Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Numéro document: 13045F
Version: 3
Valable à partir de: S/N 431225
/ SW V129
MODE D'EMPLOI
ColorPlus 2
Photomètre d'absorption

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SIGRIST ColorPlus 2

  • Page 1 Numéro document: 13045F Version: 3 Valable à partir de: S/N 431225 / SW V129 MODE D'EMPLOI ColorPlus 2 Photomètre d’absorption...
  • Page 2 Copyright© chez SIGRIST-PHOTOMETER SA., sous réserve de modifications techniques 11/2019 SIGRIST-PHOTOMETER SA Tel. +41 41 624 54 54 Hofurlistrasse 1 +41 41 624 54 55 CH-6373 Ennetbürgen info@photometer.com Suisse www.photometer.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Vue d'ensemble d'un point de mesure avec cellule de mesure à glissière ..14 Vue d’ensemble d’un poste de mesure pour la 4ème étape de clarification ..15 Identification du ColorPlus 2 ................16 Etendue de fourniture et accessoires ............... 17 Caractéristiques techniques ColorPlus 2 ............
  • Page 4 Mode d'emploi ColorPlus 2 Contenu Généralités du maniement ................56 Eléments de commande en mode mesure ............57 Touche Menu ....................57 Touche Val. (valeur) ..................57 Touche Info ....................58 Touche Graph ....................60 Fonctions de l'écran tactile (touche Log) ............61 Affichages en service mesure ................
  • Page 5: Informations Pour L'utilisateur

    Voir définitions sur le site www.photometer.com/en/glossary/ But du mode d‘emploi Ce mode d’emploi fournit des informations pour toute la durée de vie du ColorPlus 2 et ses appareils périphériques. A lire avant la mise en service de l’appareil. Destinataires de la documentation Le mode d’emploi est destiné...
  • Page 6: Demande Ultérieure Du Document

    Mode d'emploi ColorPlus 2 Informations pour l‘utilisateur Demande ultérieure du document La version la plus récente de ce document peut être téléchargée du site www.photometer.com (après enregistrement unique). Il peut également être commandé auprès du représentant local ( Mode d’emploi «Informa- tions service clientèle»).
  • Page 7: Risques Encourus Lors D'une Utilisation Non Conforme À L'emploi Prévu

    Informations pour l‘utilisateur Mode d'emploi ColorPlus 2 1.12 Risques encourus lors d’une utilisation non conforme à l’emploi prévu Utilisation non conforme à l’emploi prévu. Lors d’une utilisation inappropriée, des blessures de personnes, des dommages matériels sur l’appareil, ses périphériques et le processus peuvent se produire.
  • Page 8: Signification Des Symboles De Sécurité

    Mode d'emploi ColorPlus 2 Informations pour l‘utilisateur 1.13 Signification des symboles de sécurité Voici la signification des symboles de danger qui apparaissent dans ce document: Danger d’électrocution pouvant provoquer des lésions graves ou mortelles. Le non-respect de cette signalisation peut causer des décharges électriques mortelles.
  • Page 9: Signification Des Pictogrammes

    1.14 Signification des pictogrammes Voici la signification des pictogrammes qui apparaissent dans ce document: Informations complémentaires concernant le sujet traité. Procédures d’intervention sur l’ColorPlus 2. Manipulation de l’écran tactile (touchscreen). Les données représentées sont des exemples et peuvent être différentes de l'appareil actuel.
  • Page 10: Description

    Mode d'emploi ColorPlus 2 Description Description Vue d ensemble d'un point de mesure d Figure 1: Vue d´ensemble d´un point de mesure d´eau avec cellule de mesure en PVC   Unité de commande SICON Emetteur   Cellule de mesure en dérivation en Récepteur à...
  • Page 11: Vue D'ensemble D'un Point De Mesure D'ozone

    Description Mode d'emploi ColorPlus 2 Vue d'ensemble d'un point de mesure d'ozone Figure 2: Vue d´ensemble d´un point de mesure d´ozone avec cellule de mesure en acier inox   Unité de commande SICON Récepteur   Unité de contrôle externe Cellule de mesure en acier inox ...
  • Page 12: Vue D'ensemble D'un Point De Mesure De Chlore

    Mode d'emploi ColorPlus 2 Description Vue d'ensemble d'un point de mesure de chlore Figure 3: Vue d'ensemble d'un point de mesure de chlore avec cellule de mesure en PVDF   Unité de commande SICON Emetteur   Cellule de mesure en PVDF Evacuation la cellule de mesure ...
  • Page 13: Vue D'ensemble D'un Poste De Mesure De Boisson

    Mode d'emploi ColorPlus 2 Vue d’ensemble d’un poste de mesure de boisson ® La figure suivante représente le montage du ColorPlus 2 dans un boîtier VARINLINE . Le montage dans une cellule de mesure spécifique au client est effectué de manière similaire.
  • Page 14: Vue D'ensemble D'un Point De Mesure Avec Cellule De Mesure À Glissière

    Mode d'emploi ColorPlus 2 Description Vue d'ensemble d'un point de mesure avec cellule de me- sure à glissière La vue suivante représente un point de mesure avec cellule de mesure à glissière. Pour la re- calibration le photomètre peut être sorti de la position de mesure sans interruption de la cir- culation du liquide à...
  • Page 15: Vue D'ensemble D'un Poste De Mesure Pour La 4Ème Étape De Clarification

