Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

12/24 V
Manuel d'utilisation / Manual del usuario
Owner's manual / Instrukcja obsługi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PRESIDENT HARRY III ASC 12/24 V

  • Page 1 12/24 V Manuel d’utilisation / Manual del usuario Owner’s manual / Instrukcja obsługi...
  • Page 2 Votre PRESIDENT HARRY III ASC 12/24 V en un coup d’œil Un vistazo a vuestro PRESIDENT HARRY III ASC 12/24 V Your PRESIDENT HARRY III ASC 12/24 V at a glance Twój PRESIDENT HARRY III ASC 12/24 V...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE SUMARIO INSTALLATION INSTALACIÓN UTILISATION UTILIZACIÓN CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GUIDE DE DÉPANNAGE GUÍA DE PROBLEMAS COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE LÉXICO GLOSSAIRE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ GARANTÍA GARANTIE DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD 53 ~ 55 53 ~ 55 TABLEAUX DES FRÉQUENCES TABLAS DE FRECUENCIAS...
  • Page 4 ATTENTION ! Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l’antenne (connecteur B situé sur la face arrière de l’appareil), ni réglé le TOS (Taux d’Ondes Stationnaires) ! Sinon, vous risquez de détruire l’amplificateur de puissance, ce qui n’est pas couvert par la garantie.
  • Page 5: Installation

    électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT HARRY III ASC 12/24 V est un nouveau jalon dans la convivialité et la solution par excellence pour le pro de la CB le plus exigeant. Pour tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous conseillons de lire...
  • Page 6 3) CONNEXION DE L’ALIMENTATION a) Choix de l’antenne Votre PRESIDENT HARRY III ASC 12/24 V est muni d’une protection contre les inversions de polarité. Néanmoins, avant tout branchement, vérifiez vos connexions. En CB, plus une antenne est grande, meilleur est son rendement. Votre Point Conseil Votre poste doit être alimenté...
  • Page 7: Utilisation

    4) OPÉRATIONS DE BASE À EFFECTUER AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION, Remarque : Afin d’éviter les pertes et atténuations dans les câbles de connexion entre la radio et ses accessoires, PRESIDENT recommande une longueur de câble SANS PASSER EN ÉMISSION (sans appuyer sur la pédale du micro) inférieure à...
  • Page 8 3) AFFICHEUR Les bandes de fréquences doivent être choisies selon le pays ou vous utilisez votre appareil. N’utilisez en aucun cas une configuration différente. Certains pays néces- Il permet de visualiser l’ensemble des fonctions : sitent une licence d’utilisation. Voir tableau page 59. Procédure : - éteindre l’appareil.
  • Page 9 9) ROGER ~ SCAN . Appuyez brièvement sur la touche VOX pour passer au réglage suivant (en boucle / ). L’afficheur indique le type de réglage suivi de son niveau. ROGER (pression brève) Sensibilité « » : permet de régler la sensibilité du micro (d’origine ou optionnel vox) pour une qualité...
  • Page 10 12) PRISE MICRO 6 BROCHES Pour mémoriser : Sélectionner le canal à mémoriser. appuyer pendant 1 seconde sur MEM, «MEM» s’affiche. Si la fonction KEY BP est Elle se situe en façade de votre appareil et facilite ainsi son intégration à bord de active, un “beep”...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    C) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES D) GUIDE DE DÉPANNAGE 1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE 1) GÉNÉRALES MAUVAISE QUALITÉ - Canaux : 4 0 - Modes de modulation : AM / FM Vérifiez que : - Gamme de fréquence : de 26.965 MHz à...
  • Page 12: Glossaire

