Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

FMH 6180
Vivanco GmbH
Ewige Weide 15
D-22926 Ahrensburg/Germany
Fax +49(0)41 02 / 231 - 160
www.vivanco.com
www.aircoustic.com
D
Bedienungsanleitung
PL
Instrukcja obsługi
GB
Instruction manual
P
Instruções de uso
F
Mode d`emploi
DK
Betjeningsvejledning
E
Instrucciones de uso
S
Bruksanvisning
I
Istruzioni per l´uso
FIN
N käyttöohjet
NL
Gebruiksaanwijzing
RUS
Руководство по эксплуатации
FMH 6180
FMH 6180
Bedienungsanleitung . . . . . . . . .4
D
Instruction manual . . . . . . . . . . .8
GB
Mode d`emploi . . . . . . . . . . . . .12
F
Instrucciones de uso . . . . . . . .16
E
Istruzioni per l´uso . . . . . . . . . .20
I
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . .24
NL
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . .28
Instruções de uso . . . . . . . . . . .32
P
Betjeningsvejledning . . . . . . . .36
DK
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . .40
S
N käyttöohjet . . . . . . . . . . . . . . .44
FIN
Руководство по эксплуатации .48
RUS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vivanco aircoustic FMH 6180

  • Page 1 Bruksanvisning ... . .40 N käyttöohjet ....44 Руководство по эксплуатации .48 Vivanco GmbH Ewige Weide 15 D-22926 Ahrensburg/Germany Fax +49(0)41 02 / 231 - 160 www.vivanco.com...
  • Page 2 Verbinden Sie das Audio-Anschlusskabel mit einem Kopfhörerausgang oder einem Line-Out bzw. Rec-Out-Ausgang. Drehen Sie die Lautstärke Ihrer Audioquelle auf Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Vivanco Produktes. Dieses drahtlose ca. 1/4-1/3 der Gesamtlautstärke Funkkopfhörersystem arbeitet mit modernster Übertragungstechnologie. Genießen Sie Ihre Lieblingsmusik oder Lieblingsfilme ohne aufwändige Kabelverbindungen in höchster...
  • Page 3 Versuchen Sie mit Hilfe der folgenden Störungstabelle den Fehler zu finden und zu beseitigen. Lesen Sie den entsprechenden Abschnitt in dieser Anleitung sorgfältig durch. Schauen Sie im Internet unter www.vivanco.com nach, ob der Fehler und dessen Beseitigung dort beschrieben wird. Fragen Sie Ihren Fachhändler.
  • Page 4 Connect the audio connecting cable to a headphone output, or to a line out or rec. out output. Set the volume of your audio source to 1/4 to 1/3 of the maximum volume. Congratulations on purchasing your new Vivanco product. This wireless headphone system operates using the latest transmission technology. Enjoy your favourite music or If the charge indicator doesn’t change to red, move the handset back and forth slightly...
  • Page 5 Do not use old and new batteries or different battery types simultaneously. Remove batteries from the device if it is not to This Vivanco RF product conforms to the European R&TTE directive for RF systems in be used for a long time.
  • Page 6 Rec-Out ». Réglez le volume de votre source audio sur environ 1/4 à 1/3 du volume maximum. Félicitations pour l’achat d’un nouveau produit Vivanco. Ce système de casque écouteur sans fil est doté la technologie de transmission la plus moderne. Appréciez votre musique Si le voyant-témoin de chargement ne passe pas au rouge, déplacez légèrement le...
  • Page 7 Eliminez les piles ou les accus de façon écologique. Piles et accus ne sont pas des déchets ménagers. N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves ou Ce produit radioélectrique Vivanco est conforme aux directives européennes R&TTE pour des types différents de piles. Si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pour les systèmes radioélectriques utilisés dans des gammes de fréquence harmonisées.
  • Page 8 Enchufe el cable de conexión de audio a una salida para auriculares o bien a una conexión line-out o rec-out. Suba el volumen de su fuente de audio a aprox. Felicidades por haber adquirido su nuevo producto Vivanco. Este sistema de auriculares 1/4 – 1/3 del volumen total.
  • Page 9 Intente encontrar y solucionar los problemas con la ayuda de la siguiente tabla de problemas. Lea detenidamente el apartado correspondiente en estas instrucciones. Consulte en Internet en la página www.vivanco.com si allí se describe el problema y su reparación. Consulte a su distribuidor.
  • Page 10 Collegare il cavo audio con una presa della cuffia o con una presa line-out oppure rec-out. Regolare il volume della vostra fonte audio in modo da raggiungere 1/4-1/3 Congratulazioni per l’acquisto di un nuovo prodotto della Vivanco. Questo sistema di cuffie rispetto al volume massimo.
  • Page 11 Togliere le pile Omologazione dall’apparecchio in previsione di non utilizzo per lungo periodo di tempo. Questo radiotrasmettitore Vivanco soddisfa le direttive europee R&TTE in materia di Specificazioni tecniche sistemi di radiotrasmissione nelle gamme di frequenze armonizzate. La vendita e l’uso di tali sistemi sono consentiti nei paesi dell’Unione Europea e dell’EFTA.
  • Page 12 Verbind de audiokabel met een uitgang van de koptelefoon of een line-out- resp. rec-out-uitgang. Draai het geluidsvolume van uw audiobron op ca.1/4-1/3 van de Van harte gefeliciteerd met de koop van uw nieuwe Vivanco-product. Dit draadloze totale volume. koptelefoonsysteem maakt gebruik van de modernste transmissietechnologie. Geniet van...
