Page 1
9610 Heavy Duty Gas Grill Gril Résistant de Gaz OWNER’S MANUAL / NOTICE D’UTILISATION ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ET D’UTILISATION SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE CONSERVER CETTE NOTICE POUR RÉFÉRENCE WARNING/ADVERTENCIA NOTICE TO INSTALLER: HAZARDOUS EXPLOSION MAY RESULT IF THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS LEAVE THESE INSTRUCTIONS ARE IGNORED.
Page 2
IMPORTANT SAFETY WARNINGS WE WANT YOU TO ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFELY AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO ATTRACT YOUR ATTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL PAY CLOSE ATTENTION TO THE INFORMATION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING AND OPERATING YOUR GRILL.
GENERAL WARNINGS WARNING • Never use natural gas in a unit designed for liquid propane gas. • Never use charcoal or wood briquets in a gas grill. Flavoring chips must be contained in a metal smoking box to contain ash and prevent fires. •...
Page 5
WARNING • FOR OUTDOOR USE ONLY. DO NOT operate indoors or in an enclosed area such as a garage, shed or breezeway. • Use your grill OUTDOORS in a well ventilated space away from dwellings or other buildings to prevent dangers associated with gas accumulation and toxic vapors. Although minimum clearance is 36 inches (91 cm), we strongly recommend that you do not operate this appliance within 10 ft.
Page 6
CYLINDER SPECIFICATIONS: When purchasing or exchanging a cylinder for your gas grill, it must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP gas cylinders of the U.S. Department of Transportation (DOT) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339 Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods;...
Page 7
WARNING FILLING THE LP GAS CYLINDER: • Allow only qualified LP gas dealers to properly fill or repair your LP gas cylinder. • New tanks should be purged prior to filling; inform LP gas dealer if you are using a new tank. •...
Page 8
WARNING • Never use your grill without leak testing all gas connections and hoses. See the section on "Leak Testing" in this manual for proper procedures. WARNING The pressure regulator and hose assembly supplied with your gas grill must be used. •...
DANGER LEAK TESTING: To prevent fire or explosion hazard: • DO NOT smoke or permit ignition sources in the area while conducting a leak test. • Perform test OUTDOORS only in a well ventilated area. • Never perform a leak test with a match or open flame. •...
6. Check each place listed (A–K) for growing bubbles which indicates a leak. 7. Turn off gas supply at cylinder valve. 8. Turn on control knobs to release gas pressure in hose. 9. Turn control knobs to "OFF" position. 10. Tighten any leaking connections. 11.
WARNING Read, understand and follow all warnings and instructions contained in this manual. DO NOT skip any of the warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. WARNING LIGHTING INSTRUCTIONS: Follow the instructions exactly. 1. OPEN THE GRILL LID before attempting to light a burner so that fumes do not accumulate inside the grill.
Page 12
Note: If burner does not light or flame is too low, you may have spider or other insect blockage in burner, or the flow limiting device has been activated. See "Burner Assembly/Maintenance" under Proper Care and Maintenance, or "Regulator Resetting Procedure" under Connecting LP Cylinder and Hose/Regulator to Grill.
Page 13
WARNING OPERATING THE GRILL: Never use charcoal or wood briquets in a gas grill. Flavoring chips must be contained in a metal smoking box to contain ash and prevent fires. Read and follow all warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. BREAKING IN YOUR GRILL: •...
Page 14
ROTISSERIE COOKING: • Your grill was pre-drilled from factory to include mounting holes for a rotisserie (sold separately). Do not use a rotisserie not specifically manufactured for this grill. • Read and follow all instructions provided with the rotisserie. Save instructions for future reference. •...
• To protect your grill from excessive rust, the unit must be kept clean and covered at all times when not in use. A grill cover may be ordered directly from Brinkmann by calling 800-468-5252 or 800-527-0717. • Wash cooking grills and heat distribution plates with hot, soapy water, rinse well and dry. Lightly coat cooking grill with vegetable oil or vegetable oil spray.
Page 16
CLEANING AND MAINTENANCE: • Keep the appliance free and clear of combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. • Keep the ventilation openings of the cylinder enclosure free and clear of debris. • Visually check burner flames for proper operation (see pictorial in "Burner Assembly/Maintenance" under Proper Care and Maintenance).
BURNER ASSEMBLY/MAINTENANCE CONTINUED Note: Follow the "Gas Leak Testing" section of this manual. Relight burners to verify proper operation. 12. Replace heat distribution plates and cooking grills. Air Shutter PROPER BURNER OPERATION • Loosen screw to adjust air shutter for proper flame Screw COOKING GRILLS...