    Figure 6: vue d’ensemble d’un poste de mesure pour la 4ème étape de clarification   Pré-traitement: Post-traitement: a: ColorPlus 2 avec cellule de me- a: ColorPlus 2 avec cellule de mesure sure en PVC en PVC b: Vanne de régulation d’air com- b: Vanne de régulation d’air comprimé...
  • Page 16: Identification Du Colorplus 2

    Mode d'emploi ColorPlus 2 Description Identification du ColorPlus 2 L'unité de commande SICON et le photomètre ColorPlus 2 comportent chacun une pla- quette d'identification: Figure 7: Plaque d’identification des unités   Fabricant Pays d'origine   Nom du produit Numéro de série...
  • Page 17: Etendue De Fourniture Et Accessoires

    Description Mode d'emploi ColorPlus 2 Etendue de fourniture et accessoires 2.8.1 Fournitures standard pour le ColorPlus 2 N° ART. DÉSIGNATION REPRÉSENTATION VARIANTE Voir le web ColorPlus 2 ColorPlus 2 pour eau, ozone et bois- sons ou selon les souhaits du client 118342 SICON: unité...
  • Page 18: Accessoires En Option

    Mode d'emploi ColorPlus 2 Description N° ART. DÉSIGNATION REPRÉSENTATION VARIANTE Sur demande Cellule de mesure * Clé de 32 en PVDF (pour mi- lieux agressifs) 117853 (VIS) Unité de contrôle Avec filtre 1% 117854 (UV) Documentation: N° ART. DÉSIGNATION REPRÉSENTATION...
  • Page 19 Description Mode d'emploi ColorPlus 2 N° ART. DÉSIGNATION REPRÉSENTATION VARIANTE 119130 Sortie de courant Seulement pour quadruple SICON (M) 119795 Entrée de courant Seulement pour quadruple SICON (M) Sur demande Cellule de calibra- Pour cellule de me- tion sure à glissière Voir le web Unités de contrôle...
  • Page 20: Fournitures Standard Pour La 4Ème Étape De Clarification

    Mode d'emploi ColorPlus 2 Description 2.8.3 Fournitures standard pour la 4ème étape de clarification ColorPlus 2 N° ART. DÉSIGNATION REPRÉSENTATION VARIANTE 121800 4ème étape de clari- * Livrée avec clé hexa- fication avec deux gonale de 32 pour vis ColorPlus 2, Power- de fenêtre...
  • Page 21: Accessoires En Option Pour La 4Ème Étape De Clarification

    Description Mode d'emploi ColorPlus 2 2.8.4 Accessoires en option pour la 4ème étape de clarification ColorPlus 2 N° ART. DÉSIGNATION REPRÉSENTATION VARIANTE Voir le web Unités de contrôle supplémentaires avec valeurs de filtrage 80 %, 50 %, 20 %, 10 % et 121300 Extension à...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques Colorplus 2

    Mode d'emploi ColorPlus 2 Description Caractéristiques techniques ColorPlus 2 2.9.1 Caractéristiques techniques du photomètre Mesure par absorp- Valeurs tion Principe de mesure Absorption Étendue de mesure 0 .. 0.1 E à 0 .. 3 E Plages de mesure 8, configurable individuellement Longueur d’onde...
  • Page 23 Description Mode d'emploi ColorPlus 2 Photomètre Valeurs Dimensions Voir fiche de dimensions détaillée Poids Selon version env. 4 – 4.3 kg (sans cellule de mesure) Indice de protection IP 65 Température ambiante -20 .. 50 °C (des températures élevées nécessitent éventuellement un dispositif de refroidissement) Dépendance entre la température...
  • Page 24 Mode d'emploi ColorPlus 2 Description Unité de commande Valeurs SICON  Tension de service et 9 .. 30 VDC pour la variante VIS puissance absorbée  24 VDC pour la variante UV  5 W avec seulement SICON Afficheur ¼ VGA par écran tactile résolution: 320 x 240 Pixel avec diagonale 3.5“...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques, 4Ème Étape De Clarification

    Description Mode d'emploi ColorPlus 2 2.9.2 Caractéristiques techniques, 4ème étape de clarification ColorPlus 2 Données Valeurs Principe de mesure Absorption Étendue de mesure 0 .. 3 E Plages de mesure 8 librement configurables Longueur d’onde 254 nm Résolution 0 001 E Tension de service 100 ..
  • Page 26: Indications Générales De Sécurité

    Mode d'emploi ColorPlus 2 Indications générales de sécurité Indications générales de sécurité Risques encourus lors de l’utilisation conforme à l’emploi prévu Dommages à l’appareil ou le câblage. Le contact avec des câbles endommagés peut provoquer des décharges mortelles.  L’appareil doit être utilisé uniquement avec des câbles intacts.
  • Page 27 Présence d’humidité et de condensation sur les composants électroniques pendant des interventions de maintenance. La présence d’humidité à l’intérieur de l’appareil peut endommager le ColorPlus 2.  Des interventions à l’intérieur de l’appareil ne doivent se faire que dans des locaux secs PRUDENCE! et à...
  • Page 28: Stockage Des Moyens Auxiliaires D'étalonnage

    Mode d'emploi ColorPlus 2 Indications générales de sécurité Stockage des moyens auxiliaires d'étalonnage 3.2.1 Unité de contrôle Mesures erronées après l'utilisation d'une unité de contrôle défectueuse pour la re- calibration. L' unité de contrôle fournie avec l'appareil a été appairée à cet appareil. L'utilisation d'une unité...
  • Page 29: Risque Restant