  • Page 13 Probeer met behulp van de onderstaande storingstabel de fout te vinden en op te verhelpen. Lees het desbetreffende hoofdstuk in deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Kijk op het internet onder www.vivanco.com of de fout en het verhelpen daar beschreven worden. Raadpleeg uw vakhandelaar Bel in Duitsland de hotline 01805/404910 (€...
  • Page 14 FMH 6180 Połączyć dźwiękowy kabel przyłączeniowy z wyjściem słuchawkowym, wyjściem Line-Out, bądź Rec-Out. Głośność źródła dźwięku ustawić na poziomie ok. 1/4-1/3 Serdecznie Państwu gratulujemy nabycia nowego produktu Vivanco. Ten bezprzewodowy maksymalnej głośności. system słuchawek nagłownych pracuje z zastosowaniem najnowocześniej technologii transmisji.
  • Page 15 Gdyby urządzenia nie działały prawidłowo, należy wykonać kolejno następujące czynności: Spróbować znaleźć i usunąć usterkę korzystając z poniższej tabeli. Przeczytać dokładnie odpowiedni podrozdział niniejszej instrukcji. Sprawdzić w Internecie pod adresem www.vivanco.com, czy usterka i sposób jej usuwania są tam opisane. Zapytać swojego sprzedawcę.
  • Page 16 Ligue o cabo de ligação áudio a uma saída dos auscultadores ou a uma saída Line-Out ou Rec-Out. Regule o volume da sua fonte de áudio para aprox. 1/4-1/3 do Damos-lhe os parabéns pela compra do seu novo produto Vivanco. Estes auscultadores volume máximo em fios por rádio possuem a mais moderna tecnologia de transmissão.
  • Page 17 Tente encontrar o erro e resolvê-lo com a ajuda da seguinte tabela de avarias. Leia cuidadosamente a respectiva secção neste manual. Pesquise na Internet, em www.vivanco.com, se o erro e a sua resolução estão aí descritos. Pergunte ao seu fornecedor especializado.
  • Page 18 Forbind audiotilslutningskablet med en hovedtelefonudgang eller en Line-Out eller Rec-Out-udgang. Skru din audiokildes lydstyrke op på ca. 1/4-1/3 af den totale Hjertelig tillykke med købet af dit nye Vivanco produkt. Dette trådløse hovedtelefonsystem lydstyrke. arbejder med helt moderne overføringsteknologi. Nyd din yndlingsmusik eller dine favoritfilm i bedste stereokvalitet uden besværlige kabelforbindelser.
  • Page 19 Prøv at finde og eliminere fejlen ved hjælp af nedenstående fejltabel. Læs det pågældende afsnit i denne vejledning omhyggeligt. Gå ind på adressen www.vivanco.com på Internettet for at se, om fejlen og afhjælpning af fejlen er beskrevet der. Spørg din forhandler.
  • Page 20 Anslut ljudanslutningskabeln till en hörlursutgång eller en Line-Out- resp. Rec-Out- utgång. Vrid ljudstyrkan för ljudkällan till ca 1/4-1/3 av den totala ljudstyrkan Gratulerar till köpet av din nya Vivanco-produkt. Detta trådlösa hörlurssystem använder sig av den senaste överföringsteknologin. Lyssna på din älsklingsmusik eller älsklingsfilm utan sladdar och med högsta stereokvalitet.
  • Page 21 Läs noggrant igenom motsvarande avsnitt i denna anvisning. För kontakt inom Europa se http://www.vivanco.com Sök på internet på www.vivanco.com, och se om fel och åtgärd finns beskrivna där. Fråga försäljaren. Ring (inom Tyskland) till vår telefon-hotline 01805 / 404910 (0,14€ / min.). Kontakter...
  • Page 22 FMH 6180 Audiojohdon toinen pää liitetään audio-lähteen kuulokeliittimeen tai Line-out- tai Rec-out-liittimeen. Säädä audiolähteen äänenvoimakkuus noin 1/4 – 1/3 Parhaimmat onnittelumme uuden Vivanco-tuotteesi hankinnan johdosta. Tämä langaton maksimivoimakkuudesta. kuulokejärjestelmä käyttää nykyaikaisinta digitaalista tiedonsiirtotekniikkaa. Sen avulla voit nauttia lempimusiikistasi tai -elokuvistasi korkeimmalla stereolaadulla ilman hankalia Jos latausmerkkivalo ei näytä...
  • Page 23 01805-404910 (0,14 €/min.) Saksassa: Lue tässä ohjeessa oleva vastaava kappale huolellisesti läpi. tai http://www.vivanco.de Katso internetistä osoitteesta www.vivanco.com, kuvataanko siellä virhe ja sen Yhteydet Euroopassa löytyvät osoitteesta http://www.vivanco.com poistaminen. Kysy jälleenmyyjältäsi. Soita Saksassa asiakaspalvelupuhelimeen 01805 / 404910 (0,14€ / Min.).
  • Page 24 Соедините соединительный кабель аудио с выходом головных телефонов или выходом Line-Out или . Rec-Out. Установите громкость Вашего аудиоисточника Сердечно поздравляем Вас с покупкой Вашего нового продукта фирмы Vivanco . Эта примерно на . 1/4-1/3 общей громкости беспроводная система радиотелефонов использует в своей работе самую...
  • Page 25 Горячая телефонная линия 01805 / 404910 (0,14EUR / мин.) или http://www.vivanco.de Возможны технические изменения! Ваш контакт в Европе Вы найдете на сайте http://www.vivanco.com. Устранение неисправностей Если приборы работают неправильно, то действуйте в следующей последовательности: С помощью таблицы неисправностей попробуйте найти и устранить...
  • Page 26 FMH 6180 FMH 6180...