BEFORE STORING YOUR GRILL: • Ensure that the cylinder valve is fully closed. • Clean all surfaces. • Lightly coat the burners with cooking oil to prevent excess rusting. • If storing the grill indoors, disconnect the LP tank and leave the LP tank OUTDOORS. •...
If the fuel line is blocked, replace with a new hose / regulator assembly. • If an obstruction is suspected in the hose / regulator assembly, orifice or gas valves call Brinkmann Customer Service at 800-527-0717. Question: Why does my LP gas grill have a low flame or a flame with orange / yellow color? Answer: You need to purge air from the gas line or reset the regulator's flow limiting device.
Page 20
Regulator Resetting Procedure under Connecting LP Cylinder and Hose/Regulator to Grill. This procedure should be done every time a new LP gas tank is connected to your grill. For help, refer to your owner’s manual or call Brinkmann Customer Service at 800-527-0717.
Page 21
ASSEMBLY INSTRUCTIONS READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR GRILL. WE RECOMMEND TWO PEOPLE WORK TOGETHER WHEN ASSEMBLING THIS UNIT. ™ The following provided tools are required to assemble this ProSeries 9610 Gas Grill: •...
Page 22
FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE AT: Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged.
Page 23
PARTS BAG CONTENTS Make sure you have all items listed under PARTS LIST and PARTS BAG CONTENTS before you begin the installation process. Your Parts Bag will include: Qty. Qty. M6 Star Washers (Black) 22 M6 X 12 mm Bolts (Black) M6 X 12 mm Hexagonal Bolts (Silver) M6 X 12 mm Bolts (Silver) AA/1.5V Alkaline Battery...
Page 24
Choose a good, cleared assembly Front Panel area and get a friend to help you put Fixed Holes your grill together. Lay cardboard down to protect grill finish and assembly area. CAUTION! Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary.
Page 25
Note: With the help of a friend, turn the cart to its upright position. Try to minimize the stress to the legs. Step 5 Use two M4 self-tapping screws (black) to attach the rear cart brace/ tank heat shield to rear legs. Heat shield will rest on upper front panel.
Page 26
Step 8 Attach the left side table front panel to left side table with three M6 X 12 mm bolts (black). Tighten securely. Step 9 Attach hooks to side table towel rack bar. Then attach towel rack bar to side table using two M6 X 12 mm hexagonal bolts (silver) and lock washers (silver).
Page 27
Step 12 Attach side table to left side of cart frame assembly. Place table over pre-attached bolts and slide toward back of grill, then tighten securely. Fasten side table front panel to grill body with one M6 X 12mm bolt (silver).
Page 28
Step 14 Press the two raised points on the back of the bezel into the corresponding holes on the side burner front panel. Then, firmly seat the valve nozzle into the burner venturi. Hold in place while you perform Step 15. Side Table Holes Side Burner...
Page 29
Step 17 Attach side burner igniter lead wire to the electrode as illustrated. Side Burner Igniter Lead Electrode Step 18 Place the heat distribution plates on lower level of grill body assembly directly above burners. Warming Rack Cooking Grills Heat Step 19 Distribution Place cooking grills on support...
Page 30
Step 21 Hang grease cup from brackets underneath backside of grill. Grease Cup Step 22 Igniter battery holder is located on Igniter Cap the control panel. Remove igniter cap and insert battery with positive end of battery toward Battery igniter cap. Ensure spring is in place inside igniter cap.
Page 32
MISES EN GARDE IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ NOUS VOULONS QUE L’ASSEMBLAGE ET L’UTILISATION DE VOTRE GRIL SOIENT AUSSI SÉCURITAIRES QUE POSSIBLE. CE SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ VISE À ATTIRER VOTRE ATTENTION SUR DES RISQUES POSSIBLES LORS DE L’ASSEMBLAGE ET DE L’UTILISATION DE VOTRE GRIL. QUAND VOUS VOYEZ LE SYMBOLE D’ALERTE PORTER UNE ATTENTION ÉTROITE AUX RENSEIGNEMENTS QUI SUIVENT! LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ...
Page 33
TABLE DES MATIÈRES Mises en garde générales ............33 Installation et spécifications de la bouteille de GPL et utilisation sécuritaire .
MISES EN GARDE GÉNÉRALES MISES EN GARDE • Ne jamais utiliser du gaz naturel dans un appareil conçu pour fonctionner au gaz propane liquide. • Jamais utilisez le charbon de bois ou le bois briquets dans un gril de gaz. Des puces d'assaisonnement doivent être contenues dans un cadre de tabagisme en métal pour contenir la cendre et pour empêcher les feux.