    Indications générales de sécurité Mode d'emploi ColorPlus 2 Risque restant D'après l'appréciation des risques selon la norme DIN EN 61010-1 il reste le risque d'une indication fausse de la valeur de mesure. Ce risque peut être réduit par les actions suivantes: ...
  • Page 30: Empêcher Des Interventions Malvenues Par Internet

    Indications générales de sécurité Empêcher des interventions malvenues par Internet Les appareils SIGRIST disposent de possibilités de gestion et de commande mo- dernes grâce à la surface d’utilisateur Web intégrée et l’interface Modbus TCP. Toutefois, s’ils sont reliés directement à Internet, tout utilisateur d’Internet pour- rait en principe intervenir sur l’appareil et modifier sa configuration.
  • Page 31: Montage

    Montage Mode d'emploi ColorPlus 2 Montage Montage du photomètre pour un point de mesure d'eau Le photomètre doit être monté en position horizontale. Pour permettre une désaération ai- sée de la cellule de mesure, la sortie de l'eau doit être dirigée vers le haut.
  • Page 32: Montage Du Photomètre Sur Un Boîtier En Ligne

    Mode d'emploi ColorPlus 2 Montage Montage du photomètre sur un boîtier en ligne 4.2.1 Position de montage du photomètre dans le boîtier en ligne Le photomètre peut être monté dans des conduites de produit tant horizontales que verti- ® cales à l’aide d’un boîtier en ligne normalisé (VARINLINE ou compatible).
  • Page 33: Monter Le Photomètre Dans Le Boîtier En Ligne

    Collier articulé Protection anti-inondation Pour le montage dans un boîtier en ligne, le ColorPlus 2 est livré avec un réducteur d’épaisseur optique de chaque côté (Figure 8, réf. 6). Les réducteurs d’épaisseur optique (OPL-Bits) avec fenêtre de cellule de mesure (Figure 8, réf. 3), la protection anti-inondation correspondante respective (Figure 8, réf.
  • Page 34: Montage Du Photomètre Avec Cellule De Mesure À Glissière

    Mode d'emploi ColorPlus 2 Montage Montage du photomètre avec cellule de mesure à glissière Il faut tenir compte des points suivants lors du montage avec cellule de mesure à glissière:  Le photomètre avec cellule de mesure à glissière ne doit être monté que dans des con- duites de produit verticales.
  • Page 35: Raccorder L'alimentation En Échantillon Et L'air Comprimé

    Montage Mode d'emploi ColorPlus 2 4.4.3 Raccorder l’alimentation en échantillon et l’air comprimé Danger dû à des liquides acides ou toxiques. Le non-respect de cette indication peut conduire à des lésions permanentes des yeux et de la peau. Respectez les instructions suivantes: Porter des lunettes de Porter des gants de protection et des vête-...
  • Page 36 Mode d'emploi ColorPlus 2 Montage ACTION INFO COMPL./ IMAGES Monter et fixer l’évacuation d’échantillon (flèches). Répéter cette opération pour le pré- traitement et le post-traitement (Chapitre 2.6). Lésions de la peau et des yeux par libération incontrôlée de produit de net- toyage dans l’environnement.
  • Page 37: Branchement De L'eau De Refroidissement (En Option)

    Montage Mode d'emploi ColorPlus 2 Branchement de l'eau de refroidissement (en option) Le photomètre doit être équipé d'un dispositif de refroidissement. ACTION INFO COMPL./ IMAGES Raccorder l'entrée (A) et la sortie (B) au circuit d'eau. On peut utiliser des tubes flexibles en silicone du commerce pour des embouts de diamètre...
  • Page 38: Montage Du Sicon (M)

    Mode d'emploi ColorPlus 2 Montage Montage du SICON (M) ACTION INFO COMPL./ IMAGES Ouvrir les caches latéraux. Fixer l’unité de commande au mur avec quatre vis (cercles). 13045F/3...
  • Page 39: Installation Électrique

    Installation électrique Mode d'emploi ColorPlus 2 Installation électrique Indications de sécurité concernant le branchement élec- trique Branchement de l'alimentation électrique. Un branchement mal approprié de l'alimentation électrique peut représenter un danger de mort. Il peut également endommager les appareils. Respecter les directives locales d'installa- tions électriques.
  • Page 40: Ouvrir Le Couvercle Du Sicon (M)

    Mode d'emploi ColorPlus 2 Installation électrique Ouvrir le couvercle du SICON (M) ACTION INFO COMPL./ IMAGES Ouvrir les caches latéraux. Dévisser les vis de fixation du couvercle. Ouvrir le couvercle. Fixer le couvercle avec la pince de couvercle. Pour cela, retirer la pince de couvercle de sa position de rangement (X) et fixer le couvercle comme montré...
  • Page 41: Vue D'ensemble De L'unité De Commande Ouverte Sicon (M)

    Installation électrique Mode d'emploi ColorPlus 2 Vue d’ensemble de l’unité de commande ouverte SICON (M) Figure 9: vue d’ensemble du SICON (M)   Position de rangement pour pince Carte microSD (carte pour données de de couvercle journal)  ...
  • Page 42: Raccorder Le Sicon (M)

