Télécharger Imprimer la page

ECS Electronics SZ-017-DL Instructions De Montage page 9

Publicité

18
Die Kontrollleuchte blinkt, wenn beim angeschlossenen Anhänger Blinker (3x21W) oder
DU
Warnblinkanlage (6x21W) eingeschaltet sind.
Le duexième témoin de contrôle clignote lorsque les feux de détresses (6x21W) et les clignotants
FR
(3x21W) du véhicule sont allumés alors que la caravane/remorque est accouplée au véhicule.
Het controle-lampje knippert wanneer bij aangesloten aanhanger de knipperlichten (3x21W) of
NL
waarschuwingslichten (6x21W) ingeschakeld zijn.
By switching on flashers with the trailer connected (3x21W) or the warning lights (6x21W),
GB
the 2nd direction indicator light will flash.
El piloto de control parpadea si, estando el remolque acoplado, las luces de destellos (3x21W)
ES
o de emergencia (6x21W) están encendidas.
La lampada di controllo lampeggia se, con il rimorchio agganciato, sono in funzione gli indicatori di
IT
direzione (3 x 21W) o le luci di pericolo (6 x 21W).
Kontrollampan blinkar om blinkljusen (3x21W) eller varningsljusen (6x21W) är inkopplade hos den
SE
påkopplade släpvagnen.
Zapnutím blikačů za připojeného návěsu (3x12W) nebo výstražných světel (6x12W) bude blikat
CZ
druhé směrové světlo.
Hvis blinklysene tændes med anhængeren forbundet (3 x 21 W) eller advarselslysene (6 x 21 W),
DK
blinker den anden retningsindikator.
Merkkivalo (toinen suuntavilkku) vilkkuu, mikäli autoon yhdistetyn perävaunun suuntavilkut (3x21W)
FI
tai varoitusvilkkuvalot (6x21W) ovat kytkettyjä päälle.
Ανάβοντας τα τόξα πορείας με το ρυμουλκό συνδεδεμένο (3x21W) ή τα προειδοποιητικά φώτα
GR
(6x21W), το 2ο φλας θα εκπέμψει λάμψη.
Kontrollampen blinker når blinklysene (3x21W) eller varsellampene (6x21W) står på hos den
NO
tilkoblede tilhengeren.
Poprzez włączenie przerywaczy kierunkowskazów z podłączoną przyczepą (3x21W) lub świateł
PL
ostrzegawczych (6x21W) drugi wskaźnik kierunku będzie migać.
19
20
FUNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEM
PRÜFGERÄT MIT WIDERSTAND ODER MIT
DU
LEUCHTEN MIT DER GENAUEN WATTZAHL!
!
CONTRÔLER LES FONCTIONS AVEC UNE BOÎTE DE
FR
TEST AVEC DE LA CHARGE OU DES LAMPES AVEC
LA QUANTITÉ CORRECTE DE WATT!
CONTROLEER FUNCTIES MET EEN TESTER MET
NL
BELASTING OF LAMPEN MET DE JUISTE WATTAGE!
CHECK FUNCTIONS WITH A TESTBOX WITH LOAD
GB
OR LAMPS WITH THE RIGHT AMOUNT OF WATT!
¡CONTROLAR FUNCIONES CON UN TESTER
CON CARGA O LUCES CON EL CORRECTO
ES
WATTAJE!
CONTROLLA FUNZIONI CON UN TESTER CON
IT
CARICO O LAMPADE DEL GIUSTO
WATT-TAGGIO!
KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN
SE
TESTARE MED BELASTNING ELLER LAMPOR
MED RÄTT WATT-VÄRDE!
© ECS Electronics B.V.
!
Code
3:3
OVĔŘTE FUNKCE POMOCÍ TESTOVACÍHO BOXU
CZ
NEBO SVĔTEL S PŘISLUŠNÝM VÝKONEM!
CHECK FUNKTIONERNE MED EN TESTBOKS, MED BELASTNING
DK
ELLER MED LYGTER MED DET KORREKTE ANTAL WATT!
TARKISTA TOIMINNOT KÄYTTÄMÄLLÄ TESTILAITE, JOSSA ON
FI
OIKEATEHOINEN KUORMITUS TAI OIKEATEHOISET LAMPUT!
ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΈΝΑ ΚΙΒΩΤΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ
GR
ΦΟΡΤΙΟ Ή ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΣΩΣΤΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΒΑΤ!
KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER MED BELASTNING
NO
ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI!
SPRAWDŹ FUNKCJE UŻYWAJĄC SKRZYNKI TESTOWEJ Z
PL
OBCIĄŻENIEM LUB PODŁĄCZONYMI ŻARÓWKAMI O
ODPOWIEDNIEJ MOCY!
Pag. 9 SZ-017-DL / 200505RH

Publicité

loading