Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
Manuel d'utilisation
ES
instRuCCiones de uso P11
EN
useR Manual P21
DE
BenutzeRhandBuCh P31
NL
GeBRuiksaanwijzinG P41
Ref: kFCled
Mod: kFC-817a(02)
Rev 0-25 11 19
Fabriqué en Chine
manuel
d'utilisation
Rafraichisseur d'air
 
 
Page 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Domair kFC-817a

  • Page 1 Manuel d’utilisation manuel instRuCCiones de uso P11 useR Manual P21 d’utilisation BenutzeRhandBuCh P31 GeBRuiksaanwijzinG P41 Rafraichisseur d’air     Ref: kFCled Mod: kFC-817a(02) Rev 0-25 11 19 Fabriqué en Chine Page 1...
  • Page 2: Table Des Matières

    lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil Sommaire instructions de sécurité télécommande description entretien Montage des roues données techniques Remplissage du reservoir Bon de garantie Fonctionnement Instructions de sécurité • Lire attentivement les instruc- collant gris placé sur l’appareil) tions contenues dans cette no- correspondent à...
  • Page 3 des enfants âgés d’au moins 8 ment à un usage ménager. tout ans et par des personnes ayant entretien autre que le nettoyage des capacités physiques, sen- ou l’entretien courant effectué sorielles ou mentales réduites par l’utilisateur doit être fait par ou dénuées d’expérience ou un électricien compétent.
  • Page 4: Description

    • Il n’y a aucune raison d’ouvrir • Appareil strictement réservé à cet appareil pour trouver une un usage domestique. Si le câble d’alimentation est quelconque pièce utile car il n’en contient pas. endommagé, il doit être changé • Seul le personnel autorisé effec- par le fabricant, son service de tuera le travail de réparation.
  • Page 5: Montage Des Roues

    MONTAGE DES ROUES Retourner le rafraî- effet. attention : les roues munies chisseur d’un frein doivent être positionnées à surface plane après l’avant de l’appareil. les roues sans avoir soigneuse- frein doivent être positionnées à l’arrière ment préparé de l’appareil.  ...
  • Page 6: Fonctionnement

    cement. Prendre soin de le verrouiller en dessous du niveau « Min » (risque à l’aide de la languette de retenue. d’endommagement de la pompe), ni jamais au-dessus du niveau « Max » IMPORTANT : (risque de débordement). - l’eau de remplissage doit toujours être - Les blocs de congélation doivent être fraîche et propre.
  • Page 7: Télécommande

    turelle est reproduite en alternant de 2 heures le temps de fonctionnement. façon aléatoire les vitesses de venti- temps minimum 2h, temps maximum lation. 12h (le ou les voyants correspondants - Mode nuit : sur la base de la vitesse s’allument sur le panneau de com- de ventilation sélectionnée, celle-ci  ...
  • Page 8: Entretien

    ENTRETIEN RaPPel : deBRanCheR l’aPPaReil aVant le ReMPlissaGe, l’entRetien ou toute autRe ManiPulation • toujours s’assurer que l’appareil est Cool ou d’autRes PRoduits hors tension avant de démonter la ChiMiQues pour nettoyer votre appa- grille de filtration ou d’ôter le réservoir reil.
  • Page 9 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES symbole valeur unité Débit d’air maximal 12.15 /min Puissance absorbée 54.07 Valeur de service 0.22 /min)/w Consommation d'électricité en mode “veille” Consommation annuelle kwh/a Niveau de puissance acous- dB(a) tique Vitesse maximale de l'air 2.63 Norme de mesure de la GB/t 13380-2007 valeur de service AVERTISSEMENTS POUR L’ELIMINATION CORRECTE DU PRODUIT...
  • Page 10: Bon De Garantie

