Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HD7843, HD7841, HD7824, HD7823, HD7822, HD7820

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips SENSEO HD7843

  • Page 1 HD7843, HD7841, HD7824, HD7823, HD7822, HD7820...
  • Page 5 DeutscH 6 Français (Belgique) 22 neDerlanDs 37...
  • Page 6 Mit seiner mehr als 250-jährigen Erfahrung im Bereich Kaffee röstet und mahlt Douwe Egberts speziell ausgewählte Kaffeebohnen. Diese Bohnen sowie das gemeinsam mit der Firma Philips entwickelte spezielle Brühverfahren sorgen bei der Zubereitung für einen ausgewogenen Geschmack und eine köstliche Crema. Das Ergebnis dieser...
  • Page 7 Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder die Maschine selbst defekt oder beschädigt ist. Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original- Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 8 DeutscH Verwenden Sie keine Entkalker auf Basis von Mineralsäuren, beispielsweise Schwefel-, Salz-, Sulfamin- oder Essigsäure (z. B. Essig). Diese Entkalker können Ihre SENSEO Kaffeemaschine beschädigen. ® Legen Sie die SENSEO Kaffeemaschine niemals auf die Seite. Achten ® Sie immer – auch beim Transport – darauf, dass sie senkrecht steht. (Nur HD7841): Achten Sie darauf, das Metallgehäuse und den Wasserbehälter nicht mit harten Gegenständen zu zerkratzen oder gegen harte Kanten zu stoßen.
  • Page 9 DeutscH Öffnen Sie den Deckel. Setzen Sie den Padhalter für 1 Tasse q oder den Padhalter für 2 Tassen qq ohne Kaffeepad(s) in das Gerät. Schließen Sie den Deckel und den Verschlusshebel. Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Hebel richtig geschlossen ist; drücken Sie ihn nach unten, bis er hörbar einrastet.
  • Page 10 Kaffeesammelkammer und die Padhalter mit heißem Wasser und Spülmittel oder in der Geschirrspülmaschine. Reinigen Sie den Wasserbehälter sorgfältig in heißem Wasser und bei Bedarf mit etwas Spülmittel. Ihre Philips SENSEO Kaffeemaschine ist jetzt fertig zum Gebrauch. Kaffee brühen Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung MaX mit kaltem Wasser, und setzen Sie ihn wieder in das Gerät.
  • Page 11 DeutscH Für die Zubereitung einer Tasse SENSEO Kaffee legen Sie 1 Kaffeepad in den Padhalter für 1 Tasse q und drücken die 1-Tasse- Taste q. Für die Zubereitung von 2 Tassen SENSEO Kaffee legen Sie 2 Kaffeepads in den tieferen Padhalter für 2 Tassen qq und drücken die 2-Tassen-Taste qq.
  • Page 12 DeutscH Stellen Sie eine oder zwei Tassen unter die Kaffeeausgussöffnungen. Sie können die Höhe des Kaffeeausgusses verstellen, indem Sie ihn nach oben oder nach unten schieben. Die Tassen müssen ein Fassungsvermögen von mindestens 150 ml haben. Nehmen Sie keine zu großen Tassen, da darin der Kaffee schneller kalt wird. Drücken Sie die Taste für die gewünschte Anzahl Tassen SENSEO Kaffee.
  • Page 13 DeutscH , Wenn später eine weitere Tasse SENSEO Kaffee zubereitet werden soll, können Sie das Gerät eingeschaltet lassen. Es schaltet sich nach Ablauf einer Stunde automatisch aus. reinigung Tauchen Sie die SENSEO Kaffeemaschine niemals in Wasser. Lassen Sie die Kaffeemaschine auf keinen Fall zur Reinigung bei geöffnetem Deckel durchlaufen.
  • Page 14 DeutscH Halten Sie das Tassentablett in der Hand, wenn Sie es mit heißem Wasser reinigen - bei Bedarf mit etwas Spülmittel. Sie können das Tassentablett auch im Geschirrspüler reinigen. Nehmen Sie das Tassentablett zum Reinigen immer von der Kaffeemaschine. Gehen Sie vorsichtig mit dem Tablett um, da sich die Kante bei unsachgemäßer Handhabung als scharf erweisen könnte.
