Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

W R A A P
W r a a p t h e w o r l d
I st ru z ion i | In str uc tio n s | I n st r u cc i o n e s
Ge bra uc hs a nwei s ung en | I n st r u c t io n s

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Airoh WRAAP

  • Page 1 W R A A P W r a a p t h e w o r l d I st ru z ion i | In str uc tio n s | I n st r u cc i o n e s Ge bra uc hs a nwei s ung en | I n st r u c t io n s...
  • Page 2 Sistema di ritenzione | Retention system | Rückhaltesystem Système de Rétention | Sistema de cierre | Sistema de retenção | Upínací systém | Fastspændingssystem | Σύστημα συγκράτησης | Kiinnitysjärjestelmä | Sluitingssysteem Festesystem | System mocowania | Подбородочный ремешок | Fastspänningssystem Sabitleme sistemi | ‫...
  • Page 3 fastspænding og løsgørelse. Vær opmærksom!! Den røde knap på remmens endestykke har udelukkende til formål at undgå, at remmens frie endestykke blafrer Fig.2. Den fungerer ikke som fastspænding. Systemet omfatter desuden en rød rem til at løsne hjelmen hurtigt. Træk i remmen som vist på Fig.3.
  • Page 4 misma quede suelto Fig. 2; este no realiza ninguna función de sujeción. Además, el sistema está equipado con una correa roja de aflojamiento rápido; para accionarla, basta con tirar de ella tal y como se indica en la Fig. 3. ¡Atención! Utilice la correa roja sólo para quitarse el casco, nunca mientras conduce.
  • Page 5 Uwaga!! System mocowania D-D Rings jest skuteczny pod warunkiem, że pasek jest prawidłowo włożony do pierścieni uszczelniającychpatrz Rys.1. Uwaga!! Nie wolno wyciągać końcówki paska z pierścieni. Uwaga!! Jeśli, z powodu czynności związanych z czyszczeniem lub konserwacją, pasek zostanie wyciągnięty z pierścieni, należy przywrócić prawidłowe Rys.1.
  • Page 6 ringarna under eventuella rengörings- eller underhållsåtgärder, spänn fast den Fig.1. ordentligt igen såsom visas i När remmen har förts in, sätt på dig hjälmen och dra åt den enligt de specifika anvisningarna. Testa fastspänningen och avtagningen av hjälmen igen. Observera!! Den röda knappen på...
  • Page 7 • La società Locatelli S.p.A. declina ogni responsabilità per danni provocati da cadute ,anche accidentali, dalle quali dovessero derivare ammaccature. • Locatelli S.p.A. accepts no responsability for damages resulting from accidental fails that could provoke dents and/or abrasions. • Das Unternehmen Locatelli S.p.A. übernimmt keine Verantwortung für Schäden aufgrund eines Herabfallens des Produktes, durch das Beulen und/ oder Abscheuerungen entstehen, selbst wenn dies versehentlich geschieht.
  • Page 8 Adju sta ble and Re m ova bl e p e a k Re g ulat ion...
  • Page 9 In n e r L inin g...
  • Page 10 Accessori | Accessories | Zubehör | Accessoires | Accesorios Acessórios | Příslušenství | Tilbehør | Αξεσουάρ | Varusteet Accessoires | Ekstrautstyr | Akcesoria | Компоненты | Tillbehör Aksesuarlar | ‫ | تاقحلملا‬配件 Cuffia Liner Polsterung Viti Frontino Coiffe Peak screws Acolchado interior Schrauben Gesichtsschutz Vis de la Visière...
  • Page 11 L I V E T H E # R I D E O N...
  • Page 12 W R A A P W r a a p t h e w o r l d Locatelli S.p.A. Via Resistenza 5/A Almenno S. Bartolomeo 24030 BG - Italy VAT: IT 02582780165 | SDI: A4707H7 T.+39 035 55 31 01 www.airoh.com...