    BON DE GARANTIE CACHET DU REVENDEUR DATE : NOM DU CLIENT : GARANTIE Cet appareil est garanti 2 ans, pièces et main d’œuvre. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés par : mauvaises utilisations, détérioration par choc, chute ou phénomène atmosphérique. En cas d’anomalie de fonctionnement, l’ensemble (emballage, produit, accessoires) doit être retourné...
  • Page 11     Ref: kFCled Mod: kFC-817a(02) Rev 0-25 11 19 Fabriqué en Chine Page 11...
  • Page 12 lea con atención todas las instrucciones antes de utilizar el aparato Resumen importante Mando a distancia descripción Mantenimiento Montaje de las ruedas información técnica llenado del depósito Certificado de garantía Funcionamiento Importante • Lea atentamente las instruc- corresponden a los de su red ciones contenidas en este ma- eléctrica doméstica.
  • Page 13 riales o mentales reducidas o usuario debe ser efectuado por carentes de experiencia o cono- un electricista competente. cimiento, si estos (estas) están • El uso de cualquier aparato elé- correctamente vigilado(a)s o si ctrico implica el cumplimiento se les han dado instrucciones de algunas reglas fundamen- relativas al uso del aparato con tales.
  • Page 14 • Únicamente el personal auto- Si el cable de alimentación está rizado efectuará el trabajo de dañado, debe ser remplazado por el fabricante, su servicio reparación. • Para la utilización con agua o la de mantenimiento o una perso- limpieza, remítase a los capítu- na de cualificación similar para los llenado del dePÓsito evitar un peligro.
  • Page 15 MONTAJE DE LAS RUEDAS dele la vuelta al no deben colocarse en la parte delan- enfriador sobre una tera del aparato. las ruedas sin freno superficie plana deben colocarse en la parte trasera del después de haber aparato. preparado cuidado- Asegúrese de que los ejes de las rue-  ...
  • Page 16 5. Coloque de nuevo el depósito en su debajo del nivel «Min» (riesgo de daño lugar. Asegúrese de bloquearlo con de la bomba), ni por encima del nivel ayuda de la pestaña de retención. «Max» (riesgo de rebosamiento). - Los bloques de congelación deben IMPORTANTE: colocarse en el congelador antes de - el agua del llenado debe estar siempre...
  • Page 17 ventilación natural alternando de ma- el tiempo de funcionamiento. tiempo nera aleatoria las velocidades de ven- mínimo 2h, tiempo máximo 12h (el o tilación. los pilotos correspondientes se encien- - Modo noche : sobre la base de la den en el panel de control): al finalizar velocidad de ventilación seleccionada,  ...
  • Page 18 MANTENIMIENTO adVeRtenCia: desenChuFe el aPaRato antes del llenado, Manteni- Miento o CualQuieR ManiPulaCiÓn • Asegúrese siempre de que el aparato • No utilice DISOLVENTE, ALCOHOL está apagado antes de desmontar la ni otRos PRoduCtos QuÍMiCos rejilla de filtración o de retirar el depó- para limpiar su aparato.
  • Page 19 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS símbolo valor unidad Caudal máximo de aire 12,5 m3/min Potencia de entrada 54,07 Valor de servicio 0,22 (m3/min) /w Consumo de electricidad en modo “suspensión” Consumo anual kwh/a Nivel de potencia acústica dB(a) Velocidad máxima del aire 2,63 Norma de medida del valor GB/t 13380-2007 de servicio...
  • Page 20 CERTIFICADO DE GARANTÍA SELLO DEL DISTRIBUIDOR FECHA: NOMBRE DEL CLIENTE: GARANTÍA Este aparato cuenta con una garantía de dos años para las piezas y la mano de obra. La garantía no cubre los daños ocasionados por: uso inadecuado, deterioro causado por golpes, caídas o fenómenos climatológicos.
  • Page 21 Manual manual aiR CooleR     Ref: kFCled Mod: kFC-817a(02) Rev 0-25 11 19 Fabriqué en Chine Page 21...
  • Page 22 Read all the instructions carefully before using the product. Contents safety instructions Remote control description Maintenance Assembly the wheels Technical specifications Filling the tank warranty card operation Safety instructions • Read the instructions in this ma- the conditions described in this nual carefully as they provide manual.
  • Page 23 volved have been addressed. outside - do not Pull on Children should not play with the PoweR CaBle oR the this appliance. Cleaning and aPPlianCe itselF to dis- maintenance must not be car- ConneCt the PluG FRoM ried out by children unless they the PoweR soCket.
  • Page 24: Description