  • Page 15 DeutscH Lassen Sie das Gerät folgendermaßen durchlaufen: Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung MaX mit kaltem Wasser, und setzen Sie ihn wieder in das Gerät. Setzen Sie den Padhalter für 1 Tasse q oder den Padhalter für 2 Tassen qq ohne Kaffeepad(s) in das Gerät. Stellen Sie ein Gefäß...
  • Page 16 DeutscH Es stellt die maximale Kaffeetemperatur sicher. Die Kaffeemaschine macht bei der Zubereitung weniger Geräusche. Es verhindert Fehlfunktionen. Wenn die Entkalkung nicht korrekt durchgeführt wird, bleiben Kalkrückstände in der Maschine zurück. Dies führt dazu, dass sich neuer Kalk schneller ablagert, und kann zur dauerhaften und irreparablen Schäden an der Kaffeemaschine führen.
  • Page 17 Wenn Sie das Gerät bereits in Gebrauch hatten, und es also schon mit Wasser durchgespült wurde, darf es nur an einem frostfreien Ort benutzt und aufbewahrt werden, um Beschädigungen zu vermeiden. ersatz Sie können alle abnehmbaren Teile bei Ihrem Philips Händler oder einem Philips Service-Center bestellen.
  • Page 18 Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website www.philips.com, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
  • Page 19 DeutscH Fehlerbehebung In der nachstehenden Tabelle finden Sie Hilfe, wenn Schwierigkeiten auftreten. Sollten Sie darin keine Lösung für Ihr spezielles Problem finden, lesen Sie im Kapitel “Garantie und Kundendienst” nach. Problem Lösung Die Betriebsanzeige blinkt Sie haben die Kaffeemaschine noch nicht mit klarem Wasser durchlaufen fortwährend in langsamer lassen (siehe Kapitel “Maschine für den Gebrauch vorbereiten”).
  • Page 20 Sie den Wasserbehälter während des Aufheizens der Kaffeemaschine abgenommen haben. Dabei kann Wasser aus dem Gerät auslaufen, das normalerweise im Wasserbehälter aufgefangen wird. In allen anderen Fällen wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Der Kaffeeausguss lässt Der Kaffeeausguss kann erst nach dem Herausnehmen der sich nicht aus dem Gerät...
  • Page 21 DeutscH Problem Lösung Das Gerät wurde nicht in Wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land. einem frostfreien Raum aufbewahrt. Prüfen Sie, ob Der SENSEO Kaffee ist nicht stark genug. Sie die richtige Anzahl Pads eingelegt und die entsprechende Taste gedrückt haben.
  • Page 22 Forte de plus de 250 ans d’expérience, Douwe Egberts sélectionne, torréfie et moud des grains de café qui, lorsqu’ils sont préparés à l’aide de la méthode développée conjointement avec Philips, vous garantissent un goût intense et une délicieuse couche de mousse. Cette invention commune, baptisée système de coffee pads SENSEO...
  • Page 23 N’utilisez jamais l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. attention Confiez toujours l’appareil à un Centre Service Agréé Philips pour réparation ou vérification.
  • Page 24 Français (Belgique) l’acide acétique (le vinaigre, par ex.). Ces agents détartrants risquent d’endommager votre cafetière SENSEO ® Ne tournez jamais la cafetière SENSEO sur le côté. Maintenez-la ® toujours en position verticale, même pendant le transport. (HD7841 uniquement) : faites attention à ne pas rayer ou endommager la carcasse métallique et le réservoir d’eau avec des objets durs.
  • Page 25 Français (Belgique) Soulevez le couvercle. Placez le support à coffee pad pour une tasse q ou pour deux tasses qq dans la cafetière (sans coffee pad). Replacez le couvercle et bloquez le levier. Remarque : Assurez-vous que le levier revient bien en position en appuyant fermement vers le bas (clic).
  • Page 26 à l’eau chaude en ajoutant un peu de produit vaisselle si nécessaire. La cafetière SENSEO de Philips est maintenant prête à l’emploi. Pour faire du café Remplissez le réservoir jusqu’au niveau MaX avec de l’eau fraîche, puis remettez-le en place.
