Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GRIGLIE PIETRA LAVICA A GAS SERIE 700s E 900s
LIBRETTO DI ISTRUZIONI USO E MANUTENZIONE
VULCANIC-ROCK GRILLS SERIES 700s AND 900s
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS HANDBOOK
GRILLES EN PIERRE DE LAVE SÉRIES 700s ET 900s
LIVRET DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
LAVASTEINGRILL SERIE 700s UND 900s
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
Cod. 888612
Rev. 04 05/2012

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OFFCAR STILE 700s Série

  • Page 1 GRIGLIE PIETRA LAVICA A GAS SERIE 700s E 900s LIBRETTO DI ISTRUZIONI USO E MANUTENZIONE VULCANIC-ROCK GRILLS SERIES 700s AND 900s USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS HANDBOOK GRILLES EN PIERRE DE LAVE SÉRIES 700s ET 900s LIVRET DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN LAVASTEINGRILL SERIE 700s UND 900s BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG Cod.
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMARIO AVVERTENZE GENERALI Pag. 3 INSTALLAZIONE Pag. 4 Installazione dell’apparecchio Pag. 4 Posa in opera degli apparecchi Pag. 4 Scarico fumi Pag. 4 Collegamento gas Pag. 4 CARATTERISTICHE TECNICHE Pag. 5 Tabella 1 (consumi gas) Pag. 5 Tabella 2 (dati tecnici bruciatori S.700s e 900s) Pag.
  • Page 3: Avvertenze Generali

    1. AVVERTENZE GENERALI Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e manutenzione. Conservare questo libretto per ogni ulteriore consultazione dei vari operatori. Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchiatura. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchiatura e rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
  • Page 4: Installazione

    2. INSTALLAZIONE 2.1 Installazione dell’apparecchio Le operazioni di installazione, le eventuali trasformazioni per l’uso con altri tipi di gas, la messa in funzione, la eliminazione di eventuali inconvenienti agli impianti, deve essere eseguita unicamente da personale qualificato, nel rispetto delle norme in vigore. Gli impianti a gas, dell’energia elettrica, ed i locali di installazione degli apparecchi devono rispondere alle regolamentazioni esistenti nelle varie zone ed in particolare si deve considerare che l’aria necessaria alla combustione dei bruciatori è...
  • Page 5: Caratteristiche Tecniche

    3. CARATTERISTICHE TECNICHE (Relative alla parte GAS) La targhetta segnaletica è posizionata sul fondo dell’armadio o sul pannello sotto il forno. Apparecchio di categoria II2H3+ Pressione d’alimentazione: Butano/Propano (G30-G31) 28-30/37mbar Gas naturale “H” (G20) 20mbar TABELLA 1 DIMENSIONI PORTATA CONSUMO CONSUMO RACCORDO TIPO...
  • Page 6: Funzionamento Con Gas D'alimentazione Identico A Quello Predisposto

    4. FUNZIONAMENTO CON GAS D’ALIMENTAZIONE IDENTICO A QUELLO PREDISPOSTO Controllare se le indicazioni sulla targhetta segnaletica corrispondono al gas distribuito. Verificare inoltre la corrispondenza di quanto qui di seguito riportato. 4.1 Controllo della pressione di alimentazione (Fig. 2) La pressione di alimentazione può essere misurata a mezzo di manometro con tubo ad “U”, o di tipo elettronico con suddivisione minimale di 0,1 mbar.
  • Page 7: Regolazione Per Funzionamento Con Altri Tipi Di Gas

    5. REGOLAZIONE PER FUNZIONAMENTO CON ALTRI TIPI DI GAS Per eseguire tale operazione, bisogna cambiare gli iniettori, regolare le portate ridotte, regolare la posizione dell’aria primaria come qui di seguito viene indicato. 5.1 Sostituzione dell’iniettore del bruciatore principale Per cambiare l’iniettore “C” (Fig. 3) togliere, tirandolo, il pannello dei comandi; con una chiave da 12 svitare l’iniettore e sostituirlo secondo tabella 2.
  • Page 8: Istruzioni D'uso

    6. ISTRUZIONI D’USO Attenzione: prima di utilizzare l’apparecchio, bisogna pulire la piastra con dell’acqua calda e del detersivo. L’apparecchio deve essere adoperato da personale qualificato, trattandosi di apparecchio esclusivamente destinato a cucina professionale. Deve inoltre essere usato sotto sorveglianza e solamente per grigliare gli alimenti. 6.1 Accensione della fiamma pilota (Fig.
  • Page 9 CONTENTS GENERAL INSTRUCTIONS Pag. 10 INSTALLATION Pag. 11 Installation of the appliance Pag. 11 Installation Pag. 11 Fumes extraction Pag. 11 Connecting up gas Pag. 11 TECHNICAL FEATURES Pag. 12 Table 1 (gas consumption) Pag. 12 Table 2 (S.700s and S.900s burners technical features) Pag.
  • Page 10: General Instructions