    LANGAGE TECHNIQUE Choisissez votre canal (19, 27). Choisissez votre mode (AM, FM) qui doit être le même que celui de votre interlocuteur. : Amplitude Modulation (modulation d’amplitude) Vous pouvez alors appuyer sur la pédale de votre micro, et lancer le message «Atten- : Bande latérale unique tion stations pour un essai TX»...
  • Page 13 BREAK : Demande de s’intercaler, s’interrompre : Polarisation horizontale, aller se coucher CANNE À PÊCHE : antenne : Pipi CHEERIO BY : Au revoir 600 ohms : le téléphone CITY NUMBER : Code postal : Gastro liquide (apéritif) COPIER : Écouter, capter, recevoir CODE «Q»...
  • Page 14 : Plus rien à dire : Je suis prêt : Avisez que j’appelle : Restez en écoute un instant : Indicatif de la station : par qui suis-je appelé? : Force de signal (S1 à S9) : Fading, variation : Prix, argent, valeur : Dois-je continuer la transmission ? : Carte de confirmation de contact : Contact radio...
  • Page 16: Garantie

    *Le Laboratoire SAV de PRESIDENT se réserve le droit de ne pas appliquer la garantie si Vous venez de faire confiance à la qualité et à l’expérience de PRESIDENT et nous vous remercions. Pour que vous une panne est provoquée par une antenne autre que celles distribuées par la marque PRESIDENT, si la dite antenne soyez pleinement satisfait de votre achat, nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel.
  • Page 17 - F en la pág. 57. President Antenas Ibérica S.A. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre.
  • Page 18 CB. Para sacar el máximo partido de todas sus posibilidades, le aconsejamos leer atentamente estas instrucciones de uso antes de instalar y utilizar su CB PRESIDENT HARRY III ASC 12/24 V. A) INSTALACIÓN 1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MÓVIL...
  • Page 19 2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA 3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR Su PRESIDENT HARRY III ASC 12/24 V está provista de una protección contra las a) Elección de la antena inversiones de polaridad. - En CB, cuanto más grande es una antena, mejor es su rendimiento. Su Centro de Vuestra emisora debe estar alimentada por una fuente de corriente continua de Asesoramiento sabrá...
  • Page 20 ROE entre la estación y la antena, lo más cerca posible de Patente mundial, exclusiva de PRESIDENT la estación (utilice para ello un cable de 40 cm máximo tipo CA-2C PRESIDENT). Gire el botón del squelch (2) en el sentido contrario a las agujas del reloj en posición b) Ajuste de la ROE ASC.
  • Page 21 6) F ~ KEY BP precisión, porque, en posición máxima en el sentido de las agujas del reloj, sólo las señales más fuertes pueden ser percibidas. F - SELECCIÓN DE LA BANDA DE FRECUENCIA 3) PANTALLA (configuración: EU ; PL ; d ; EC ; U; In). Permite visualizar todas las funciones.
  • Page 22 tado detrás del aparato (C) desactiva el micro de origen. (presión larga) Apriete brevemente el botón VOX para activar la función VOX. Aparece en el vi- Noise Blanker. Este filtro permite reducir los ruidos de fondo y ciertos parásitos en sualizador el icono «VOX».
  • Page 23 10) STORE ~ MEM la función LOCK está activa. Presionando brevemente la tecla LOCK podrá activar/desactivar la función LOCK. STORE (presión larga) Cuando la función está activa aparece en el vizualisador. Puede memorizarse 1 canal prioritario con los siguientes parámetros: AM (salvo para La emisión (micrófono o vox) y la recepción quedan operacionales.
  • Page 24 C) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS D) GUÍA DE PROBLEMAS 1) GENERALES 1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISIÓN ES DE MALA CALIDAD - Canales : 40 la antena esté correctamente conectada y que la ROE esté bien ajustada. - Modos de modulación : AM / FM el micro esté...
  • Page 25 Elija el modo (AM, FM) teniendo en cuenta que debe ser el mismo que el de su BARBAS : Interferencias de canales próximos interlocutor. BARRA MOVIL : Estación de movimiento Puede entonces apretar sobre la palanca de su micrófono, y lanzar el mensaje «atención BASE : Estación fija estaciones, ensayo de emisora», lo que permite verificar la claridad y la potencia de su...
  • Page 26 TIA VINAGRE O TIA VIRGINIA : Televisión : Variaciones de la fuerza de señal. TRASMATA : Radioescucha Desvanecimiento. Fading. Valorado de 1 a 5 : Transmisor : Acuse de recibo. Tarjeta confirmando comunicación VERTICAL : Encontrarse en persona : Solicitar comunicación. En CB, además, comunicación directa VIA BAJA : Teléfono entre dos o más estaciones...
  • Page 28 SPV de President Electronics Ibérica S.A., se reserva el derecho de no aplicar la garantía, si una avería ha sido provocada por una antena no distribuida por la marca PRESIDENT.
  • Page 29 WARNING ! Before using, be careful never to transmit without first having connected the antenna (connection «B» situated on the back panel of the equipment) or without having set the SWR (Standing Wave Ratio) ! Failure to do so may result in destruction of the power ampli- fier, which is not covered by the guarantee.
  • Page 30: Installation