  • Page 27 Français (Belgique) Si vous voulez préparer une tasse de café SENSEO , placez une coffee pad dans le support pour une tasse q, puis appuyez sur le bouton q. Si vous voulez préparer deux tasses de café SENSEO , placez deux coffee pads dans le support pour deux tasses (plus profond) qq, puis appuyez sur le bouton qq.
  • Page 28 Français (Belgique) Placez une ou deux tasses sous les orifices d’écoulement. Vous pouvez régler la hauteur de l’unité d’écoulement en la faisant glisser vers le haut ou vers le bas. La capacité des tasses que vous utilisez doit être d’au moins 150 ml. N’utilisez pas de tasses trop grandes car le café...
  • Page 29 Français (Belgique) Le café SENSEO aura un meilleur goût si vous le remuez avant de le boire. Si vous avez l’intention de préparer une autre tasse de café SENSEO plus tard, laissez la cafetière en marche. Elle s’arrêtera automatiquement après 1 heure. nettoyage Ne plongez jamais la cafetière SENSEO dans l’eau.
  • Page 30 Français (Belgique) Tenez le repose-tasses à la main et nettoyez-le à l’eau chaude légèrement savonneuse, si nécessaire. Le repose-tasses peut également être lavé au lave-vaisselle. Pour nettoyer le repose-tasses, enlevez-le d’abord de la cafetière. Faites attention car vous risquez de vous couper si vous le manipulez de manière incorrecte.
  • Page 31 Français (Belgique) Faites fonctionner la cafetière de la manière suivante : Remplissez le réservoir jusqu’au niveau MaX avec de l’eau fraîche, puis remettez-le en place. Placez le support à coffee pad pour une tasse q ou pour deux tasses qq dans la cafetière (sans coffee pad). Placez un bol (d’une capacité...
  • Page 32 Français (Belgique) Il réduit le bruit de la cafetière lors de la préparation du café. Il prévient les dysfonctionnements. Si vous ne respectez pas la procédure de détartrage, les résidus de calcaire restent bloqués dans l’appareil et le calcaire se forme alors plus rapidement. À...
  • Page 33 éviter toute détérioration. remplacement Toutes les pièces amovibles sont disponibles auprès de votre distributeur ou d’un Centre Service Agréé Philips. environnement Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où...
  • Page 34 Philips local. L’achat de la cafetière SENSEO de Philips n’annule aucun droit de Sara Lee/Douwe Egberts ou Philips relatif aux brevets et ne confère en aucun cas à l’acheteur une licence ou un droit relatif à ces brevets. Dépannage Si vous rencontrez des problèmes, vous pouvez trouver la solution dans le...
  • Page 35 éviter toute fuite d’eau (il s’agit de l’eau qui devrait être recueillie dans le réservoir). Dans les autres cas, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Impossible de retirer L’unité...
  • Page 36 La cafetière est bloquée et ne fonctionne échappées du fond de plus. Pour obtenir de l’aide, visitez notre site Web www.senseo.com ou l’appareil. confiez la cafetière à un Centre Service Agréé Philips.
  • Page 37 Douwe Egberts heeft meer dan 250 jaar deskundigheid op het gebied van koffie gebruikt om speciaal geselecteerde koffiebonen te branden en te malen die, in combinatie met de mede door Philips ontwikkelde unieke koffiezetmethode, zorgen voor een volle, ronde smaak en een heerlijke schuimlaag.
  • Page 38 Gebruik de machine niet indien de stekker, het netsnoer of de machine zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. let op Breng de machine altijd naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum voor onderzoek of reparatie.
  • Page 39 neDerlanDs Leg uw SENSEO machine nooit op zijn kant. Houd de machine altijd ® rechtop, ook tijdens het transport. (Alleen HD7841): pas op dat u de metalen behuizing en het waterreservoir niet beschadigt met een hard voorwerp of door ermee tegen een scherpe rand te stoten.