    If the power cable is damaged, service or a similarly qualified it must be changed by the ma- person to avoid any danger. nufacturer, maintenance DESCRIPTION 1. lid 2. upper tank 3. Control panel 4. Oscillating flaps 5. air outlet 6.
  • Page 25: Assembly The Wheels

    ASSEMBLING THE WHEELS turn the air cooler at the front of the unit. The wheels wit- upside down on a hout brakes must be positioned at the flat surface after ca- rear of the unit. refully preparing the Make sure that the wheel axles are cor- surface by covering rectly positioned in their slots and tigh-  ...
  • Page 26: Operation

    fresh and clean. never use anything level (risk of overflow). other than water. - The freezer blocks should be placed in - To avoid the risk of unpleasant the freezer before being used. odours: empty the tank completely - Never leave water in an appliance and clean it at least once a week;...
  • Page 27: Remote Control

    the ventilation speeds. ponding light(s) displays on the control panel): at the end of the selected time - night mode : based on the selected the appliance stops automatically. fan speed, this is changed randomly.   But at the same time it is reduced eve- Button : start and stop the water ry half an hour until it reaches the low...
  • Page 28: Maintenance

    MAINTENANCE ReMindeR: unPluG the aPPlianCe BeFoRe FillinG, seRViCinG oR othe- Rwise handlinG it. • always make sure the unit is turned off • Do not use THINNERS, ALCOHOL or before removing the filter screen or the otheR CheMiCals to clean your water tank.
  • Page 29: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS symbol value unit Maximum airflow 12.15 m3/min Absorbed power 54.07 Service value 0.22 (m3/min)/w Power consumption in Standby mode Annual consumption kwh/year Level of acoustic power dB(a) Maximum air velocity 2.63 Measurement standard for GB/t 13380-2007 service value WARNINGS FOR THE CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT UNDER EUROPEAN DIRECTIVE 2012/19/EU Under the terms of its use, the product should not be disposed of...
  • Page 30: Warranty Card

    WARRANTY CARD DEALER’S STAMP DATE: CLIENT’S NAME: GUARANTEE This appliance is guaranteed for 2 years, including parts and labour. The guarantee does not cover the damage caused by: incorrect usage, deterioration by shock, fall or atmospheric phenomenon. In case of malfunction, the product in its entirety (packaging, product, accessories) must be returned by the user (In postage paid if sent by mail.
  • Page 31 BenutzeRhandBuCh BenutzeRhandBuCh luFtkÜhleR     Ref: kFCled Mod: kFC-817a(02) Rev 0-25 11 19 Fabriqué en Chine Page 31...
  • Page 32 Bitte lesen Sie alle Anweisungen aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Inhalt Sicherheitshinweise Fernbedienung Beschreibung wartung Montage der räder technische merkmale Wasserbehälter füllen Garantiekarte Betrieb Sicherheitshinweise • Lesen Sie die Anweisungen in die- (grauer Aufkleber auf dem Gerät) sem Handbuch sorgfältig durch, mit denen Ihres Haushaltsnetzes da sie wichtige Informationen zur übereinstimmen.
  • Page 33 • Dieses Gerät kann von Kindern Wartungsarbeiten als die Rei- ab 8 Jahren und von Personen nigung oder die routinemäßige eingeschränkten körperli- Wartung durch den Benutzer chen, sensorischen oder geis- müssen von einem qualifizierten tigen Fähigkeiten oder ohne Elektriker durchgeführt werden. erfahrung oder kenntnisse...
  • Page 34: Beschreibung

