïdale Lorsque l’image est projetée soit du haut, soit du bas vers l’écran en angle, l’image souffre d’une distorsion Touches de réglage (P/R/O/Q) trapézoïdale. La fonction de correction de cette distorsion trapézoïdale est Touche RETURN appelée Correction trapèze.
  • Page 34: Mode Redimensionner

    Projection de l’image (Suite) Mode redimensionner Cette fonction vous permet de modifier ou personnaliser le mode Redimensionner afin d’améliorer l’image reçue. Selon le signal d’entrée, vous pouvez choisir une image «NORMAL», «BORDS» ou «ALLONGE». Touche RESIZE Appuyez sur HRESIZE. • Voir page 41 pour le réglage de l’écran du menu. Ordinateur NORMAL BORDS...
  • Page 35 VIDÉO • «ALLONGE» est fixe quand les signaux 540P, 720P ou 1080I sont entrés. Signal d’entrée Image à l’écran émise DVD / Vidéo Type d’image NORMAL BORDS ALLONGE Ratio d’aspect 4:3 Boîte à lettre 480I, 480P, 576I, 576P, NTSC, PAL, SECAM Image 16:9 comprimée Image 4:3 comprimée...
  • Page 36: Opérer Avec La Télécommande

    Opérer avec la télécommande Sync. Automat. Touches de réglage (Ajustement Sync. Automat.) (P/R/O/Q) La fonction de synchronisation Touche BREAK automatique fonctionne à la détection TIMER du signal d’entrée après mise en route du projecteur. Touche FREEZE Appuyez sur F AUTO SYNC pour ajuster manuellement avec la fonction Sync.
  • Page 37: Rubriques Du Menu

    Rubriques du menu Les schémas suivants indiquent les rubriques qui peuvent être réglées sur le projecteur. Menu principal Sous-menu Menu «Image» Image Standard Mode image Présentation Page 39 Page 39 Cinéma INPUT 1 (RVB)/INPUT2 (RVB) sRVB *1 Image REG-ECR REG-PRJ Aide Mode image Standard...
  • Page 38 Rubriques du menu (Suite) Menu «Réglage du projecteur (REG-PRJ) » Menu principal Sous-menu Image REG-ECR REG-PRJ Aide REG-PRJ Recherche auto [En service/Hors service] Page 43 Page 43 Recherche auto En service Sync.Automat. En service Sync.Automat. [En service/Hors service] Extinction Auto En service Page 43 Son du système...
  • Page 39: Utilisation De L'écran Du Menu

    Utilisation de l’écran du menu Touche ENTER Touches de réglage (P/R/O/Q) Touche MENU/HELP Touches de réglage (P/R/O/Q) Touche MENU/HELP Touche ENTER Touche RETURN • Appuyez sur l RETURN pour revenir à l’écran précédent lorsque le menu est affiché. Sélections du menu (Ajustements) Exemple : Ajustement de «Luminos.».
  • Page 40 Utilisation de l’écran du menu (Suite) Appuyez Image REG-ECR REG-PRJ Aide sélectionnez «Luminos.» pour Mode image Standard ajuster. Contraste Luminos. • La rubrique sélectionnée est mise en Rouge surbrillance. Bleu 7 5 0 0 Temp Clr Augment. Blanc Réglage lampe Luminos.
  • Page 41: Ajustement De L'image (Menu «Image»)

    Ajustement de l’image (Menu «Image») Opération du menu n Page 37 Q Exemple: Menu de l’écran «Image» pour Q Exemple: Menu de l’écran «Image» pour mode INPUT 1 (RVB) mode INPUT 3 Image REG-ECR REG-PRJ Aide Image REG-ECR REG-PRJ Aide Mode image Standard Mode image...
  • Page 42: Ajuster L'image

    Ajustement de l’image (Menu «Image») (Suite) Opération du menu n Page 37 4 Progressif 2 Ajuster l’image Rubriques Rubriques Touche O Touche Q Description d’ajustement sélectionnables Pour moins de Pour plus de Contraste Progressif Utile pour afficher des images mobiles contraste.
  • Page 43: Ajuster L'image Projetée (Menu «Reg-Ecr»)

    Ajuster l’image projetée (Menu «REG-ECR») Opération du menu n Page 37 Image REG-ECR REG-PRJ Aide Redimensionner Normal Déplac. Image Rég Trapèz Trapèze Auto. Hors service Af.OSD En service Arrière-fond Logo Guide de Réglage En service Mode PRJ Avant Langue(Language) Français SÉL./RÉG.
  • Page 44: Régler L'affichage À L'écran

    8 Sélectionner la langue 5 Sélectionner l’image de l’affichage à l’écran d’arrière-fond Le projecteur peut commuter entre 11 langues Rubriques sélectionnables Description d’affichage à l’écran. Logo Ecran du logo Sharp Bleu Ecran bleu English Deutsch — Español Nederlands Français 6 Sélectionner le guide Italiano de réglage...
  • Page 45: Ajuster Les Fonctions Du Projecteur (Menu «Reg-Prj»)