    Mode d'emploi ColorPlus 2 Installation électrique Raccorder le SICON (M) Tension à danger de mort à l'intérieur de l'appareil: Le raccordement de conducteurs électriques sous tension peut représenter un danger de mort. Il peut également endommager les appareils. Respecter dans tous les cas les direc- DANGER! tives locales d'installations électriques.
  • Page 43 Installation électrique Mode d'emploi ColorPlus 2 5.4.2 Bornier de SICON Figure 11: barrette de raccordement du SICON Effectuer le raccordement électrique dans l’ordre suivant: BORNE SIGNIFICATION REMARQUES 8 .. 11 Raccordement au photomètre Borne Description Couleur GND (Ground) Vert 24 V...
  • Page 44: Bornier De La Boîte De Connexion

    Mode d'emploi ColorPlus 2 Installation électrique 5.4.3 Bornier de la boîte de connexion Brancher les bornes de la boîte de connexion comme suit: BRANCHEMENT POUR PHOTOMETRE BRANCHEMENT POUR UNITE DE COMMANDE Borne Câble Borne Câble bleu vert bleu vert orange...
  • Page 45: Raccordement Des Interfaces Bus (En Option)

    Installation électrique Mode d'emploi ColorPlus 2 Raccordement des interfaces bus (en option) Les informations sur la mise en service des interfaces bus se trouvent dans le manuel de ré- férence. 5.6.1 Vue d’ensemble Modbus RTU et Profibus DP Figure 12: vue d’ensemble Modbus RTU et Profibus DP ...
  • Page 46: Raccordement Modbus Rtu Ou Profibus Dp

    Mode d'emploi ColorPlus 2 Installation électrique 5.6.2 Raccordement Modbus RTU ou Profibus DP Raccorder les bornes du module Profibus DP ou Modbus RTU comme suit: BORNES MODBUS / PROFIBUS FONCTIONS Terre IN Raccordement pour le blindage du câble 12 A RS 485-A IN Raccordement données...
  • Page 47: Vue Profinet Io

    Installation électrique Mode d'emploi ColorPlus 2 5.6.3 Vue Profinet IO  Pour le raccordement à l'appareil Profinet IO le module Profinet IO doit être intégré dans le SICON (M).  Le module contient un commutateur interne et met à disposition deux ports Ethernet.
  • Page 48: Vue D'ensemble Hart

    Mode d'emploi ColorPlus 2 Installation électrique 5.6.4 Vue d’ensemble HART Les informations sur la mise en service des interfaces bus se trouvent dans le manuel de ré- férence. vue d’ensemble HART Figure 14:   Interface bus (circuit imprimé de Bornier HART raccordement) de HART.
  • Page 49 Installation électrique Mode d'emploi ColorPlus 2 La résistance de boucle sur la sortie de courant 1 peut avoir une valeur comprise entre 230 et 500 ohms pour la communication HART. HART Process Fonction Valeurs Variables Primary Variable Mesure canal 1...
  • Page 50: Raccordement Des Modules Analogiques (En Option)

    Mode d'emploi ColorPlus 2 Installation électrique Raccordement des modules analogiques (en option) 5.7.1 Vue d’ensemble sortie courant à 4 voies La configuration des sorties courant est décrite sous Chapitre 8.2 . Figure 15: vue d’ensemble sortie courant à 4 voies ...
  • Page 51: Vue D'ensemble Entrée Courant À 4 Voies

    Installation électrique Mode d'emploi ColorPlus 2 5.7.3 Vue d’ensemble entrée courant à 4 voies La configuration des entrées courant est décrite dans le manuel de référence. Figure 16: situation de l’entrée courant à 4 voies   Entrée courant à 4 voies Bornes 5.7.4...
  • Page 52: Raccordement De L'unité D'alimentation 24 Vdc En Option

    Mode d'emploi ColorPlus 2 Installation électrique Raccordement de l'unité d'alimentation 24 VDC en option Danger de mort par électrocution suite à un détachement fortuit de conducteurs sous tension:  Les conducteurs du raccordement secteur doivent être fixés par un serre-câbles de sorte qu’aucune autre pièce ne puisse être mise sous tension en cas de détachement...
  • Page 53 Installation électrique Mode d'emploi ColorPlus 2 Les bornes doivent être affectées comme suit pour le raccordement du bloc d’alimentation: Désignation des Couleur du Désignation des bornes Fonction bornes dans le bloc conducteur dans le SICON d’alimentation +24 V brun 2: 9 V-30 V...
  • Page 54: Mise En Service

    Mode d'emploi ColorPlus 2 Mise en service Mise en service  La première mise en service de l’interface utilisateur web via l’interface Ethernet est dé- crite dans le manuel de référence.  En cas d’utilisation d’un SICON M, consulter la documentation correspondante (n°...
  • Page 55 Mise en service Mode d'emploi ColorPlus 2 ACTION INFO COMPL./ IMAGES Régler la date et l’heure. Chapitre 8.5 Saisir le code d’accès. Chapitre 8.6 Effectuer la recalibration. Chapitre 9.9 Enregistrer les données configurées. Chapitre 8.7 13045F/3...
  • Page 56: Maniement

    Mode d'emploi ColorPlus 2 Maniement Maniement Généralités du maniement Ce document ne décrit que les exemples pratiques de la configuration des menus nécessaires pour les premiers pas. Toutes les autres possibilités de réglage sont traitées dans le manuel de référence. L’utilisation de la surface Web est décrite en détail dans le manuel de réfé- rence.
  • Page 57: Eléments De Commande En Mode Mesure