  • Page 40 neDerlanDs Open het deksel. Plaats de 1-kops padhouder q of 2-kops padhouder qq zonder pad(s) in de machine. Sluit het deksel en vergrendel de hendel. Opmerking: Zorg ervoor dat het deksel goed is vergrendeld. De hendel dient helemaal naar beneden te zijn gedrukt (‘klik’). Opmerking: Spoel de machine nooit door met een geopend deksel.
  • Page 41 Maak het waterreservoir grondig schoon met heet water en gebruik indien nodig een beetje afwasmiddel. Uw Philips SENSEO koffiemachine is nu klaar voor gebruik. Koffiezetten Vul het waterreservoir met koud water tot de MaX-aanduiding en plaats het terug in de machine.
  • Page 42 neDerlanDs , Wanneer u één kop SENSEO koffie wilt zetten, gebruik dan 1 coffee pad in combinatie met de 1-kops padhouder q en de 1-kops knop , Wanneer u twee koppen SENSEO koffie tegelijkertijd wilt zetten, gebruik dan 2 coffee pads in combinatie met de diepere 2-kops padhouder qq en de 2-kops knop qq.
  • Page 43 neDerlanDs Plaats één kop of twee koppen onder de openingen van de koffietuit. U kunt de hoogte van de koffietuit aanpassen door deze naar boven of naar beneden te schuiven. De koppen die u gebruikt, moeten een inhoud van ten minste 150 ml hebben.
  • Page 44 neDerlanDs , Als u later nog een kop SENSEO koffie wilt zetten, dan kunt u de koffiemachine gewoon aan laten staan. Na 1 uur wordt de machine automatisch uitgeschakeld. schoonmaken Dompel de SENSEO koffiemachine nooit in water. Maak de koffiemachine nooit schoon door deze met geopend deksel door te spoelen.
  • Page 45 neDerlanDs Houd het plateau in uw hand terwijl u het schoonmaakt met heet water en gebruik indien nodig wat afwasmiddel. U kunt het plateau ook in de vaatwasmachine schoonmaken. Om het plateau schoon te maken, moet u het plateau altijd uit de machine halen, omdat het scherp kan zijn wanneer het onjuist wordt gehanteerd.
  • Page 46 neDerlanDs Het doorspoelen van de machine gaat als volgt: Vul het waterreservoir met koud water tot de MaX-aanduiding en plaats het terug in de machine. Plaats de 1-kops padhouder q of 2-kops padhouder qq zonder pad(s) in de machine. Zet een kom (met een inhoud van minstens 1500 ml) onder de koffietuit om het water op te vangen.
  • Page 47 neDerlanDs de machine dan tijdens het zetten van een kop koffie minder geluid maakt het defecten voorkomt Als de ontkalkingsprocedure niet juist wordt uitgevoerd, blijven er kalkresten achter in de machine. Hierdoor ontwikkelt de kalk zich sneller en kan de machine permanent en onherstelbaar worden beschadigd. gebruik de juiste ontkalker Alleen ontkalkers op basis van citroenzuur zijn geschikt voor het ontkalken van de SENSEO...
  • Page 48 Philips-dealer. De aankoop van de Philips SENSEO koffiemachine put geen enkel recht uit dat Sara Lee/Douwe Egberts of Philips hebben op grond van hun patenten, ook verstrekt het de koper geen licentie onder deze patenten.
  • Page 49 neDerlanDs Problemen oplossen Mocht u problemen ondervinden, dan vindt u wellicht de oplossing in de onderstaande tabel. Komt u er toch niet uit of hebt u een andere vraag, raadpleeg dan hoofdstuk ‘Garantie & service’. Probleem Oplossing Het indicatielampje blijft U hebt de koffiemachine nog niet doorgespoeld.
  • Page 50 Hierdoor kan water dat normaal gesproken in het waterreservoir belandt, uit de machine lekken. Neem in alle andere gevallen contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. De koffietuit kan niet...
  • Page 51 Probleem Oplossing De machine is opgeslagen Neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. geweest in een niet- vorstvrije ruimte. Controleer of: De SENSEO koffie is niet sterk genoeg. u het juiste aantal pads hebt gebruikt en op de juiste knop hebt gedrukt.
  • Page 54 4222.001.9949.8...