TABLE DES MATIÈRES CONTRATS DE PROTECTION ..........52 UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ........67 Informations sur les programmes et les options ....... 67 GARANTIE ................53 Section module de commande du lave-vaisselle......69 SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE ..........54 Section commentaires sur l'utilisation du lave-vaisselle ..70 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........56 Annulation d’un programme ............
GARANTIE LIMITÉE ELITE KENMORE SUR PREUVE DE VENTE et dans le cas d'une installation, d'une 3. Les interventions de dépannage pour rectifier l'installation utilisation et d'un entretien conformément à toutes les de l'appareil non réalisée par des agents d'entretien instructions fournies, la garantie suivante s'applique. Dans tous autorisés de Sears, ou pour intervenir sur des problèmes les cas, les unités ou pièces de remplacement ne sont garanties concernant les fusibles du domicile, les disjoncteurs, et les...
* Le service de réparation à domicile n'est pas disponible dans Sears Brands Management Corporation toutes les régions géographiques du Canada; cette garantie ne Hoffman Estates, IL 60179 couvrira pas non plus les frais de déplacement et de transport Sears Canada Inc. de l'utilisateur ou du dépanneur si ce produit se trouve dans une Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 région éloignée (tel que défini par Sears Canada Inc.) où...
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie : AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers. AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations et autres déficiences de naissance.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES TurboZone® offre un lavage concentré pour les plats placés à l’arrière du panier inférieur pour nettoyer les aliments ayant adhéré la Lavage au niveau cuisson à haute puissance, sans frotter ni supérieur faire tremper. ULTRA FLOW Tube d’arrivée d’eau Plaque signalétique Ouverture d’arrivée d’eau Le bras de lavage inférieur 360°...
DÉMARRAGE / GUIDE RAPIDE Les filtres amovibles ULTRACLEAN™ offrent Chargement TurboZone ® une performance de pointe. Lorsque l'option TurboZone ® Un nettoyage régulier des sélectionnée, elle filtres permettra au lave- offre un lavage vaisselle de maintenir une concentré à l'arrière performance maximale.
SYSTÈME DE FILTRATION ULTRACLEAN™ Ce lave-vaisselle est équipé de la toute dernière technologie en matière de filtration. Ce système de triple filtration minimise le niveau sonore et optimise le niveau de consommation d’eau et d’énergie tout en offrant une performance de nettoyage supérieure. Le filtre doit être entretenu tout au long de la durée de vie du lave-vaisselle pour pouvoir continuer à...
Page 59
Instructions de retrait du filtre 1. Tourner le filtre supérieur d’un quart de tour dans le sens antihoraire et le soulever. 2. Saisir le filtre inférieur situé dans l’ouverture circulaire, le soulever légèrement et le tirer vers l’avant pour le retirer. 3.
CONSEILS D’EFFICACITÉ POUR LE LAVE-VAISSELLE L’eau chaude dissout et active le détergent pour lave-vaisselle. L’eau chaude dissout également la graisse sur la vaisselle et contribue au séchage des verres sans taches. Pour obtenir de meilleurs résultats de lavage, l’eau doit être à 120 °F (49 °C) à son entrée dans le lave-vaisselle.
Agent de rinçage Produits sous forme de poudre ou de gel IMPORTANT : Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un Dureté de l'eau Niveau de Compartiment Compartiment agent de rinçage liquide. L'utilisation d'agents de rinçage saleté de prélavage* de lavage améliore nettement le séchage en permettant à...
CHARGEMENT Chargement pour un nettoyage et un séchage idéaux 1. Orienter les surfaces les plus sales vers le bas et laisser 4. S'assurer que rien n'entrave le mouvement des bras suffisamment d’espace entre les articles pour que l’eau d'aspersion inférieur ou supérieur. Le bras d'aspersion puisse circuler entre chaque panier et entre les plats.
Chargement du panier supérieur Recommandations concernant le chargement Placer les tasses et verres dans les rangées entre les tiges. Le fait de placer ces articles sur les tiges peut entraîner des dommages et l'apparition de taches d’eau. Pour éviter d'endommager les articles délicats comme les articles en porcelaine, en cristal, les verres à...