Page 35
MISE EN GARDE • UTILISER EN PLEIN AIR SEULEMENT. NE PAS faire fonctionner à l’intérieur ou dans un espace fermé tel qu’un garage, une remise ou un passage couvert. • Utilisez votre gril à l'EXTÉRIEUR dans un endroit bien aéré et éloigné des logements ou des autres bâtiments afin d'éviter les dangers associés à...
Page 36
SPÉCIFICATIONS DE LA BOUTEILLE: Lors de l’achat d’une bouteille pour votre gril au gaz ou du remplacement de cette bouteille, vous devez vous assurer qu’elle est fabriquée et porte les inscriptions conformément aux spécifications des bouteilles de GPL du département des Transports (DOT) des États-Unis ou à la norme nationale du Canada CAN/CSA-B339, Bouteilles et tubes pour le transport des marchandises dangereuses, et de la Commission, le cas échéant.
Page 37
MISE EN GARDE REMPLISSAGE DE LA BOUTEILLE DE GPL: • Ne permettre qu’à des vendeurs de GPL qualifiés de remplir ou de réparer adéquatement votre bouteille de GPL. • Les réservoirs neufs doivent être purgés avant le remplissage; avertir le vendeur de GPL si vous utilisez un réservoir neuf.
Page 38
MISE EN GARDE • Consulter la section intitulée « Épreuves d’étanchéité » du présent guide pour connaître les marches à suivre. MISE EN GARDE Il faut utiliser l’ensemble tuyau-régulateur de pression fourni avec votre gril. • NE PAS tenter de le raccorder à une autre source d’alimentation en combustible telle qu’un tuyau de gaz nature.
MISE EN GARDE ÉPREUVES D’ÉTANCHÉITÉ: Pour éliminer les risques d’incendie ou d’explosion: • NE PAS fumer ou permettre que des sources d’inflammation se trouvent dans le secteur en procédant à une épreuve d’étanchéité. • N’effectuer les épreuves qu’à l’EXTÉRIEUR, dans un endroit bien aéré. •...
Page 40
6. Vérifier chaque endroit indiqué (A à K) pour déceler la formation de bulles indiquant une fuite. 7. Couper l’alimentation en gaz au robinet de la bouteille. 8. Tourner les boutons de commande en position “MARCHE” pour laisser échapper la pression dans le tuyau.
MISE EN GARDE Lire, bien comprendre et respecter toutes les mises en garde et directives contenues dans le présent guide. N’omettre AUCUNE mise en garde et directive contenue dans les sections précédentes du présent guide. MISE EN GARDE CONSIGNES D’ALLUMAGE: Suivre les consignes rigoureusement.
Page 42
Note: Si un brûleur ne s’allume pas ou si sa flamme est trop faible, cela peut être dû à une obstruction causée par des araignées ou d’autres insectes, ou à une activation du limiteur de débit. Voir la rubrique “Assemblage / entretien des brûleurs” de la section “Entretien approprié” ou la rubrique “Réinitialisation du détendeur”...
Page 43
MISE EN GARDE UTILISATION DU GRIL: Ne jamais utiliser du charbon de bois ou du liquide d’allumage dans votre gril au gaz. Lire et respecter toutes les mises en garde et les directives contenues dans les sections précédentes du présent guide. MISE EN MARCHE DE VOTRE GRIL: •...
Page 44
CUISSON AU TOURNEBROCHE: • Nous avons percé en usine dans votre gril des trous permettant de monter un tournebroche (vendu séparément). Ne pas utiliser un tournebroche qui n'est pas fabriqué spécialement pour ce gril. • Lire et suivre toutes les directives fournies avec le tournebroche. Conserver les directives pour consultation future.
• Pour protéger le gril d’une rouille excessive, veiller à ce qu’il reste toujours propre et couvert lorsqu’il n’est pas en service. Il est possible de commander une housse directement auprès de Brinkmann en appelant le 800-468-5252 ou le 800-527-0717.
Page 46
NETTOYAGE ET ENTRETIEN: • Tenir l’appareil à l’écart des produits combustibles, de l’essence et des liquides ou vapeurs inflammables. • Garder les ouvertures d’aération de l’enceinte de la bouteille dégagées et exemptes de débris. • Vérifier visuellement le bon fonctionnement des flammes des brûleurs (voir l’illustration dans la section intitulée «...
ASSEMBLAGE DU BRÛLEUR / ENTRETIEN SUITE Note : Suivre les indications de la section « Inspection des conduites pour les fuites » de ce manuel. Rallumer les brûleurs pour voir s’ils fonctionnent normalement. 12. Replacer les plaques de distribution de chaleur et les grilles de cuisson. BON FONCTIONNEMENT DU BRÛLEUR Évent •...