    Ajuster les fonctions du projecteur (Menu «REG-PRJ») Opération du menu n Page 37 Image REG-ECR REG-PRJ Aide Recherche auto En service Sync.Automat. En service Extinction Auto En service Son du système En service Enceinte En service RS-232C 9600 bps Mode Ventilation Normal Verrou.
  • Page 46: Sélection De La Vitesse De Transmission (Rs-232C)

    • Si vous perdez ou oubliez votre code clavier, 7 Réglage du mode ventilation prenez contact avec votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après- vente le plus proche (voir page 63). Même si Cette fonction modifie la vitesse de rotation du la garantie du produit est toujours valable, la ventilateur.
  • Page 47: Blocage Des Touches De Fonctionnement Sur Le Projecteur (Fonction Blocage Touches)

    Opération du menu n Page 37 Blocage des touches de Appuyez sur les 4 touches sur la fonctionnement télécommande ou sur le projecteur pour saisir le nouveau code clavier sur le projecteur (Fonction dans «Nouveau code». blocage touches) Utilisez cette fonction pour bloquer les Remarque touches de fonctionnement sur le •...
  • Page 48: Guide De Dépannage Avec Le Menu «Aide

    Guide de dépannage avec le menu «Aide» Cette fonction vous indique comment résoudre les problèmes survenant lors de l’utilisation. Touches de réglage (P/R/O/Q) Utiliser les fonctions du menu «Aide» Touche MENU/HELP Touche ENTER Exemple : Lorsqu’une image saccadée apparaît Opération à effectuer pour résoudre le problème d’image saccadée lors de la projection du sig- nal RVB de l’ordinateur.
  • Page 49: Entretien

    Entretien Nettoyer le projecteur Nettoyer l’objectif I Assurez-vous d’avoir débranché le cordon I Utilisez une soufflette ou une lingette nettoyante d’alimentation avant de nettoyer le projecteur. pour objectif en vente dans le commerce (pour I Le coffret ainsi que le panneau d’opération est lunettes et objectifs de caméra) pour nettoyer en plastique.
  • Page 50: Nettoyage Et Remplacement Des Filtres À Poussières

    Nettoyage et remplacement des filtres à poussières Nettoyage des filtres à poussières Info • Les filtres à poussières doivent être nettoyés après 100 heures d’utilisation. Nettoyez-les plus souvent lorsque le projecteur est utilisé dans un endroit poussiéreux ou enfumé. Touche STANDBY/ON Appuyez sur SSTANDBY/ON sur le projecteur pour le placer en mode veille.
  • Page 51 • Si les filtres sont trop sales pour être nettoyés correctement, achetez-en des neufs (PFILDA025WJZZ) auprès de votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou du service après-vente le plus proche. Après avoir retiré les supports des filtres (voir l’étape 2 de « Nettoyage des filtres à...
  • Page 52: Indicateurs D'entretien

    Indicateurs d’entretien I Les témoins d’avertissement (témoin d’alimentation, témoin de la lampe et témoin d’avertissement de température) sur le projecteur indiquent des problèmes dans le projecteur. I En cas de problème, soit le témoin d’avertissement de température soit le témoin de la lampe s’allumera en rouge, et le projecteur passera en mode veille.
  • Page 53 8.) • Panne du ventilateur • Apportez le projecteur à votre de refroidissement revendeur de projecteur • Défaillance du Sharp autorisé ou au service circuit interne après-vente le plus proche • Entrée d’air bouchée (voir page 63) pour réparation. Témoin La lampe ne •...
  • Page 54: À Propos De La Lampe

    à l’écran. (Voir page 44.) I Faites l’acquisition d’une lampe de remplacement de type AN-XR20L2/AN-XR10L2 dans votre lieu d’achat, chez votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche. REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS AMERICAINS : La lampe incluse avec ce projecteur est couverte par une garantie limitée pour les...
  • Page 55: Déposer Et Poser La Lampe

    Déposer et poser la lampe Unité de la lampe AN-XR20L2 Avertissement ! (pour le PG-MB66X/ Accessoires PG-MB56X) • Ne déposez pas la lampe du projecteur juste en option AN-XR10L2 après utilisation. La lampe et les pièces autour (pour le XG-MB50X-L/ de la lampe seront très chaudes et peuvent XR-11XC-L/XR-10X-L/ provoquer des brûlures ou blessures.
  • Page 56: Remettre À Zéro La Minuterie De La Lampe

    À propos de la lampe (Suite) Poignée Déposez la lampe. • Dévissez les vis de sûreté de la lampe. Maintenez la lampe par la poignée et tirez-la dans le sens de la flèche. À cet instant, gardez la lampe à l’horizontale et ne l’inclinez pas.
  • Page 57: Raccordement Et Affectation Des Broches

