Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

PINK FLAMINGO
25
110
50
30
240
60
Watts
Volts
Hz
Gebrauchsanweisung Retro Lockenstab
DE
FR
Mode d'emploi de fer à boucler rétro
NL
Handleiding retro krultang
INSTRUCTION MANUAL
EN
Instruction manual retro hair curler
Istruzioni per l'uso ferro arricciacapelli retro
IT
ES
Manual del usuario rizador retro
ACB300R

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bestron ACB300R

  • Page 1 PINK FLAMINGO ACB300R INSTRUCTION MANUAL Watts Volts Gebrauchsanweisung Retro Lockenstab Instruction manual retro hair curler Mode d’emploi de fer à boucler rétro Istruzioni per l’uso ferro arricciacapelli retro Handleiding retro krultang Manual del usuario rizador retro...
  • Page 2 SicherheitSbeStimmungen - Allgemein • L esen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie die- se sorgfältig auf. • V erwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanlei- tung beschrieben. • D ieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren verwendet werden, und Personen mit Behinderungen körperlichen, sensorischen oder geisti- gen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Per- son im Gebrauch des Gerätes unterrichtet oder bei dessen Gebrauch beaufsichtigt und die Gefahren beteiligt verstehen. • K inder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. • R einigung und Wartung dieses Gerät ist nicht geeignet für Kinder, ausser für Kinder elter dann 8 Jahr und mit Aufsicht.
  • Page 3 • Ü berprüfen Sie regelmäßig, ob das Gerätekabel noch intakt ist. Be- nutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder eine Person mit vergleichbarer Qualifikation ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Z iehen Sie beim Entfernen des Steckers aus der Steckdose am Stec- ker und nicht am Kabel. • U m Brandgefahr zu verhindern, muss das Gerät seine Wärme abge- ben können. Sorgen Sie also dafür, dass das Gerät ausreichend frei steht und nicht in Kontakt mit brennbarem Material kommen kann. Das Gerät darf nicht abgedeckt werden. • B enutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündlichen Materi- alien.
  • Page 4 funktion - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelleVerwendung. 1. Lockenklammer 5. Kontrollleuchte 2. Lockenstab mit Chromebeschichtung 6. Ein-/Ausschalter 3. Einklapbarer Sicherheitsständer 7. Praktischer Aufhangöse 4. Hebel für Lockenklammer 8. Kabel mit Stecker funktion - vor der ersten verwendung 1. Entfernen Sie die Verpackung. 2. R einigen Sie alle Zubehörteile, um eventuelle Reste des Herstellungsprozesses zu entfernen (siehe “Reinigung und Wartung”). B ei der ersten Verwendung des Geräts können eine leichte Rauchentwicklung sowie ein spezieller Ge- ruch entstehen. Das ist normal und gibt sich von selbst wieder. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. funktion - verwendung •...
  • Page 5 7. Auf diese Garantiebestimmungen kann kein Anspruch erhoben werden im Falle von: a. Verlusten, die während des Transports auftreten b. Entfernung oder Änderung der Geräteseriennummer 8. Ausgenommen von der Garantie sind Kabel, Lampen und Glasteile. 9. A ußer einem Ersatz bzw. einer Reparatur der schadhaften Teile räumt die Garantie kein Recht auf Er- stattung eines eventuellen Schadens ein. Der Importeur kann in keinem Fall für eventuelle Folgeschä- den oder irgendwelche anderen Folgen haftbar gemacht werden, die durch das von ihm gelieferte oder in Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind. 10. U m Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden. Bitte schic- ken Sie keine Geräte unaufgefordert. Insbesondere dürfen Pakete niemals unfrei eingesendet werden. Sprechen Sie daher zuerst mit uns. Wir sagen Ihnen wie Sie Ihr Gerät an uns einsenden sollen. 11. Das Gerät eignet sich nicht für die professionelle Verwendung.
  • Page 6 Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON-Kundendienst in Verbin- dung setzen: www.bestron.com/service ce-konformitätSerklärung Dieses Produkt entspricht auf dem Gebiet der Sicherheit den Bestimmungen der folgenden europäischen Richtlinien: • EMC-Richtlinie 2014/30/EU • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • RoHS – Richtlinie 2011/65/EU r. neyman Qualitätskontrolle...