    1. GENERAL INSTRUCTIONS Read the instructions contained in this handbook carefully as they give important advice concerning safety of installation, use and maintenance. Keep this handbook for any further consultation by the various operators. After having removed the packing, make sure the equipment is intact. In case of doubt, do not use the equipment and contact professionally qualified staff.
  • Page 11: Installation

    2. INSTALLATION 2.1 Installation of the appliance The operations of installation, any conversion for use with other types of gas, start-up and the remedying of any faults in the systems, must only be carried out by qualified staff, in accordance with current laws. The gas systems and the rooms where the appliances are installed must fulfil the regulations existing in the various areas and in particular consideration must be made of the fact that the air required for combustion of the burners is equal to 2 /h per kW of installed power and that accident prevention regulations must be observed.
  • Page 12: Technical Features

    3. TECHNICAL FEATURES The data plate is positioned on the left of the cabinet. Appliance in category Supply pressure: Butane/Propane (G30-G31) 30/37mbar Natural gas (G20) 20mbar TABLE 1 DIMENSIONS CONSUMPTION CONSUMPTION MODEL CAPACITY RATE RATE TYPE COUPLING (L x W) Kg/h 7GLG40 400x730...
  • Page 13: Operation With Supply Gas Identical To That Available

    4. OPERATION WITH SUPPLY GAS IDENTICAL TO THAT AVAILABLE Check whether the indications on the data plate correspond to the gas distributed. Also check correspondence to the indications below. 4.1 Checking the supply pressure (Fig. 2) The supply pressure can be measured by means of a pressure gauge with a U-shaped pipe, or of the electronic type with a minimum grading of 0.1 mbar.
  • Page 14: Regulation For Operation With Other Types Of Gas

    5. REGULATION FOR OPERATION WITH OTHER TYPES OF GAS In order to perform this operation the injectors have to be changed and the reduced capacities and position of the primary air regulated as indicated below. 5.1 Replacing the injector of the main burner In order to change the injector "C"...
  • Page 15: Operating Instructions

    6. OPERATING INSTRUCTIONS Caution: before using the appliance the plate has to be cleaned with hot water and detergent. The appliance has to be used by qualified staff, since it is an appliance intended solely for professional kitchens. It also has to be used under supervision and only for grilling food.
  • Page 16 SOMMAIRE AVERTISSEMENTS GENERAUX Pag. 17 INSTALLATION Pag. 18 Installation de l’appareil Pag. 18 Pose des appareil Pag. 18 Evacuation des fumées Pag. 18 Raccordement du gaz Pag. 18 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Pag. 19 Tableau 1 (consommation de gaz) Pag. 19 Tableau 2 (caractéristiques techniques brûleur S.700s et S. 900s) Pag.
  • Page 17: Avertissements Generaux

    1. AVERTISSEMENTS GENERAUX Lire attentivement les avertissements contenus dans cette notice dans la mesure où ils fournissent d’importantes indications concernant la sécurité d’installation, d’utilisation et d’entretien. Conserver cette notice de manière à ce que les différents opérateurs puissent la consulter à tout moment. Après avoir retiré...
  • Page 18: Installation

    2. INSTALLATION 2.1 Installation de l’appareil Les opérations d’installation, les adaptations éventuelles à d’autres types de gaz, la mise en marche et l’élimination d’inconvénients éventuels dans les installations ne doivent être accomplies que par du personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur. Les installations de gaz, et les locaux d’installation des appareils doivent répondre aux réglementations en vigueur dans le pays d’installation et, en particulier, il faudra considérer que l’air nécessaire à...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES La plaque signalétique est installée sur le fond de l’armoire. Appareil de catégorie II2E+3+ Pression d’alimentation: Butane/Propane (G30-G31) 30/37mbars Gaz naturel “H” (G20/25) 20/25mbars TABLEAU 1 DIMENSIONS DÉBIT CONSOMMA CONSOMMATION RACCORDE- MODÈLE TION TYPE MENT GAZ (L x L) Kg/h 7GLG40 400x730...
  • Page 20: Fonctionnement Avec Le Même Gaz Que Le Gaz Disponible

    4. FONCTIONNEMENT AVEC LE MÊME GAZ QUE LE GAZ DISPONIBLE Contrôler si les indications de la plaque signalétique correspondent au gaz distribué. Vérifier en outre la correspondance de ce qui est reporté ci-dessous. 4.1 Contrôle de la pression d’alimentation (Fig. 2) La pression d’alimentation peut être mesurée au moyen d’un manomètre avec tuyau en “U”...
  • Page 21: Réglage Pour Fonctionnement Avec D'autres Types De Gaz