    Gerät zu öffnen, um ein nütz- waRtunG liches Teil zu finden, da es keine • Das Gerät ist ausschließlich für enthält. den Hausgebrauch bestimmt. • Reparaturarbeiten sind nur von autorisiertem Personal durch- beschädigtem Netzkabel zuführen. muss dieses vom Hersteller, • Informationen zur Verwendung seinem Wartungsdienst oder einer Person mit ähnlicher Qua- mit Wasser oder zur Reini-...
  • Page 35: Montage Der Räder

    MONTAGE DER RÄDER drehen mit Bremsen ausgestatteten Räder Kühler einer müssen vorne am Gerät positioniert ebenen Fläche um, werden. Die Räder ohne Bremse sind nachdem sie diese hinten am Gerät anzubringen. sorgfältig mit einer achten sie darauf, dass die Radachsen  ...
  • Page 36: Betrieb

    4. Behälter füllen. - der wasserstand sollte nie unter dem 5. Behälter wieder einsetzen. Achten „Min“-Pegel (Gefahr der Beschädi- Sie darauf, ihn mit der Haltelasche zu gung der Pumpe) und auch nie über verriegeln. dem „Max“-Pegel (Gefahr des Über- laufens) liegen. WICHTIG: - Die Gefrierblöcke sollten vor dem Ge- - Das Füllwasser muss immer frisch und...
  • Page 37: Fernbedienung

    lsprinzip wechselnden Lüftungsges- ken erhöht die Betriebszeit um 2 Stun- chwindigkeiten. den. Minimale zeit 2 h, maximale zeit - nachtmodus : Abhängig von der 12 h (auf dem Bedienfeld leuchten die gewählten Lüftungsgeschwindigkeit entsprechenden Anzeigen auf): Nach   ändert sich diese nach dem zufall- Ablauf der ausgewählten Zeit stoppt das sprinzip.
  • Page 38: Wartung

    WARTUNG zuR eRinneRunG: tRennen sie das GeRÄt VoM stRoMnetz, BeVoR sie es FÜllen, waRten odeR andeRweitiG handhaBen. • Vergewissern Sie sich immer, dass das • Verwenden Sie keine VERDÜNNUNGS- Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie das Mittel, alkohol odeR andeRe Filtersieb oder den Wasserbehälter ent- CheMisChe PRodukte, um ihr Gerät fernen.
  • Page 39: Technische Merkmale

    TECHNISCHE MERKMALE Piktogramm Bedeutung Einheit Maximaler Luftstrom 12.15 /min Leistungsaufnahme 54.07 Sollverbrauch 0.22 /min)/w Stromverbrauch im Modus „Bereitschaft“ Jahresverbrauch kwh/a Pegel der Geräuschleistung lwa dB(a) Maximale 2.63 Luftgeschwindigkeit Messnorm GB/t 13380-2007 des Servicewertes HINWEISE FÜR DIE RICHTIGE ENTSORGUNG DES PRODUKTS GEMÄSS DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE 2012/19/EU Nach Ende der Nutzung darf das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 40: Garantiekarte

    GARANTIEKARTE HÄNDLERSTEMPEL DATUM: NAME DES KUNDEN: GARANTIE Dieses Gerät hat eine Garantie von 2 Jahren auf Teile und Arbeit. Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch: unsachgemäße Verwendung, Beschädigung durch Stoß, Sturz oder witterungsbedingte Ereignisse verursacht wurden. Im Falle einer Fehlfunktion muss alles (Verpackung, Produkt, Zubehör) vom Benutzer (Porto bezahlt, wenn per Post gesendet, nichtfrankierte Pakete werden nicht akzeptiert) zusammen mit einer Fotokopie...
  • Page 41 GeBRuiksaanwijzinG GeBRuiksaanwijzinG luChtkoeleR     Ref: kFCled Mod: kFC-817a(02) Rev 0-25 11 19 Fabriqué en Chine Page 41...
  • Page 42 lees alle instructies aandachtig door voordat u het apparaat gebruikt Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies Afstandsbediening Beschrijving onderhoud Montage Van de wielen technische kenmerken de tank vullen Garantiebewijs werking Veiligheidsinstructies • Lees de instructies in deze han- op het apparaat) overeenko- dleiding aandachtig door, want men met die van uw elektrici- deze bevatten belangrijke infor- teitsnetwerk thuis.
  • Page 43 lijke, zintuiglijke of verstande- ficeerde elektricien. lijke beperking of door mensen • Het gebruik van elk elektrisch zonder ervaring of kennis, mits apparaat omvat het naleven zij onder correct toezicht staan van enkele basisregels: RAAK of instructies voor het veilige ge- het aPPaRaat niet aan bruik van het apparaat hebben Met natte handen oF...
  • Page 44: Beschrijving