    Maniement Mode d'emploi ColorPlus 2 Eléments de commande en mode mesure Figure 18: éléments de commande en mode mesure   Touche Menu Touche Val. Appel de la structure du menu. Représentation numérique des valeurs Chapitre 7.3 de mesure. Chapitre 7.4 ...
  • Page 58: Touche Info

    Mode d'emploi ColorPlus 2 Maniement Touche Info En actionnant la touche Info on obtient une vue générale des réglages de l’appareil. Ils sont décrits ci-après: 7.5.1 Page 1 touche Info Figure 19: affichage Info page 1   Informations sur les sorties courant Etat des entrées...
  • Page 59 Maniement Mode d'emploi ColorPlus 2 7.5.2 Page 2, touche Info Figure 20: affichage Info, page 2    Informations de contacts Affichage de jusqu’à 5 messages d’erreur en cours. 13045F/3...
  • Page 60: Touche Graph

    Mode d'emploi ColorPlus 2 Maniement Touche Graph La touche Graph fait apparaître un diagramme représentant les valeurs de mesure sur un laps de temps donné. Figure 21: représentation graphique des valeurs de mesure    Représentation graphique des Touches du menu principal...
  • Page 61: Fonctions De L'écran Tactile (Touche Log)

    Maniement Mode d'emploi ColorPlus 2 Fonctions de l'écran tactile (touche Log) Cet enregistreur d'écran travaille indépendamment de l'enregistreur de données qui est ré- glé au menu Logger et enregistre sur la carte microSD. L'enregistreur d'écran retient les données des derniers 32 jours à l'intervalle d'une minute.
  • Page 62: Affichages En Service Mesure

    Mode d'emploi ColorPlus 2 Maniement Affichages en service mesure Figure 23: affichages en service mesure   Valeur(s) de mesure Ligne d'état Des valeurs supérieures à l'échelle En service mesure la ligne d'état est maximale ne sont pas affichées verte et affiche la date et l'heure.
  • Page 63: Verrouiller / Déverrouiller L'écran Tactile

    Maniement Mode d'emploi ColorPlus 2 Verrouiller / déverrouiller l’écran tactile ACTION Toucher le symbole de cadenas en haut à gauche. Actionner la touche flèche en bas à droite moins d'une seconde plus tard. Le symbole de cadenas change comme suit: Affichage non verrouillé...
  • Page 64: Passer En Mode Intervention

    Mode d'emploi ColorPlus 2 Maniement 7.10 Passer en mode intervention L'équipement se configure en mode intervention. La mesure est interrompue et les menus principaux sont affichés. On atteint le mode intervention comme suit: ACTION INFO COMPL./ IMAGES Actionner la touche Menu.
  • Page 65: Eléments De Commande En Mode Intervention

    Maniement Mode d'emploi ColorPlus 2 7.11 Eléments de commande en mode intervention 7.11.1 Eléments de saisie en service intervention Figure 24: éléments de saisie en service intervention    Chemin d‘accès Numéro de page/nombre total de pages  ...
  • Page 66: Saisie Numérique

    Mode d'emploi ColorPlus 2 Maniement 7.11.2 Saisie numérique La saisie de chiffres et données se fait par l’écran suivant: Figure 25: saisie numérique    Paramètre appellation Valeurs saisies    Préfixe: Sert à la saisie de valeurs Saisie numérique de chiffres...
  • Page 67: Sélection Simple De Fonctions

    Maniement Mode d'emploi ColorPlus 2 7.11.3 Sélection simple de fonctions La sélection simple est identifiée par la touche Echap en bas à droite. La fonction actuellement sélectionnée est affichée en vert. On peut naviguer parmi les options de listes longues à l’aide des flèches vers le haut/vers le bas. La touche Echap interrompt la saisie.
  • Page 68: Réglages

    Mode d'emploi ColorPlus 2 Réglages Réglages Réglage de la langue ACTION INFO COMPL. / IMAGES Actionner la touche Menu. Saisir le code d’accès et confirmer par OK. Le réglage d’usine est 0. Actionner la touche Configuration pour accé- Si le menu demandé...
  • Page 69: Régler Les Sorties Courant

    Réglages Mode d'emploi ColorPlus 2 Régler les sorties courant ACTION INFO COMPL./ IMAGES Actionner la touche Menu. Rentrer le code d'accès et valider par OK. Le réglage d'usine est 0. Actionner la touche Sorties courant. Si le menu recherché ne s'af- fiche pas, actionner la touche-flèche...
  • Page 70: Régler Des Seuils

    Mode d'emploi ColorPlus 2 Réglages Régler des seuils Afin que les seuils ne soient pas seulement affichés mais agissent également sur les sorties, il faut configurer ces derniers en conséquence. Chapitre 8.4 ACTION INFO COMPL./ IMAGES Actionner la touche Menu.
  • Page 71: Limite Supérieure Et Inférieure D'un Seuil

    Réglages Mode d'emploi ColorPlus 2 8.3.1 Limite supérieure et inférieure d'un seuil Huit seuils peuvent être programmés avec une limite supérieure et inférieure. Si la fonction dépassement vers le haut est choisie, le seuil s'active lorsque la mesure dépasse la limite supérieure et le reste jus- qu'à...
  • Page 72: Régler Les Sorties