    5. RÉGLAGE POUR FONCTIONNEMENT AVEC D’AUTRES TYPES DE GAZ Pour accomplir cette opération, il faudra changer les injecteurs, régler les débits minimums, régler la position de l’air primaire comme indiqué ci-dessous. 5.1 Remplacement des injecteurs du brûleur principal Pour changer l’injecteur “C” (Fig. 3) retirer en le tirant le tableau des commandes; avec une clé, dévisser l’injecteur et le remplacer selon les tableau 2.
  • Page 22: Mode D'emploi

    6. MODE D’EMPLOI Attention: avant d’utiliser l’appareil, nettoyer la plaque avec de l’eau chaude et du détergent. L’appareil doit être utilisé par du personnel qualifié puisqu’il s’agit d’un appareil destiné exclusivement à la cuisine professionnelle. Il doit en outre être utilisé sous surveillance et seulement pour griller les aliments. 6.1 Allumage de la veilleuse (Fig.
  • Page 23 INHALT ALLGEMEINE HINWEISE Pag. 24 INSTALLATION Pag. 25 Installation des gerätes Pag. 25 Installation Pag. 25 Rauchgasabführung Pag. 25 Gasanschluss Pag. 25 TECHNISCHE DATEN Pag. 26 Tabelle 1 (Gasverbrauch) Pag. 26 Tabelle 2 (Technische angäbe für Brenner S.700s und S.900s) Pag.
  • Page 24: Allgemeine Hinweise

    1. ALLGEMEINE HINWEISE Das Handbuch ist vor der Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durchzulesen, da es wichtige Hinweise in Bezug auf eine fachgerechte Installation, die Bedienung und die Wartung desselben enthält. Das Handbuch ist zwecks jeder weiteren Einsichtnahme seitens der Bediener sorgfältig aufzubewahren. Das Gerät nach dem Auspacken auf eventuelle Schäden überprüfen.
  • Page 25: Installation

    2. INSTALLATION 2.1 Installation des gerätes Die Installation, eine eventuelle Anpassung an andere Gasarten, die Inbetriebnahme sowie die Behebung von eventuell auftretenden Betriebsstörungen dürfen ausschließlich von qualifizierten Fachkräften unter Berücksichtigung der geltenden Normen vorgenommen werden. Die Gasanlagen und die Räume in denen die Geräte aufgestellt werden, müssen den für die unterschiedlichen Bereiche geltenden Vorschriften entsprechend ausgelegt sein.
  • Page 26: Technische Daten

    3. TECHNISCHE DATEN Das Geräteschild ist am Boden des Gerätes angebracht. Gerätekategorie Förderdruck: Butan/Propan G30 50mbar Erdgas G20 20mbar TABELLE 1 MASSE GAS- NENNWÄRMEBELASTUNG VERBRAUCH VERBRAUCH MODELL ANSCHLUSS Kg/h (L x B) 7GLG40 400x730 0,733 0,984 7GLG80 800x730 18,6 1,467 1,968 ¾”...
  • Page 27: Arbeitsweise Mit Einer Gasart, Die Mit Der Zur Verfügung Stehenden Gasart Übereinstimmt

    4. ARBEITSWEISE MIT EINER GASART, DIE MIT DER ZUR VERFÜGUNG STEHENDEN GASART ÜBEREINSTIMMT Überprüfen, ob die auf dem Geräteschild angegebene Gasart mit der zur Verfügung stehenden Gasart übereinstimmt. Ferner ist die Übereinstimmung mit den folgenden Angaben zu überprüfen. 4.1 Überprüfung des Förderdrucks (Abb. 2) Der Förderdruck kann mittels eines Manometers mit U-Rohr oder eines elektronischen Manometers mit einer Minimalaufteilung von 01, mbar gemessen werden.
  • Page 28: Einstellung Für Die Arbeitsweise Mit Anderen Gasarten

    5. EINSTELLUNG FÜR DIE ARBEITSWEISE MIT ANDEREN GASARTEN Für die Anpassung an eine andere Gasart sind die Düsen auszutauschen. Die reduzierten Nennwärmebelastungen sowie die Position der Primärluft sind wie im folgenden beschrieben einzustellen. 5.1 Austausch der düse des Hauptbrenners Für den Austausch der Düse “C” ist das Bedienfeld durch Herausziehen zu entfernen. Die Düse mit einem Schlüssel ausschrauben und wie in den Tabelle 2 angegeben austauschen.
  • Page 29: Bedienungshinweise

    6. BEDIENUNGSHINWEISE Achtung: Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes ist die Bratplatte mit warmem Wasser und Reinigungsmittel zu reinigen. Das Gerät darf nur von qualifiziertem Personal bedient werden, da es sich um ein Gerät handelt, das ausschließlich in einer Großküche eingesetzt wird. Ferner ist das Gerät während des Betriebs zu überwachen und dient nur zum Grillen von Lebensmitteln.

Table des Matières