  • Page 7 conSigneS de Sécurité - généralités • L isez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • U tilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • C et appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes ayant réduit les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d’expérience et de connaissances si elles ont été aidées ou instruites concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques qu’il peut entraîne. • C et appareil n’est pas un jouet. En présence d’enfants, il est impor- tant de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • N ettoyage et entretien ne doivent pas être effectués par les enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et supervisés. • G ardez l’appareil et le câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Page 8 • V érifiez régulièrement que le cordon de l’appareil est intact. N’utilisez pas l’appareil si vous constatez que le cordon est endommagé. Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger. • L orsque vous débranchez la fiche, saisissez la fiche elle-même ; ne tirez pas sur le cordon. • P our éviter tout risque d’incendie, l’appareil doit pouvoir évacuer la chaleur produite. Laissez donc suffisamment d’espace autour de l’appareil et évitez tout contact avec des matériaux inflammables. L’appareil ne doit jamais être recouvert.
  • Page 9 fonctionnement - généralités L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Pince à boucles 5. Lampe témoin 2. Fer à boucler avec revêtement chromé 6. Interrupteur marche/arrêt 3. Support sécurité escamotable 7. Anneau de suspension 4. Levier de la pince à boucles 8. Cordon et fiche fonctionnement - Avant la première utilisation 1. Enlevez l’emballage. 2. N ettoyez tous les accessoires pour enlever tout reste éventuel du processus de fabrication (voir ‘Nettoyage et entretien’). L orsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, une légère fumée peut se développer, accompag- née d’une odeur caractéristique. C’est un phénomène normal qui disparaît de lui-même. La ventilation doit toujours être suffisante.
  • Page 10 • Assurez-vous que les mèches de cheveux ne sont pas trop épaisses. • Q uand vous aurez fini, vous pourrez pulvériser de la laque sur vos cheveux pour procurer une fixation supplémentaire. N’utilisez pas de gel, cire ou autres liquides de fixation qui pourraient faire revenir les ondulations. • L’effet disparaît à nouveau entièrement après le lavage des cheveux. ne pas enrouler le câble autour de l’appareil après utilisation! nettoyAge et entretien 1. R etirez la fiche de la prise de courant et faites refroidir complètement l’appareil. 2. Rincez l’appareil avec un chiffon humide et séchez-le ensuite avec un chiffon sec.
  • Page 11 10. P our pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable. Le colis pourrait en effet être refusé et les frais éventuels seraient à votre charge. Prenez contact avec le service après-vente qui vous ex- pliquera comment vous devez emballer et expédier l’appareil. 11. L’appareil n’est pas destiné à l’usage professionnel. mAintenAnce Si, par malheur, une panne se produisait, veuillez contacter le service de maintenance de BESTRON: www.bestron.com/service déclArAtion de conformité ce Le présent produit répond aux dispositions des directives européennes suivantes en matière de sécurité. • Directive EMC 2014/30/EU • Directive sur la basse tension 2014/35/EU • RoHS – Directive 2011/65/EU r. neyman contrôle de la qualité...
  • Page 12 veiligheidSvoorSchriften - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • G ebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaan- wijzing. • D it apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen onder toe- zicht of als ze instructie hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan begrijpen. • K inderen moeten in de gaten gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen. • R einiging en onderhoud moeten niet worden gedaan door kinderen, behalve als zij ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan. • H oud het toestel en de kabel buiten bereik van kinderen tot 8 jaar oud.
  • Page 13 • C ontroleer regelmatig of het snoer van het apparaat nog intact is. Ge- bruik het apparaat niet als het snoer beschadigingen vertoont. Als het snoer beschadigd is, moet hij vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een persoon met een gelijkaardige kwalifi- catie, om elk gevaar te vermijden. • A ls u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan aan de stekker zelf, niet aan het snoer. • H et apparaat moet zijn warmte kwijt kunnen om brandgevaar te voor- komen. Zorg er dus voor dat het apparaat voldoende vrij is en niet in contact kan komen met brandbaar materiaal. Het apparaat mag niet worden bedekt. • Gebruik het apparaat niet in de buurt van ontvlambare materialen. • Z org ervoor dat het apparaat, het snoer en de stekker niet in aanra- king komen met hittebronnen, zoals een hete kookplaat of open vuur. • Z org ervoor dat het apparaat, het snoer en de stekker niet in aanra- king komen met water of een andere vloeistof. • B epaalde delen van het apparaat kunnen heet worden. Raak deze niet aan om te voorkomen dat u zich verbrandt. veiligheidSvoorSchriften - gebruik • Gebruik het apparaat nooit buitenshuis.
