Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Use & Care Guide
Guide d'utilisation et d'entretien
FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER
LAVEUSE AUTOMATIQUE À CHARGEMENT FRONTAL
W10649240C
W10649241C – SP
If you have any problems or questions, visit us at www.maytag.com
Pour tout problème ou question, consulter www.maytag.ca
NSF Protocol P351
Allergen Reduction Performance of Residential and
Commercial, Family-Sized Clothes Washers
Designed to use only HE
High Efficiency detergents.
Conçue pour l'utilisation
d'un détergent haute
efficacité seulement.
Performance de réduction des allergènes pour les laveuses
de format familial à usage résidentiel ou commercial
Para obtener acceso
al Manual de uso y cuidado
en español, o para obtener
información adicional acerca
de su producto, visite:
www.maytag.com
Protocole NSF P351
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag W10649240C

  • Page 1 If you have any problems or questions, visit us at www.maytag.com Pour tout problème ou question, consulter www.maytag.ca Designed to use only HE High Efficiency detergents. Conçue pour l’utilisation d’un détergent haute...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES WASHER SAFETY ..................2 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE ............. 26 ACCESSORIES ..................3 ACCESSOIRES ..................27 CONTROL PANEL AND FEATURES ..........4 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES .... 28 USING THE OPTIMAL DISPENSE DRAWER ........7 UTILISATION DU TIROIR OPTIMAL DISPENSE......31 CYCLE GUIDE ..................8 GUIDE DE PROGRAMMES .............
  • Page 26: Sécurité De La Laveuse

    SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE...
  • Page 27: Accessoires

    ACCESSOIRES Personnalisez votre nouvelle laveuse et sécheuse grâce Cartouche de détergent HE liquide aux authentiques accessoires Maytag suivants. Pour plus de distributeur de Optimal Dispense d’informations sur les options et sur les possibilités Si vous alternez fréquemment de commande, appelez 1-800-807-6777 ou consultez l’utilisation de deux détergents liquides...
  • Page 28: Tableau De Commande Et Caractéristiques

    TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. REMARQUES : La surface du tableau de commande est très sensible et il suffit d’un léger toucher pour l’activer. Pour s’assurer que vos sélections ont été sauvegardées, toucher le tableau de commande du bout du doigt et non avec l’ongle.
  • Page 29 OPTIMAL DISPENSE – DETERGENT Control Lock (verrouillage des commandes) CONCENTRATION AND WATER HARDNESS Appuyer sans relâcher pendant 3 secondes pour verrouiller les commandes afin d’éviter tout changement (Distribution optimale – concentration du détergent ou manipulation involontaires. Appuyer sans relâcher de et dureté...
  • Page 30 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Cartouche du distributeur Optimal Dispense de détergent HE liquide Compartiment de détergent HE en poudre Assouplissant pour tissu liquide Agent de blanchiment au chlore OPTIMAL DISPENSE DRAWER (Tiroir du Choix du détergent approprié distributeur d’Optimal Dispense) Utiliser uniquement des détergents haute efficacité.
  • Page 31: Utilisation Du Tiroir Optimal Dispense

    UTILISATION DU TIROIR OPTIMAL DISPENSE 1. Ouvrir le tiroir du distributeur. REMARQUES : Il est possible qu’une petite quantité d’eau provenant 2. Ajouter les produits de lessive tel que décrit dans les étapes du programme de lavage précédent reste dans 4 à...
  • Page 32: Guide De Programmes

    GUIDE DE PROGRAMMES Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme, options, et réglages qui convient le mieux à la charge à laver. Tous les réglages ne sont pas disponibles sur tous les programmes et certaines options ne peuvent pas être combinées.
  • Page 33 Articles à laver en utilisant les réglages Options Température Vitesse Niveau de de programmes disponibles : Détails du programme : Programme : de lavage : d’essorage : saleté : par défaut : Pas de vêtements Clean Washer Utiliser ce programme à l’issue de Fresh Hold ®...
  • Page 34: Utilisation De La Laveuse