    Welcome to the world of the new generation of CB radios. The new PRESIDENT range gives you access to top performance CB equipment. With the use of up-to-date technology, which guarantees unprecedented quality, your PRESIDENT HARRY III ASC 12/24 V is a new step in personal communication and is the surest choice for the most demanding of professional CB radio users.
  • Page 31 3) POWER CONNECTION a) Choosing your antenna Your PRESIDENT HARRY III ASC 12/24 V is protected against an inversion of polarities. However, before switching it on, you are advised to check all the connections. Your For CB radios, the longer the antenna, the better its results. Your dealer will be able equipment must be supplied with a continued current of 12 or 24 volts (A).
  • Page 32: How To Use Your Cb

    Connect the SWR meter between the CB radio and the antenna as close as possible Worldwide patent, a PRESIDENT exclusivity. to the CB (use a maximum of 40 cm cable, type President CA 2C). Turn the SQ knob (2) anti-clockwise into ASC position. «ASC» appears on the display. No...
  • Page 33 3) DISPLAY Proceeding: switch off the transceiver. Keep the key F pressed and switch on again. and the letter corresponding to the configuration are blinking. It shows all functions: In order to change the configuration, use the channel selector on the front panel or the UP/DN keys of the microphone.
  • Page 34 9) ROGER ~ SCAN Sensitivity : allows the adjustment of the microphone (original one or optional vox) for an optimum transmission quality. Adjustable level from 1 (high level) to 9 (low ROGER (short press) level) by rotating the channel knob. corresponds to the Sensitivity Level.
  • Page 35 12) 6 PIN MICROPHONE PLUG To memorize: Select the channel to be memorized. press 1 second the MEM key; «MEM» appears in the display. If the KEY BP function is The plug is located on the front panel of the transceiver and makes the setting of activated a long beep confirms the saving.
  • Page 36: Technical Characteristics

    C) TECHNICAL CHARACTERISTICS D) TROUBLE SHOOTING 1) GENERAL 1) YOUR CB RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR - Channels : 40 - Modulation modes : AM/FM TRANSMISSION IS OF POOR QUALITY - Frequency ranges : from 26.965 MHz to 27.405 MHz Check that the antenna is correctly connected and that the SWR is properly adjusted.
  • Page 37: Glossary

    Press the «push-to-talk» switch and announce your message «Attention stations, : Frequency Modulation transmission testing» which will allow you to check the clearness and the power of : Greenwich Meantime your signal. Release the switch and wait for a reply. You should receive a reply like, : High Frequency «Strong and clear».
  • Page 38 Clean and green : Clear of police Smokey with a camera : Police radar Cleaner channel : Channel with less interference Spaghetti bowl : Interchange Coming in loud and proud : Good reception Stinger : Antenna Doughnut : Tyre Turkey : Dumb CBer Down and gone : Turning CB off...
  • Page 40: General Warranty Conditions