    Mode d'emploi ColorPlus 2 Réglages Régler les sorties ACTION INFO COMPL./ IMAGES Actionner la touche Menu. Composer le code d'accès et valider par OK. Le réglage d'usine est 0. Actionner la touche Entrées/sorti. Si le menu choisi n'apparaît pas, actionner la touche flèche en bas à...
  • Page 73: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglages Mode d'emploi ColorPlus 2 Réglage de la date et de l‘heure ACTION INFO COMPL. / IMAGES Actionner la touche Menu. Saisir le code d’accès et confirmer par OK. Le réglage d’usine est 0. Actionner la touche Configuration. Si le menu souhaité n’apparaît pas, actionner la touche flèche en...
  • Page 74: Etablir Ou Modifier Le Code D'accès

    Mode d'emploi ColorPlus 2 Réglages Etablir ou modifier le code d‘accès Un code d’accès individuel protège les réglages du photomètre de manipulations non autori- sées. ACTION INFO COMPL. / IMAGES Actionner la touche Menu. Saisir le code d’accès et confirmer par OK.
  • Page 75: Sauvegarder Les Données Configurées

    Réglages Mode d'emploi ColorPlus 2 Sauvegarder les données configurées Cette action peut être utile au technicien de SAV. ACTION INFO COMPL. / IMAGES Actionner la touche Menu. Saisir le code d’accès et confirmer par OK. Le réglage d’usine est 0.
  • Page 76: Maintenance

    Si les interventions de maintenance ne sont pas effectuées selon le plan de maintenance ou si des pièces de rechange de provenance autre que SIGRIST sont utilisées, des dommages à PRUDENCE! l'appareil ou des erreurs de mesure peuvent se produire.
  • Page 77: Plan De Maintenance

    Maintenance Mode d'emploi ColorPlus 2 Plan de maintenance QUAND QUOI Selon les be- Exploitant Compléter le produit de Intervention absolument néces- soins nettoyage de la 4ème saire pour le maintien de la pré- étape de clarification cision de mesure. L’intervalle dépend du milieu à...
  • Page 78: Nettoyage De La Cellule De Mesure En Dérivation

    Mode d'emploi ColorPlus 2 Maintenance Nettoyage de la cellule de mesure en dérivation La procédure suivante décrit le nettoyage de la cellule de mesure en dérivation (épaisseur 100/50 mm): ACTION INFO COMPL./ IMAGES Couper l'alimentation d'échantillon et laisser la cellule de mesure se vider.
  • Page 79: Remplacer Les Fenêtres Des Cellules De Mesure En Dérivation

    Maintenance Mode d'emploi ColorPlus 2 ACTION INFO COMPL./ IMAGES Nettoyer l'intérieur des fenêtres de la cellule de mesure (cercles). Si elles sont fortement encrassées, consulter Chapitre 9.3. Remonter l'appareil dans l'ordre inverse. Effectuer une recalibration selon Chapitre 9.9. Remplacer les fenêtres des cellules de mesure en dérivation...
  • Page 80 Mode d'emploi ColorPlus 2 Maintenance ACTION INFO COMPL. / IMAGES Nettoyer les fenêtres de la cellule de mesure côté émetteur et récepteur. Si le nettoyage des fenêtres de la cellule de mesure a été réussi, continuer par le point 11.
  • Page 81: Remplacer / Nettoyer Les Fenêtres De Cellule De Mesure Dans Le Cas D'un Boîtier Varinline

    Maintenance Mode d'emploi ColorPlus 2 Remplacer / nettoyer les fenêtres de cellule de mesure ® dans le cas d’un boîtier VARINLINE ® La procédure ci-après décrit le nettoyage des fenêtres dans le cas d’un boîtier VARINLINE ACTION INFO COMPL./ IMAGES Arrêter le débit de l’échantillon et laisser la cel-...
  • Page 82 Mode d'emploi ColorPlus 2 Maintenance ACTION INFO COMPL./ IMAGES Retirer la bague filetée (A) dans l’OPL-Bit avec une clé pour OPL-Bit. Enlever de l’OPL-Bit la bague de pression (A) et la fenêtre de cellule de mesure avec le joint (B).
  • Page 83 Maintenance Mode d'emploi ColorPlus 2 ACTION INFO COMPL./ IMAGES Placer le joint (C) dans la gorge de la protection anti-inondation. Si nécessaire, remplacer le joint (C) de la protection anti-inondation. Enficher l’adaptateur annulaire (B) (avec l’OPL- Bit vissé sur celui-ci) sur l’émetteur (A) ainsi que sur le récepteur (C) et le visser avec les quatre...
  • Page 84: Nettoyer/Remplacer Les Fenêtres De Cellule De Mesure Dans Le Cas D'une Cellule De Mesure À Glissière

    Mode d'emploi ColorPlus 2 Maintenance Nettoyer/remplacer les fenêtres de cellule de mesure dans le cas d’une cellule de mesure à glissière Figure 29: nettoyage de fenêtre de cellule de mesure, cellule de mesure à glissière   Cellule de mesure à glissière Joint Kalrez ou autre ...
  • Page 85 Maintenance Mode d'emploi ColorPlus 2 ACTION INFO COMPL./ IMAGES Faire glisser le photomètre hors de la position de mesure. Retirer l’anneau fileté (Figure 29, réf. 5) avec la clé à ergots. Retirer de l’alésage la bague de glissement en téflon (Figure 29, réf. 4), la fenêtre de cellule de mesure (Figure 29, réf.
  • Page 86: Nettoyer/Remplacer La Fenêtre De Cellule De Calibration