    Raccordement et affectation des broches Prises INPUT (entrée) 1, 2 ORDINATEUR-RVB/COMPOSANTE et OUTPUT (sortie) ORDINATEUR-RVB/ COMPOSANTE : Mini connecteur femelle D-sub à 15 broches Entrée/Sortie ORDINATEUR-RVB Entrée/Sortie composante PR (CR) Entrée vidéo (rouge) Entrée vidéo (vert/synchro sur vert) Entrée vidéo (bleu) PB (CB) Pas raccordé...
  • Page 58: Spécifications Et Réglages Des Commandes Rs-232C

    Spécifications et réglages des commandes RS-232C Commande par ordinateur Un ordinateur peut être utilisé pour commander le projecteur en raccordant un câble de commande sérielle RS-232C (de type croisé, vendu séparément) au projecteur. (Voir page 26 pour le raccordement.) Conditions de communication Configurez les réglages du port sériel de l’ordinateur pour qu’ils correspondent à...
  • Page 59 Commandes Exemple : Lorsque vous mettez le projecteur sous tension, procédez au réglage suivant. Ordinateur Projecteur → ← RETOUR CONTENUS DE COMMANDES COMMANDE PARAMÉTRE Mode veille Sous tension (ou temps de démarrage de 40 secondes) Hors tension OK ou ERR Sous tension OK ou ERR État d’alimentation...
  • Page 60 Spécifications et réglages des commandes RS-232C (Suite) RETOUR CONTENUS DE COMMANDES COMMANDE PARAMÉTRE Mode veille Sous tension (ou temps de démarrage de 40 secondes) ENTRÉE 1 Mode Image : Présentation OK ou ERR ENTRÉE 1 Mode Image : Cinéma OK ou ERR ENTRÉE 1 Mode Image : Jeu OK ou ERR ENTRÉE 1 Mode Image : sRVB...
  • Page 61 RETOUR COMMANDE PARAMÉTRE CONTENUS DE COMMANDES Mode veille Sous tension (ou temps de démarrage de 40 secondes) ENTRÉE 4 Netteté ( 30 – OK ou ERR ENTRÉE 4 Temp Clr *2 OK ou ERR ENTRÉE 4 Augment. Blanc (0 – 2) OK ou ERR ENTRÉE 4 Progressif : 2D OK ou ERR...
  • Page 62: Tableau De Compatibilité Pc

    Tableau de compatibilité PC Ordinateur • Prise en charge de signal multiple • Compatible avec les signaux ci-dessous Fréquence horizontale : 15-70 kHz, dans compression intelligente Fréquence verticale : 45-85 Hz, PG-MB66X/PG-MB56X/XG-MB50X-L/XR-11XC-L/XR-10X-L: Horloge pixel : 12-108 MHz SXGA, SXGA+ Signal de synchro : Compatible avec niveau TTL XR-10S-L: XGA, SXGA, SXGA+ •...
  • Page 63: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Problème Vérification Page • Le cordon d’alimentation du projecteur n’est pas branché sur la prise murale. • L’alimentation aux périphériques externes raccordés est coupée. – • Le mode d’entrée sélectionné est incorrect. • Les câbles sont mal raccordés au projecteur. 23–26 •...
  • Page 64 Guide de dépannage (Suite) Problème Vérification Page L’indicateur d’entretien • Voir «Indicateurs d’entretien». sur le projecteur s’allume ou clignote rouge. Le projecteur ne peut • Le blocage des touches est configuré. Si le blocage des touches est réglé sur «EN SERVICE», toutes les pas être mis sous tension ou en mode touches sont verrouillées.
  • Page 65: Pour L'assistance Sharp

    Si vous rencontrez un problème pendant l’installation ou le fonctionnement de ce projecteur, consultez d’abord la section «Guide de dépannage» aux pages 61 et 62. Si ce manuel ne vous apporte pas de réponse, veuillez contacter le SAV Sharp le plus proche indiqué ci-dessous.
  • Page 66: Fiche Technique

    Télécommande, cordon d’alimentation, câble RVB, câble 3 RCA à D-sub à 15 broches, adaptateur RS-232C DIN-D-sub, mode d’emploi, Filtre à poussière SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d’amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales...
  • Page 67: Dimensions

    Dimensions Unités : pouces (mm) ø9 (69,2) (80) (77,5) (315) (33,8) (46,2) (65,5) (75)
  • Page 68: Index

    Index Accessoires ........... 10 Piles R-6 ............14 Accessoires en option........10 Pos.hori ........... 36, 46 Accessoires fournies ........10 Pos.vert ........... 36, 46 Adaptateur RS-232C DIN-D-sub ....26 Prise AUDIO INPUT ......23, 24, 25 Af.OSD ............42 Prise AUDIO OUTPUT ........21 Aide ..............
  • Page 69 MEMO...
  • Page 70 Imprimé en Chine TINS-C690WJZZ 06P10-CH-NG...

Table des Matières