    reparatiewerkzaamheden Als de stroomkabel bescha- tvoeren. digd is, moet deze worden ver- vangen door de fabrikant, zijn • Voor gebruik met water of rei- niging de hoofdstukken tan- onderhoudsafdeling kVullinG of ondeRhoud persoon met vergelijkbare kwa- raadplegen lificaties om gevaar te voorko- •...
  • Page 45: Montage Van De Wielen

    MONTAGE VAN DE WIELEN de koeler terug op GELET: wielen met rem moeten aan een vlak oppervlak de voorzijde van het apparaat worden plaatsen nadat u het geplaatst. De wielen zonder rem moe- oppervlak zorgvul- ten aan de achterkant van het apparaat dig hebt voorbereid worden geplaatst.
  • Page 46: Werking

    5. Plaats de tank terug op zijn plaats. - Het waterniveau mag nooit onder het Zorg ervoor dat u deze vergrendelt «Min»-niveau (risico op schade aan met het borglipje. de pomp) of nooit boven het «Max»- niveau (risico op overlopen) liggen. BELANGRIJK : - De vriesblokken moeten vóór gebruik - het vulwater moet altijd fris en schoon...
  • Page 47: Afstandsbediening

    ventilatiesnelheden willekeurig af te male tijd 12 uur (de bijbehorende wisselen. controlelampje(s) gaan branden op het - nachtmodus : op basis van de ge- bedieningspaneel): aan het einde van selecteerde ventilatorsnelheid wordt de geselecteerde tijd stopt het apparaat   deze willekeurig gewijzigd. Maar tege- automatisch.
  • Page 48: Onderhoud

    ONDERHOUD heRinneRinG: het aPPaRaat loskoPPelen VÓÓR het Vullen, onde- Rhoud oF een andeRe inGReeP. • zorg er altijd voor dat het apparaat is • Gebruik geen VERDUNNER, ALCO- uitgeschakeld voordat u het filterroos- hol of andeRe CheMiCaliËn om ter demonteert of de watertank verwi- uw apparaat te reinigen.
  • Page 49: Technische Kenmerken

    TECHNISCHE KENMERKEN symbool waarde eenheid Maximale luchtstroom 12.15 /min Opgenomen vermogen 54.07 Servicewaarde 0.22 /min)/w Stroomverbruik in "standby"-modus PsB Jaarlijks verbruik kwh/a Niveau van geluidsvermogen dB(a) Maximale luchtsnelheid 2.63 Meetnorm van de servicewaarde GB/t 13380-2007 WAARSCHUWINGEN VOOR DE JUISTE VERWIJDERING VAN HET PRODUCT ONDER DE EUROPESE RICHTLIJN 2012/19/EU Volgens de gebruiksvoorwaarden mag het product niet bij het huishoudelijk afval worden gegooid.
  • Page 50: Garantiebewijs

    GARANTIEBEWIJS STEMPEL VAN DE WEDERVERKOPER DATUM: NAAM VAN DE KLANT : GARANTIE Dit apparaat heeft 2 jaar garantie op onderdelen en arbeid. De garantie dekt geen schade veroorzaakt door: slecht gebruik, verslechtering door schok, val of atmosferisch fenomeen. In geval van storing moet het geheel (verpakking, product, accessoires) door de gebruiker worden geretourneerd (met port betaald indien verzonden per post.

Ce manuel est également adapté pour:

Kfc-817a02

Table des Matières