  • Page 14 Werking - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Krulklem 5. Indicatielampje 2. Krultang met chromen coating 6. Aan-/uitschakelaar 3. Inklapbare veiligheidsstandaard 7. Ophangoog voor eenvoudig opbergen 4. Hendel voor krulklem 8. Snoer met stekker Werking - voor het eerste gebruik 1. Verwijder de verpakking. 2. R einig alle accessoires om eventuele resten van het fabricageproces te verwijderen (zie ‘Reiniging en onderhoud’). D e eerste keer dat u het apparaat in gebruik neemt, kan er lichte rookontwikkeling en een specifieke geur ontstaan. Dit is normaal en zal vanzelf verdwijnen. Zorg voor voldoende ventilatie. Werking - gebruik • Z org dat uw haar altijd gewassen is. Wanneer uw haar nog fixatie-producten bevat, kan dit leiden dit tot plakkerig haar. Was het haar met een vochtinbrengende shampoo en conditioner (bij voorkeur een die niet uitgespoeld hoeft te worden). Zorg er ook voor dat uw haar geheel droog is voordat u het apparaat gaat gebruiken. 1. Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar op OFF staat (uit). 2. Steek de stekker in het stopcontact.
  • Page 15 6. De garantie is niet geldig voor schade die is ontstaan door: a. ongevallen, verkeerd gebruik, slijtage en/of verwaarlozing; b. f outieve installatie en/of gebruik op een manier die in strijd is met de geldende wettelijke, techni- sche of veiligheidsnormen; c. aansluiting op een andere netspanning dan die op het typeplaatje staat vermeld; d. een ongeautoriseerde wijziging; e. een reparatie die is uitgevoerd door derden; f. een onzorgvuldige transportwijze zonder geschikte verpakking respectievelijk bescherming. 7. Op deze garantiebepalingen zal geen aanspraak gemaakt kunnen worden bij: a. verliezen die zich tijdens het transport voordoen; b. het verwijderen of wijzigen van het serienummer van het apparaat. 8. Uitgezonderd van garantie zijn snoeren, lampen en glazen onderdelen. 9. D e garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventuele schade, buiten de vervanging res- pectievelijk reparatie van de defecte onderdelen. De importeur kan nooit aansprakelijk gesteld worden voor eventuele vervolgschade of enigerlei andere consequenties die door of in relatie met de door hem geleverde apparatuur zijn ontstaan. 10. O m aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de moge- lijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening. Neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen hoe u het apparaat moet inpakken en verzenden. 11. Het apparaat is niet voor professioneel gebruik geschikt.
  • Page 16 Service Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRON- servicedienst: www.bestron.com/service ce-conformiteitSverklAring Dit product voldoet aan de bepalingen in de volgende Europese richtlijnen op het gebied van veiligheid: • EMC-Richtlinie 2014/30/EU • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • RoHS – Richtlinie 2011/65/EU r. neyman Quality control...
  • Page 17 SAfety inStructionS - general • P lease read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • T his appliance can be used by children older than 8 years and per- sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, but only if they have been given supervi- sion or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • C hildren should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • C leaning and maintenance must not be done by children, except if they are older than 8 years and supervised. • K eep the appliance and the cable out of reach of children under 8 years.
  • Page 18 • A lways remove the plug from the wall socket by pulling on the plug, not the power cord. • T he appliance needs space to allow heat to escape, thereby avoiding the risk of fire. Make sure that the appliance has sufficient space around it, and does not come into contact with flammable materials. The appliance must not be covered. • Never use the appliance in the vicinity of flammable materials. • M ake sure that the appliance, the power cord or the plug do not come into contact with heat sources, such as a hot hob or naked flame. • M ake sure that the appliance, the power cord and plug do not come into contact with water or other liquids. • C ertain parts of the appliance can become hot. Do not touch these, as you could burn yourself. SAfety inStructionS - during use • Never use the appliance outdoors.
  • Page 19 operAtion - general information The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1. Curling clip 5. Indicator light 2. Hair curler with chrome coating 6. On/off switch 3. Foldable safety stand 7. Practical hanging loop 4. Lever for curling clip 8. Power cord and plug operAtion - before the first use 1. Remove the packaging. 2. C lean all the accessories to remove any residues that may be left from the manufacturing process (see “Cleaning and maintenance”). T he appliance may emit a little smoke and a characteristic smell when you switch it on for the first time. This is normal and will stop on its own. Make sure there is sufficient ventilation. operAtion - use • B e sure your hair is always washed. When your hair contains leftovers of fixation products, it can lead to sticky hair after- wards. Wash your hair with moisturising shampoo and con- ditioner (preferably one which you don’t have to wash out). Also be sure that your hair is completely dry before using the appliance. 1. M ake sure that the on/off switch of the appliance is set to ‘OFF’ .
