MANUEL D'INSTALLATION
ASCENDANT/CONTRE-COURANT ENTIÈREMENT
GAINÉ POUR CLIMATISATION/THERMOPOMPES
MODÈLES : CF
MULTI-POSITIONS ENTIÈREMENT GAINÉ POUR
CLIMATISATION/THERMOPOMPES
MODÈLES : CM
GÉNÉRALITÉS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
INSTALLATION DE CONDUIT DIRECT (MODÈLES CF) . . . . . . . . . . 6
RACCORDEMENTS DE CONDUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vérification de la pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Emplacement de composant - Modèle de serpentin CF gainé . . . . . . . 2
Emplacement de composant - Modèle de serpentin CM gainé. . . . . . . 4
Applications verticales avec appareils de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . 5
Applications verticales avec appareils de
Installation de l'aile d'évacuation du serpentin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Application CM horizontale droite avec appareil de chauffage . . . . . . . 6
Application CM horizontale gauche avec appareil de chauffage. . . . . . 6
Installation du déflecteur de dérivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Application CM horizontale droite avec appareil
Application CM horizontale gauche avec appareil
de traitement de l'air modulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Limites de débit d'air du serpentin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SECTION I : GÉNÉRALITÉS
Ces instructions s'appliquent à l'installation des serpentins suivants
avec des appareils de chauffage ou des appareils de traitement de l'air
modulaires MP / ME / MV.
Les serpentins sont dotés de raccords soudés à l'étain. Tous les ser-
pentins sont livrés avec une faible charge d'attente d'azote. Consultez
la figure 1.
SECTION II : SÉCURITÉ
Ceci est un symbole d'avertissement de sécurité. Soyez vigi-
lant lorsque vous voyez ce symbole sur les étiquettes ou dans
les manuels et restez à l'affût des risques de blessures corpo-
relles.
Assurez-vous de bien saisir toute la portée des mots indicateurs
suivants : DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION.
DANGER indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est
pas évitée, aura comme conséquences des blessures graves
ou mortelles.
Johnson Controls Unitary Products
LISTE DES SECTIONS
DE CONDENSAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RÉGLAGES DU SYSTÈME D'AIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
VÉRIFICATION DE L'INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
LISTE DES FIGURES
Bague de conduite de vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Réglage du distributeur recommandé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Installation du bulbe du détendeur thermostatique
et de la conduite d'égalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Emplacement approprié du bulbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Orientation du bulbe de température sur une
Siphons de tuyau d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Emplacement des raccordements d'écoulement
coincés et obturés avec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Emplacement des raccordements d'écoulement coincés
et obturés avec appareil de traitement de l'air modulaire . . . . . . . . . .13
LISTE DES TABLEAUX
AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n'est pas évitée, pourrait avoir comme conséquences des
blessures graves ou mortelles.
ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si
elle n'est pas évitée, peut avoir comme conséquences des blessures
mineures ou modérées. Il est aussi utilisé pour attirer l'attention sur des
pratiques non sécuritaires et des dangers qui causeraient uniquement
des dommages matériels.
!
Une installation inadéquate pourrait entraîner une condition par
laquelle l'utilisation du produit pourrait causer des blessures ou des
dommages matériels.
Une mauvaise installation, de mauvais réglages, des modifications
inappropriées ou un entretien inadéquat peuvent causer des
blessures ou des dommages matériels. Reportez-vous à ce manuel
pour obtenir de l'aide ou des informations supplémentaires,
ou consultez un installateur ou une entreprise de services qualifié.
AVERTISSEMENT
1187005-UIMF-G-0816
ISO 9001
Certified Quality
Management System