    Mode d'emploi ColorPlus 2 Maintenance Nettoyer/remplacer la fenêtre de cellule de calibration Figure 30: fenêtre de cellule de calibration   Cellule de calibration Joint en néoprène   Fenêtre de cellule de mesure Bague de glissement en téflon ...
  • Page 87 Maintenance Mode d'emploi ColorPlus 2 ACTION INFO COMPL./ IMAGES Nettoyer la fenêtre de cellule de mesure avec du papier de nettoyage, un chiffon ou de l’eau savonneuse chaude. Si nécessaire, remplacer le joint/la fe- nêtre de cellule de mesure. Placer le joint (Figure 30, réf. 2) dans l’alésage de la cellule de calibration.
  • Page 88: Remplacer Le Dessiccant Dans L'émetteur

    Mode d'emploi ColorPlus 2 Maintenance Remplacer le dessiccant dans l'émetteur Risque de blessures par décharge électrique de la source lumineuse UV, rayonne- ment UV et températures élevées. Lors du remplacement du dessiccant, une manipulation imprudente peut provoquer des décharges électriques, des dommages aux yeux par rayonnement UV et des brûlures par DANGER! des températures supérieures à...
  • Page 89: Remplacer Le Dessiccant Dans Le Récepteur

    Maintenance Mode d'emploi ColorPlus 2 Remplacer le dessiccant dans le récepteur La procédure suivante décrit le remplacement du dessiccant dans le récepteur: ACTION INFO COMPL./ IMAGES Couper l'alimentation électrique du photo- mètre. Dévisser les trois vis à six pans et retirer le cou- vercle du récepteur.
  • Page 90: Recalibration Du Photomètre

    Mode d'emploi ColorPlus 2 Maintenance Recalibration du photomètre La recalibration du photomètre peut provoquer des différences par rapport aux mesures précédentes puisque l'appareil est réajusté sur une valeur de référence (p.ex. de l'eau distil- lée). ACTION INFO COMPL./ IMAGES Remplir la cellule de mesure d'un liquide de Pendant la recalibration la cel- zéro (p.ex.
  • Page 91: Recalibration Du Photomètre Avec Cellule De Mesure À Glissière

    Maintenance Mode d'emploi ColorPlus 2 9.10 Recalibration du photomètre avec cellule de mesure à glissière La recalibration du photomètre peut provoquer des différences par rapport aux mesures précédentes puisque l'appareil est réajusté sur une valeur de référence (p.ex. de l'eau distil- lée).
  • Page 92 Mode d'emploi ColorPlus 2 Maintenance ACTION INFO COMPL./ IMAGES Remplir la cellule soigneusement de liquide 100% (p.ex. eau distillée) par l'entonnoir (1) jusqu'à environ mi-hauteur du niveau (2). Tenir compte du document de confirmation de calibration joint. Pendant la recalibration la cellule de me- sure ne doit pas contenir de bulles d'air.
  • Page 93: Contrôle De Fonctionnement Par L'unité De Contrôle

    Maintenance Mode d'emploi ColorPlus 2 9.11 Contrôle de fonctionnement par l'unité de contrôle ACTION INFO COMPL./ IMAGES Remplir la cellule de mesure d'un liquide zéro. Nettoyer éventuellement la Tenir compte du document de confirmation de cellule de mesure avant le contrôle calibration joint.
  • Page 94 Mode d'emploi ColorPlus 2 Maintenance ACTION INFO COMPL./ IMAGES Dans le menu Recalibration\C1 la valeur de mesure du canal 1 s'affiche sous Val.actuelle. L'affichage se fait en % de transmission (Lin) ou en densité optique (Log) selon le réglage programmé sous Canaux mesure\canal n\Lin/Log.
  • Page 95: Remplacer La Source Lumineuse Uv

    Maintenance Mode d'emploi ColorPlus 2 9.12 Remplacer la source lumineuse UV Risque de blessures dues à la source lumineuse UV par décharge électrique, rayon- nement UV et températures élevées. Lors du remplacement de la source lumineuse UV, une manipulation imprudente peut pro- voquer des décharges électriques, des dommages aux yeux par rayonnement UV et des...
  • Page 96 Mode d'emploi ColorPlus 2 Maintenance ACTION INFO COMPL./IMAGES Retirer la source lumineuse UV de son support. Introduire la nouvelle source lumineuse UV dans le support jusqu'à la butée et la bloquer par la vis à six pans. Le repère sur la source lumineuse doit se trouver en face de celle du support.
  • Page 97: Remplacer Le Pile Du Sicon

    Maintenance Mode d'emploi ColorPlus 2 9.13 Remplacer le pile du SICON Tension à danger de mort à l'intérieur de l'appareil: Le raccordement de conducteurs électriques sous tension peut représenter un danger de mort. Il peut également endommager les appareils. Respecter dans tous les cas les direc- DANGER! tives locales d'installations électriques.
  • Page 98: Dépannage

    Mode d'emploi ColorPlus 2 Dépannage 10 Dépannage 10.1 Identification de pannes DÉFAUT APPARENT INTERVENTION  Pas d’affichage Vérifier que la tension d’alimentation est appliquée.  Vérifier que la fiche secteur est branchée.  Vérifier que l’appareil est sur marche. ...
  • Page 99: Messages D'avertissement Et Effet Sur Le Fonctionnement