  • Page 20 9. N o claims can be submitted under this warranty for damage other than the repair or replacement of faulty parts. The importer can never be held responsible for any consequential loss or damage or any other consequences, resulting either directly or indirectly from the appliance supplied by the importer. 10. I n case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account. Please contact the Service Department and they will tell you how to pack and send the appliance.
  • Page 21 Service If a fault should occur please contact the BESTRON service department: www.bestron.com/service ce declArAtion of conformity This product conforms to the essential requirements of the following EU safety directives: • EMC Directive 2014/30/EU • Low Voltage Directive 2014/35/EU • RoHS – Directive 2011/65/EU r. neyman Quality control...
  • Page 22 preScrizioni di SicurezzA - generalità • Leggere con attenzione le istruzioni per l’uso e conservarle con cura. • U tilizzare questo apparecchio esclusivamente come descritto nelle presenti istruzioni. • Q uesto apparecchio può essere utilizzato da bambini di età da 8 anni e di sopra e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza se esse sono state date supervisione o istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e capire i rischi coinvolti.
  • Page 23 • Q uando si disinserisce la spina dalla presa, esercitare la trazione sulla spina stessa e non sul cavo. • L ’apparecchio deve essere in grado di dissipare il proprio calore onde evitare eventuali rischi di incendio. Assicurarsi pertanto che l’apparecchio sia sufficientemente libero da ostacoli e che non possa venire in contatto con materiali incendiabili. L’apparecchio non deve essere mai coperto. • Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di materiali infiammabili. • A ssicurarsi che l’apparecchio, il cavo e la spina non entrino in con- tatto con fonti di calore, quali per es. piani di cottura caldi o fiamme libere.
  • Page 24 funzionAmento - Avvertenze generali Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’impiego domestico e non per l’uso professionale. 1. Clip di curling 5. Luce d’indicazione 2. Ferro arricciacapelli con rivestimento in cromate 6. Interruttore accesso/spento 3. Stand di sicurezza pieghevoli 7. Gancio per appendere l’apparecchio 4. Leva per clip di curling 8. Cavo con spina funzionAmento - operazioni preliminari al primo utilizzo 1. Rimuovere la confezione. 2. P ulire tutti gli accessori per rimuovere eventuali residui che possono essere lasciati dal processo di pro- duzione (vedere “Pulizia e manutenzione”). L ’apparecchio potrebbe emettere un po ‘di fumo e un odore caratteristico quando lo si accende per la prima volta. Questo è normale e si fermerà da solo. Assicurarsi che ci sia sufficiente ventilazione. funzionAmento - utilizzo • A ssicurati che i tuoi capelli siano sempre lavati. Se i tuoi capelli contengono ancora prodotti per la fissazione, questo può portare a capelli appiccicosi. Lavare i capelli con uno shampoo idratante e un balsamo (preferibilmente uno che...
  • Page 25 • A ssicurati che le ciocche di capelli non siano troppo spesse. • Q uando hai finito di modellare i capelli, puoi fissarli con un po ‘di lacca per capelli. Non usare gel, cera o altri prodotti di fissazione fluida, possono ricondurre i tuoi ricci. • D opo che ti sei lavato di nuovo i capelli, l’effetto sarà completamente perso. non avvolgere il cavo intorno all’apparecchio dopo averlo usato. puliziA e mAnutenzione 1. Staccare la spina dalla presa a muro e lasciare raffreddare l’apparecchio. 2. pulire l’apparecchio con un panno umido e lucidarlo con un panno asciutto. • Assicurarsi che la spina sia stata rimossa dalla presa a muro prima di pulire l’apparecchio. • N on utilizzare mai detergenti corrosivi o abrasivi o oggetti appuntiti (come un coltello o una spaz- zola dura) per pulire l’apparecchio. • Non immergere mai l’apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o altri liquidi. tutelA dell’Ambiente • Gettare il materiale di imballaggio, come plastica e cartone, negli appositi contenitori. • U na volta raggiunta la durata massima del prodotto, non smaltirlo alla stregua dei rifiuti generali, ma portarlo presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 26 10. P er reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante. Bestron offre anche la possibilità di far riparare l’apparecchio direttamente dal Centro assistenza Bestron. Tuttavia, non spedite mai l’apparecchio senza aver fatto le dovute considerazioni. Il pacco può infatti essere respinto e le eventuali spese sono a vostro carico. Contattate il Centro assistenza e vi diranno come imballare e spedire l’apparecchio. 11. L’apparecchio non è concepito per l’uso professionale. Servizio Qualora dovesse verificarsi un guasto è possibile mettersi in contatto con il servizio clienti BESTRON: www.bestron.com/service dichiArAzione di conformità ce Questo prodotto soddisfa i requisiti e le seguenti norme europee nel campo della sicurezza: • Direttiva EMC 2014/30/EU • Direttiva sulla bassa tensione 2014/35/EU • RoHS – Direttiva 2011/65/EU r neyman controllo qualità...