Page 64
Attaches pour verres à pied Utilisez les clips de verres à pied pour tenir les verres à pied plus solidement. Attaches pour verres à pied (modèle contient 7 clips de verres à pied) Panier supérieur amovible Le panier amovible permet de laver des articles plus grands tels que casseroles, rôtissoires et tôles à...
Chargement du panier inférieur Recommandations concernant le chargement Le panier inférieur est idéal pour les assiettes, casseroles, plats pour mets en sauce et ustensiles. Voir les modèles de chargement recommandés dans les illustrations. Ne charger de petits articles dans le panier inférieur que s’ils sont bien calés. Charger les assiettes, bols à...
Page 66
Chargement TurboZone ® IMPORTANT : Pour une performance idéale, seule une rangée d’articles doit être orientée face aux jets d’aspersion TurboZone ® Pour utiliser cette option de lavage, l’option de lavage TurboZone doit être sélectionnée. ® Charger les poêles, plats à mets en sauce, etc., en orientant les surfaces sales vers les jets d’aspersion TurboZone .
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Informations sur les programmes et les options Modèle 655.1475 Modèle 655.1470 Programmes Durée* estimée Consommation d'eau en sur l’affichage : gallons H:MM (Litres) Programme SmartWash ® 3,8 á 7,7 Programme le plus avancé et le plus polyvalent. Ce programme détecte la quantité de 2:49 (14,4 á...
Page 68
Options Description Durée Gallons d'eau Peut être sélectionné supplémentaire supplémentaires avec du programme (litres)** TurboZone ® Dirige l'eau dans vos casseroles et autres SmartWash ® Dirige toute la plats pour éliminer le besoin de faire tremper (lavage intelligent) puissance de lavage du 0 á...
Options Description Durée Gallons d'eau Peut être sélectionné supplémentaire supplémentaires avec du programme (litres)** Bottom Rack Only (Panier inférieur Gagner du Disponible pour tous seulement) temps les programmes Lavage légèrement plus Pour plus de commodité, utiliser cette option 0:17 rapide pour les petites Ne peut pas être pour nettoyer une petite quantité...
Section commentaires sur l'utilisation du lave-vaisselle Témoins du programme et affichage de minuterie Les témoins s'allument pour indiquer l'action effectuée par le lave-vaisselle : lavage, séchage, programme terminé et/ou assainissement. Ils s'allument aussi pour indiquer si les commandes sont verrouillées et/ou si l'option de mise en marche différée est sélectionnée.
LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au lave- vaisselle. Matériau Lavable au Commentaires lave-vaisselle? Aluminium L’eau chaude et les détergents peuvent affecter le fini couleur de l’aluminium anodisé.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Nettoyage de l’extérieur Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de produit neuf. Si l’extérieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommandé.
Dispositif de brise-siphon Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent l’installation d’un dispositif de brise-siphon entre un lave-vaisselle encastré et le système de vidange du domicile. Inspecter le dispositif de brise-siphon lorsque votre lave-vaisselle ne se vidange pas bien. Le dispositif de brise-siphon se trouve généralement sur le dessus de l’évier ou du comptoir près du lave-vaisselle.
DÉPANNAGE CONTRÔLER LES POINTS SUIVANTS POUR GAGNER DU TEMPS ET FAIRE DES ÉCONOMIES. PROBLÈME SOLUTION LE LAVE-VAISSELLE NE REMARQUE : Il est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses répétées au cours d’un FONCTIONNE PAS programme. Si le témoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote, appuyer sur START/RESUME et fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent.
Page 75
PROBLÈME SOLUTION IL RESTE DE L’EAU DANS LA Vérifier que le programme est terminé (le témoin lumineux vert doit être allumé). Si le CUVE/PAS DE VIDANGE programme n’est pas terminé, il faudra le faire reprendre en appuyant sur START/RESUME et en fermant la porte en moins de 3 secondes.
PROBLÈME SOLUTION PAS D’ASSAINISSEMENT Si le témoin lumineux Sani Rinse (rinçage avec assainissement) clignote, cela signifie que la charge n’a été assainie. Le programme a été interrompu lors du rinçage final, ou le dispositif de chauffage de l’eau est à un réglage trop faible. Régler le dispositif de chauffage de l’eau à 120 ºF (49 ºC).