    PRESIDENT antenna, bringing the total duration of the warranty to 5 years. In order to be valid, the sible rendering of our services.
  • Page 41 UWAGA! ZANIM ZACZNIESZ UŻYTKOWAĆ RADIO, UWAŻAJ, ABY NIE NADAWAĆ BEZ PODŁĄCZONEJ ANTENY (PRZY- ŁĄCZE „B” NA TYLNEJ ŚCIANCE URZĄDZENIA), ANI BEZ SPRAWDZENIA SWR ANTENY (WSPÓŁCZYNNIK FALI STOJĄCEJ), W PRZECIWNYM RAZIE RYZYKUJESZ ZNISZCZENIEM WZMACNIACZA MOCY, CO NIE JEST OB- JĘTE GWARANCJĄ. URZĄDZENIE SPEŁNIA WYMAGANE PRAWEM NORMY! ZOBACZ FUNKCJA „F”...
  • Page 42: Instalowanie

    CB o najwyższej jakości. Dzięki zastosowaniu najnowszej powodowały innych niebezpiecznych sytuacji. technologii, która gwarantuje wysoką jakość komunikacji, Twój President Harry III ASC jest d) Do montażu należy użyć obejmy mocującej dostarczanej wraz z radiem. Należy ją przytwierdzić...
  • Page 43 3) PODŁĄCZENIE ZASILANIA 2) INSTALOWANIE ANTENY President HARRY III ASC 12/24 V jest wyposażony w układ chroniący przed zmianą biegu- a) Wybór anteny nowości. Mimo to, przed włączeniem go sprawdź podłączenia. Radio powinno być zasilane przez źródło prądu stałego o napięciu 12 lub 24 V.
  • Page 44: Użytkowanie Radiotelefonu

    1 (akceptuje się wartość miernika zawartą między 1 a 1,8). Konieczna jest powtórna kalibracja miernika przy każdorazowym ustawianiu anteny. 4) OPERACJE PODSTAWOWE DO WYKONANIA, BEZ Uwaga: Aby uniknąć strat w kablach łączących radio z akcesoriami, President rekomenduje PRZECHODZENIA NA NADAWANIE (BEZ NACISKANIA NA używanie kabla krótszego niż 3m.
  • Page 45 6) F ~ KEY BP Przekręcając pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara uaktywniamy ręczną blokadę szumów. ASC przestaje działać i ikonka „ASC” zniknie z wyświetlacza. F - WYBÓR PASMA CZĘSTOTLIWOŚCI b) Manualny SQUELCH (konfiguracja: EU ; PL ; d ; EC ; U; In) Blokada szumów umożliwia komfortowy nasłuch, gdyż...
  • Page 46 USTAWIENIA VOX 9) ROGER ~ SCAN (długie naciśnięcie) ROGER Naciśnij przez sekundę przycisk VOX, aby aktywować funkcję. Ustawienia VOX: możliwe (krótkie naciśnięcie) są trzy poziomy regulacji: Czułość / Poziom Anti-VOX / Opóźnienie . Naciskaj krótko Roger emituje krótki dźwięk w momencie zwolnienia przycisku w mikrofonie, oznaczającym na przycisk VOX, aby móc przejść...
  • Page 47 13) PRZYCISK NADAWANIA PTT trzymając naciśnięty przycisk MEM włącz odbiornik wybrana pamięć zostanie skasowana. Wciskamy przycisk w celu nadawania i zwalniamy by przejść na odbiór. W momencie nadawania pojawia się na wyświetlaczu. (krótkie naciśnięcie) TOT (Time Out Timer) Aby przywołać pamięć: naciśnij krótko MEM.
  • Page 48: Dane Techniczne

    C) DANE TECHNICZNE D) INSTRUKCJA POSTĘPOWANIA W PRZYPADKU PROBLEMÓW Z RADIEM 1) OGÓLNE - Liczba kanałów : 40 - Rodzaje emisji : AM / FM 1) TWOJE RADIO NIE NADAJE LUB JAKOŚĆ NADAWANIA JEST - Zakres częstotliwości : od 26,960 do 27,410 MHz - Impedancja anteny : 50 Ohm NIESATYSFAKCYNUJĄCA...
  • Page 49: Słownik