    Dépannage Mode d'emploi ColorPlus 2 10.2 Messages d’avertissement et effet sur le fonctionnement Les avertissements attirent l’attention sur un état exceptionnel. AVERTISSEMENTS Si un avertissement est émis en cours d’exploitation, cela a les effets suivants:  Le système reste en service, mais les résultats de mesure doivent être interprétés avec prudence.
  • Page 100: Messages D'erreur Et Leur Effet Sur Le Fonctionnement

    Mode d'emploi ColorPlus 2 Dépannage AVERTISSEMENT DESCRIPTION CAUSES POSSIBLES  ERR.MES.AN. La saisie des valeurs de me- Défaut de l’électronique.  Technicien de SAV sure des canaux analogiques est perturbée.  ENTREE AN.1/2 Le signal de l’entrée analo- Absence de signal d’entrée.
  • Page 101 Dépannage Mode d'emploi ColorPlus 2 Les messages d'erreur suivants peuvent être affichés: MESSAGE ERREUR DESCRIPTION CAUSES POSSIBLES  VERS.ESCL.SW La version du logiciel du pho- Dates de livraison différentes tomètre ne correspond pas à entre le photomètre et l'unité celle de l'unité de commande de commande.
  • Page 102: Messages D'erreur Prioritaires Et Leurs Effets

    Mode d'emploi ColorPlus 2 Dépannage 10.4 Messages d'erreur prioritaires et leurs effets La cause d'une erreur prioritaire est une perturbation grave. PRUDENCE! PRIO (ERREURS PRIORITAIRES) L'apparition d'une erreur prioritaire pendant le fonc- tionnement provoque les effets suivants:  Les valeurs de mesure vont à 0.
  • Page 103: Service Clientèle

    11 Service clientèle Pour tout renseignement s’adresser au service après-vente de votre pays ou région. S’il ne vous est pas connu, le service clientèle de SIGRIST-PHOTOMETER AG en Suisse vous com- munique volontiers son adresse. Une liste des représentants SIGRIST se trouve sur le site www.photometer.com.
  • Page 104: Mise À L'arrêt/ Stockage

    Mode d'emploi ColorPlus 2 Mise à l’arrêt/ stockage 12 Mise à l’arrêt/ stockage 12.1 Mise hors service du photomètre L’objectif de la mise hors service est une préparation correcte au stockage des divers compo- sants du système. ACTION INFO COMPL./ IMAGES Couper l’alimentation en tension de l’appareil.
  • Page 105: Stockage Du Photomètre

    Mise à l’arrêt/ stockage Mode d'emploi ColorPlus 2 12.2 Stockage du photomètre Le stockage des appareils ne nécessite pas de conditions particulières. Veiller toutefois aux points suivants:  Le photomètre et l’unité de commande contiennent des composants électroniques. Le stockage doit donc tenir compte des conditions usuelles pour ces matériaux. Veiller en particulier à...
  • Page 106: Emballage/ Transport/ Retour

    Les informations précises sur la matière mesurée doivent parvenir à SIGRIST- PHOTOMETER avant l'envoi pour réparation, ce qui permettra de prendre les précau- tions nécessaires dès le déballage. Pour emballer l'appareil ColorPlus 2 utiliser si possible l'emballage d'origine. S'il n'est plus disponible, veiller aux indications suivantes: ...
  • Page 107: Elimination

    Elimination Mode d'emploi ColorPlus 2 14 Elimination L'élimination de l'équipement et des appareils périphériques doit se faire selon la réglementa- tion locale. L'ensemble ne contient pas de source de rayonnement nuisible. Les matériaux sont à élimi- ner ou à récupérer selon le tableau suivant:...
  • Page 108: Pièces De Rechange

    Mode d'emploi ColorPlus 2 Pièces de rechange 15 Pièces de rechange Les pièces mentionnées dans ce manuel et leurs numéros d’article peuvent être trouvés dans le tableau suivant: NO.ART. DESIGNATION DE L'ARTICLE REMARQUES 106743 Câble instrument 5m pour WTM500,DualScat, SG,...
  • Page 109 Pièces de rechange Mode d'emploi ColorPlus 2 NO.ART. DESIGNATION DE L'ARTICLE REMARQUES 119062 Verre de compensation VIS pour ColorPlus 50mm avec Pièce de rechange pour trappe 119065 119063 Verre de compensation UV pour COlorPlus 50mm avec Pièce de rechange pour...
  • Page 110 Mode d'emploi ColorPlus 2 Pièces de rechange 13045F/3...
  • Page 111: Index

    Index Mode d'emploi ColorPlus 2 16 Index Fourniture standard ..........17 Fournitures en option .......... 18 Fusible ..............39 Adaptateur de carte SD ........41 Aperçu ..............13 Aperçu de produits ......10, 11, 12, 14 Avertissements ............. 99 Glossaire ............... 5 Barrette de raccordement ........
  • Page 112 Mode d'emploi ColorPlus 2 Index Pile, SICON ............97 Solutions d'étalonnage ........28 Plaquette d'identification ........16 Sortie courant à 4 voies ........50 Point de mesure ........10, 11, 12 Sorties courant, régler ......... 69 Position de montage ........31, 32 Symboles d‘avertissement sur l‘appareil ....
  • Page 114 SIGRIST-PHOTOMETER SA Tel. +41 41 624 54 54 Hofurlistrasse 1 +41 41 624 54 55 CH-6373 Ennetbürgen info@photometer.com Suisse www.photometer.com...

Table des Matières