  • Page 27 normAS de SeguridAd - general • L ea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuida- dosamente. • U tilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • E ste aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y arriba y per- sonas con reducción capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si han tenido supervisión o in- strucciones relativas al uso del aparato de forma segura y entender los riesgos que conllevan.
  • Page 28 • V erifique regularmente que el cable del aparato esté en buenas con- diciones. No utilice el aparato si el cable está averiado. Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarse por el fabricante, su servicio postventa o una persona con una cualificación similar, para evitar cualquier peligro. • A l retirar el enchufe de la toma, asegúrese de tirar del enchufe y no del cable. • E s indispensable que el aparato pueda liberar el calor que produce para evitar riesgos de incendio. Asegúrese de que el aparato esté completamente libre y de que no haga contacto con materiales i n - flamables. No cubra nunca el hornillo. • No use este aparato cerca de materiales inflamables. • P rocure que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe estén en contacto con fuentes de calor, por ejemplo, con una placa caliente de la estufa o una llama.
  • Page 29 funcionAmiento - general Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Clip de rizo 5. Indicador luminoso 2. Rizador con revestido de cromado 6. Interruptor de encendido/apagado 3. Soporte seguridad plegable 7. Anilla para colgar y guarder fácilmente 4. Palanca para el clip de rizo 8. Cable con enchufe funzionAmento - operazioni preliminari al primo utilizzo 1. Retire el embalaje. 2. L impie todos los accesorios para eliminar los residuos que puedan quedar del proceso de fabricación (consulte “Limpieza y mantenimiento”). E l aparato puede emitir un poco de humo y un olor característico cuando lo enciende por primera vez. Esto es normal y se detendrá solo. Asegúrese de que haya suficiente ventilación. funzionAmento - utilizzo • A segúrate de que tu cabello esté siempre lavado. Cuando su cabello contiene restos de productos de fijación, puede pro- ducir vello pegajoso después. Lávese el cabello con champú y acondicionador humectante (preferiblemente uno que no tenga que lavar). También asegúrese de que su cabello esté...
  • Page 30 7. No podrá apelarse a estas disposiciones de garantía en los siguientes casos: a. pérdida ocurrida durante el transporte; b. remoción o modificación del número de serie del aparato. 8. La garantía no cubre los cables, las bombillas, ni las partes de cristal. 9. L a garantía no concede derecho a reclamar indemnización alguna por daños, diferente a la sustitución o reparación, respectivamente, de las partes defectuosas. El importador no podrá ser responsabilizado por daños consecuenciales o por cualquier otra clase de efectos causados por el aparato suministrado por él o que guarden relación con el mismo. 10. P ara hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación. Pero no podrá enviarlo de cualquier manera. El paquete podría ser rechazado y los costes asociados correrían de su cuenta. Póngase en contacto con el servicio técnico, donde le indicarán cómo debe embalar y enviar el aparato. 11. Este aparato no es apto para uso profesional.
  • Page 31 Servicio Si se presenta un fallo inesperado, puede ponerse en contacto con el departamento de servicios de BE- STRON: www.bestron.com/service certificAción de conformidAd (ce) Este producto satisface las disposiciones de las siguientes directivas de la Unión Europea en el marco de a seguridad: • Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU • Directiva de bajo voltaje 2014/35/EU • RoHS – Directiva 2011/65/EU r neyman control de calidad...
  • Page 32 v180809-02 NEED HELP? CHAT WITH US! WHATSAPP CUSTOMER SERVICE B E S T R O N . C O M / W H A T S A P P...