    Wybierz kanał 19. HF : Wysoka częstotliwość Wybierz modulację AM/FM, która musi być zgodna z modulacją Twojego korespondenta. LF : Niska częstotliwość Naciśnij przycisk PTT i przekaż informację. : Wstęga dolna SSB Jeśli używasz kanału wywoławczego 19 i nawiązałeś łączność, najlepiej przejdź na inny RX : Odbiornik kanał, aby nie blokować...
  • Page 50: Zobowiązania Gwaranta

    ZOBOWIĄZANIA GWARANTA 1. PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. z siedzibą w Częstochowie, ul. Jagiellońska 7. Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas trwania naprawy. Jeżeli w wykonaniu swoich 67/71 (zwany - Gwarantem) zapewnia najwyższą jakość i sprawne działanie swojego sprzętu obowiązków Gwarant dostarczył...
  • Page 51 Utrata uprawnień z tytułu gwarancji 1. Niniejsza gwarancja obejmuje usterki sprzętu wynikłe w trakcie poprawnej eksploatacji lub spowodowane defektami produkcyjnymi i nie stosuje się do systemów mocowania CB-Radia, materiałów eksploatacyjnych lub innego wyposażenia dodatkowego. 2. Gwarancja nie obejmuje wad wynikłych na skutek: a.
  • Page 53 TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU / EC / U (CEPT) TABLEAU DES FRÉQUENCES pour U (ENG) TABLA DE FRECUENCIAS para EU / EC / U (CEPT) TABLA DE FRECUENCIAS para U (ENG) FREQUENCY TABLE for EU / EC / U (CEPT) FREQUENCY TABLE for U (ENG) TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla EU / EC / U (CEPT) TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla U (ENG)
  • Page 54 TABLEAU DES FRÉQUENCES pour d TABLA DE FRECUENCIAS para d FREQUENCY TABLE for d TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla d N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia Nº...
  • Page 55 TABLEAU DES FRÉQUENCES pour PL TABLEAU DES FRÉQUENCES pour In TABLA DE FRECUENCIAS para PL TABLA DE FRECUENCIAS para In FREQUENCY TABLE for PL FREQUENCY TABLE for In TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI DLA PL TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI DLA In N° du canal Fréquences N°...
  • Page 56 PRISE MICRO 6 BROCHES CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS 6-PIN MICROPHONE PLUG WTYK MIKROFONU 6-PIN 1 Modulation Modulación Modulation Modulacja 2 RX 3 TX 5 Masse Masa Ground Masa 6 Alimentation Alimentación Power Supply Zasilanie...
  • Page 57: Normy - F

    NORMES - F • NORMAS - F • NORMS - F • NORMY - F • NORMES - F • NORMAS - F • NORMS - F • NORMY - F La bande de fréquence et la puissance d’émission de votre appareil doivent correspondre à la configuration autorisée dans le pays où il est utilisé. La banda de frecuencias y la potencia de emisión de su aparato deben corresponder a la configuración autorizada en el país donde él es utilizado.
  • Page 58 Remarque : Dans la configuration U : Pour sélectionner la bande de fréquences ENG, presser brièvement le comutateur AM/FM (11), l'icône «UK» s'affiche. Pour sélectionner la bande de fréquences CEPT, presser brièvement le commutateur AM/FM (11), l'icône «UK» disparaît de l'afficheur (voir tableau page 53). Observación: En la configuración U.
  • Page 59 Dernière mise à jour de ce tableau sur le site : www.president-electronics.com, rubrique «les Postes Radio-CB» puis, «La CB PRESIDENT et l’Europe». Le rogamos encontrar la última versión de esta información en nuestro sitio web www.president-electronics.com en la página «Emisoras de radio-cb» / «PRESIDENT y la reglamentación en Europa».
  • Page 60 SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE - Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com U01UT404ZZZ(0) E-mail : groupe@president-electronics.com...

Table des Matières