Télécharger Imprimer la page

Beko BEKOMAT 16 CO Instructions De Montage Et De Service page 21

Purgeur de condensat

Publicité

english
1. Feed pipe and fitting at least 1"!
(internal diameter > 22 mm)
2. No filters in feed line!
3. Slope in feed line > 1 %!
4. Only use ball valves!
5. Pressure: min. 0.8 bar or 1.2 bar!
(check type plate for correct pressure)
6. Short pressure hose!
7. For each metre of rising slope in the
outlet line, the required minimum
pressure will increase by 0.1 bar.
The rise of the outlet line must not
exceed 5 metres!
8. Collecting line min. 1" with 1% slope!
9. Always install a venting line!
10. The upper ¾" connection should
only be used as a condensate inlet
in exceptional cases since this could
lead to inflow problems.
Note:
Pressure differences!
Each condensate source must be drained
separately!
In the case of condensate inflow from
the top, the feed line should preferably
be short (internal dia > 18 mm).
In the case of inflow problems, install
venting line.
Note:
Venting line
Large condensate quantities require
installation of a separate venting line.
BEKOMAT
16 CO
®
français
1. Tube d'amenée, au moins 1" !
(Diametre interieur > 13 mm)
2. Pas de filtre sur l'amenée !
3. Pente de l'amenée >1% !
4. Utiliser uniquement des vannes à
boisseau sphérique !
5. Pression: minimum 0,8 ou 1,2 bar!
(relever la pression sur la plaque)
6. Flexible pression de faible longeur!
7. Pour chaque mètre de pente mon-
tante sur la conduite d'évacuation, il
faut augmenter la pression minimale
requise de 0,1 bar!
EVACuation: longueur max. de la
partie montante : 5 m !
8. Conduite collectrice : au minimum 1"
avec 1% de pente!
9. Installer systèmatiquement une
tuyauterie d'èquilibrage.
10. Pour l'amenée du condensat, n'uti-
liser la raccord supérieur de ¾" que
si c'est vraiment nécessaire, car des
problèmes d'écoulement peuvent
apparaître.
Important:
différences de pression !
Chaque point de soutirage de condensat
doit être purgé individuellement pour
éviter le by-pass. Une purge continue ne
serait plus possible dans ces conditions!
En cas d'amenée du condensat par le
haut, la conduite doit être la plus courte
possible (diamètre intérieur > 18 mm).
En cas de problèmes d'arrivée installer
un conduite d'equilibrage d'air.
Important:
conduite d'équilibrage d'air
En cas de forte production de conden-
sat, il faut toujours installer une conduite
séparée d'équilibrage d'air.
nederlands
1. Toevoerleiding en fittingen min. 1" !
(Doorlaat diameter > 22 mm)
2. Geen filter in toevoerleiding mon-
teren!
3. Toevoerleiding met verval monteren
>1% !
4. Alleen kogelafsluiters gebruiken!
5. Druk: minimaal 0,8 resp. 1,2 bar!
(Druk is vermeld op typeplaatje)
6. Korte hogedrukslang!
7. Per meter stijging in de afvoer-leiding
wordt de noodzakelijke mini-mum
druk verhoogd met 0,1 bar!
Afvoerleiding max. 5m omhoog-
voeren!
8. Verzamelleiding minimaal 1" met 1%
verval aanleggen!
9. Altijd een ontluchtingsleiding instal-
leren!
10. Bovenste ¾" aansluiting slechts in
uitzonderingsgevallen gebruiken
als condensaat toevoer, aangezien
doorstroom problemen kunnen ont-
staan.
Belangrijk:
Let op drukverschillen!
Ieder afvoerpunt apart draineren. Het
drukverschil tussen de afvoerpunten zorgt
in de kondensaatafvoerleiding voor een
by-pass stroming.
Toevoerleiding bij condensaat aanvoer
van boven, zo kort mogelijk houden.
(binnen diameter > 18 mm)
By problemen met aanvoer drukver-
eftening installeren.
Belangrijk:
Ontluchtingsleiding
Bij grote kondensaathoeveelheden dient
altijd een aparte ontluchtingsleiding te
worden geïnstalleerd.
21

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bm16co