AVANT D'ENTREPOSER VOTRE GRIL: • Vous assurer que le robinet de la bouteille est bien fermé. • Nettoyer toutes les surfaces. • Couvrir les brûleurs d’une mince couche d'huile à friture pour empêcher la corrosion excessive. • Si vous entreposez le gril à l’intérieur, débrancher le réservoir de GPL et le laisser À L’EXTÉRIEUR. •...
Page 49
Le numéro de série et celui de modèle du gril, ainsi que les informations permettant de contacter le service clientèle de Brinkmann, figurent sur la plaque signalétique argentée qui se trouve sur l’arrière du gril ou sur le côté de l’habillage de celui-ci, sous la tablette latérale.
Page 50
Afin de trouver si votre gril peut être converti, contacter Brinkmann Service à la Clientèle au 800-527-0717. Question: Pourquoi l’ensemble tuyau / détendeur fourni avec mon gril ne s’adapte-t-il pas aux anciennes bouteilles de propane liquéfié...
Page 51
CONTENU DU SAC DE PIÈCES Vous assurer d’avoir tous les articles énumérés sous LISTE DES PIÈCES et CONTENU DU SAC DE PIÈCES avant de débuter le processus d’installation. Contenu du sac de pièces: Qte. Qte. 22 Boulons M6 X 12 mm (Noir) Rondelles éventails M6 (Noir) Boulons M6 X 12 mm (Argent) Boulons à...
Page 52
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE LIRE ATTENTIVEMENT TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVANT D’ASSEMBLER ET DE FAIRE FONCTIONNER LE GRIL. NOUS RECOMMANDONS QUE DEUX PERSONNES S’OCCUPENT D’ASSEMBLER CET APPAREIL. ™ Les outils fournis suivants sont nécessaires à l’assemblage du Gril au Gaz ProSeries 9610: •...
Page 53
POUR LES COUVERCLES ET ACCESSOIRES POUR GRILLS, CONSULTEZ LE SITE INTERNET SUIVANTMUNDIAL EN: Examiner le contenu du carton pour s’assurer qu’aucune pièce n’est manquante ni endommagée.
Page 54
Choisir un endroit dégagé pour l'assemblage et demander l'aide d'un ami pour assembler votre barbecue. Étendre l'emballage au sol pour protéger le fini du barbecue et la zone d'assemblage. MISE EN GARDE! Quelques pièces possèdent des arêtes coupantes. Porter des gants pour vous protéger si nécessaire.
Page 55
Note : Avec l'aide d'un ami, remettre le chariot en position verticale. Ne pas exercer une trop grande pression sur les pattes. Étape 5 Utilisez deux vis autotaraudeuses M4 (noires) pour fixer le renfort arrière du chariot et le pare-feu du réservoir aux pattes arrière.
Page 56
Étape 8 Fixer le panneau avant de tablette latérale à cette dernière au moyen de trois boulons M6 X 12 mm (noirs). Bien serrer les boulons. Étape 9 Fixez les crochets au support de la serviette de table de la tablette latérale.
Page 57
Étape 12 Fixez la tablette latérale au côté gauche du corps principal du barbecue. Placez la tablette sur les boulons préinstallés et glissez-la vers l'arrière du barbecue puis serrez fermement les boulons. Fixez le panneau frontal de la tablette latérale avec un boulon M6 X 12 mm (argent).
Page 58
Étape 14 Appuyez sur les deux points surélevés à l'arrière du cadran et faites-les correspondre avec les orifices du panneau frontal du brûleur latéral. Ensuite, assoyez fermement la buse de soupape dans le venturi du brûleur. Maintenez en place en Orifices de exécutant l'étape 15.
Page 59
Étape 17 Fixez le fil de l'allumeur du brûleur droit à l'électrode comme illustré. Fil d’Allumeur de brûleur latéral Electrode Étape 18 Installez les plaques de rayonnement au niveau le plus bas de l'assemblage du corps principal du barbecue, directement au-dessus des Plaques de brûleurs.
Page 60
Étape 21 Suspendre le contenant à graisse aux supports arrière situés sous la base du barbecue. Plateau à graisse Capuchon Étape 22 d’allumeur Le support de pile de l'allumeur est situé sur le panneau de commandes. Pile Retirez le chapeau d'allumeur et insérez la pile en positionnant son pôle positif vers le chapeau d'allumeur.
Page 62
This warranty extends to the original purchaser only and is not transferable or assignable to subsequent purchasers. The Brinkmann Corporation requires reasonable proof of purchase. Therefore, we strongly recommend that you retain your sales receipt or invoice. To obtain ™...