    UTILISATION DE LA LAVEUSE Premier programme de lavage sans vêtements n Retourner les tricots pour éviter le boulochage. Séparer les articles qui forment la charpie de ceux qui la retiennent. Les Avant de laver des vêtements pour la première fois, remplir articles synthétiques, tricots et articles en velours retiennent la la cartouche du distributeur pour détergent HE liquide et l’installer charpie provenant des serviettes, des tapis et des tissus chenille.
  • Page 35 Charger les vêtements dans la laveuse Verser de l’assouplissant pour tissu dans le distributeur (si désiré) Placer une charge de linge trié dans la laveuse sans les tasser. Les articles doivent pouvoir se déplacer librement pour un nettoyage Verser une mesure de l’assouplissant pour tissu liquide dans optimal et pour réduire le froissement et l’emmêlement.
  • Page 36 Ajouter de l’agent de blanchiment Sélectionner le PROGRAMME* liquide au chlore dans le distributeur (si désiré) Tourner le bouton de programme pour choisir un programme de lavage. Voir “Guide de programmes” pour plus de détails concernant les caractéristiques de programmes. Ajouter une mesure d’agent de blanchiment liquide au chlore dans le compartiment d’agent de blanchiment.
  • Page 37 Sélectionner toute option Régler un lavage différé supplémentaire* Si l’on ne souhaite pas démarrer un programme immédiatement, on peut choisir l’option Delay Hrs. (lavage différé). Ceci retarde le démarrage du programme de lavage pendant un maximum de 12 heures. Pour régler un lavage différé: Pour ajouter une option au programme, appuyer son nom –...
  • Page 38: Entretien De La Laveuse

    ENTRETIEN DE LA LAVEUSE TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d’usure ou de fuite.
  • Page 39 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite) ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite) IMPORTANT : g. Sur certains modèles : Sélectionner l’option n Porter des gants de caoutchouc lors des manipulations Fresh Hold /Fresh Spin pour mieux sécher l’intérieur ® ™ de l’agent de blanchiment au chlore. de la laveuse une fois le programme terminé.
  • Page 40 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE RAPPEL DE LANCEMENT DU PROGRAMME NETTOYAGE DE LA CARTOUCHE CLEAN WASHER (NETTOYAGE DE LA LAVEUSE) OPTIMAL DISPENSE REMARQUE : Tous les modèles ne sont pas équipés du Il est recommandé de rincer la cartouche distribution optimal témoin lumineux de rappel de nettoyage de la laveuse avec lorsqu’on change de type ou de concentration de détergent, affresh ®...
  • Page 41: À Propos De La Concentration Du Détergent

    ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL IMPORTANT : Pour éviter tout dommage, installer et remiser la laveuse à l’abri du gel. L’eau qui peut rester dans les tuyaux risque d’abîmer la laveuse en temps de gel. Si la laveuse doit faire l’objet d’un déménagement ou d’entreposage au cours d’une période de gel, hivériser la laveuse.
  • Page 42: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants Causes possibles Solution se produisent Un code d’erreur apparaît sur l’affichage Une fois que tout problème éventuel a été...
  • Page 43 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants Causes possibles Solution se produisent Un code d’erreur apparaît sur l’affichage (suite) Une fois que tout problème éventuel a été...
  • Page 44 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants Causes possibles Solution se produisent Fuites d’eau Vérifier ce qui suit pour Les tuyaux de remplissage ne sont pas Serrer le raccord du tuyau de remplissage.
  • Page 45 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants Solution Causes possibles se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Ne pas utiliser de câble de rallonge.
  • Page 46 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants Causes possibles Solution se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La laveuse ne se vidange/ Vérifier que le tuyau de vidange est correctement installé.
  • Page 47 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants Causes possibles Solution se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Assurez-vous que les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et froide n’ont...
  • Page 48 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants Causes possibles Solution se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La charge est Les vêtements n’ont pas été...
  • Page 49 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants Causes possibles Solution se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Odeurs L’entretien mensuel n’est pas effectué...
  • Page 50 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants Causes possibles Solution se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Fonctionnement L’agent de blanchiment liquide...
  • Page 51 NOTES...
  • Page 52 NOTES...
  • Page 53 NOTES...
  • Page 54: Garantie

    Centre d’eXpérience de la clientèle Maytag Aux É.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
  • Page 55 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ EN DEHORS DE LA GARANTIE Maytag ne prend aucun engagement quant à la qualité ou la durabilité de l’appareil, ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager, autre que les engagements énoncés dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie prolongée ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, renseignez-vous auprès de Maytag ou de votre détaillant à...
  • Page 56: Assistance Ou Service

    Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage” ou visiter le site www.maytag.com/help. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de réparation. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.

Ce manuel est également adapté pour:

W10649241c – sp

Table des Matières