Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

SW-508
POWERED SUBWOOFER
INSTRUCTION MANUAL
SUBWOOFER AVEC AMPLIFICATEUR INCORPORE
MODE D'EMPLOI
SUBWOOFER MIT EINGEBAUTEN VERSTÄRKER
BEDIENUNGSANLEITUNG
SUBWOOFER MET INGEBOUWDE VERSTERKER
GEBRUIKSAANWIJZING
SUBWOOFER CON AMPLIFICATORE INCORPORATO
ISTRUZIONI PER L'USO
SUBWOOFER AMPLIFICADOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
KENWOOD CORPORATION
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'
PRODOTTO E' DEPOSITATA PRESSO:
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
B61-1223-00 00 MA
(E, X) KW 0312
"CE" DI QUESTO
AMSTERDAMSEWEG 37
1422 AC UITHOORN
THE NETHERLANDS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kenwood SW-508

  • Page 1: Cordon À Broche

    SUBWOOFER CON AMPLIFICATORE INCORPORATO ISTRUZIONI PER L’USO SUBWOOFER AMPLIFICADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES KENWOOD CORPORATION LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' "CE" DI QUESTO PRODOTTO E' DEPOSITATA PRESSO: KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V. AMSTERDAMSEWEG 37 1422 AC UITHOORN THE NETHERLANDS B61-1223-00 00 MA (E, X) KW 0312...
  • Page 2: Before Applying Power

    Introduction Thank you for selecting our speakers as part of your high-fidelity system. We at KENWOOD are confident that your choice will bring you years of rich listening pleasure. Please take the time to read through this booklet carefully. It will help you to obtain the peak performance for which the speakers were designed.
  • Page 3: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Caution: Read this page carefully to ensure safe operation. 10. Lightning – For added protection for this appliance during Please read all of the safety and operating instructions before a lightning storm, or when it is left unattended and unused for operating this appliance.
  • Page 4: Table Des Matières

    Contents Caution: Read the pages marked carefully to ensure safe operation. Before applying power ................................2 Safety precautions .................................. 2 Introduction ....................................2 IMPORTANT SAFEGUARDS ..............................3 Installation ...................................... 4 Connections ....................................5 Controls and indicators .................................. 7 Specifications ....................................8 Accessories Pin-plug cord ....
  • Page 5: Connections

    Connections Before connecting CAUTION Set the POWER switches of the amplifier or receiver and Subwoofer to OFF. If they are connected with the POWER switch(es) left ON, one or both components SPEAKER INPUT may be damaged. AUTO SHUT OFF LINE INPUT SPEAKER OUTPUT 1 SPEAKER INPUT terminals Connect to the speaker output terminals on your amplifier or receiver.
  • Page 6 Connecting to Amp’s Subwoofer Preout jack CAUTION Set the POWER switches of the amplifier or receiver Using the supplied pin-plug cord, connect the Subwoofer and Subwoofer to OFF. If they are connected with the Preout jack on your amplifier or receiver to the LINE INPUT POWER switch(es) left ON, one or both components jack on the subwoofer.
  • Page 7: Controls And Indicators

    Controls and indicators POWER VOLUME TURNOVER SPEAKER INPUT 60Hz 200Hz AUTO SHUT OFF LINE INPUT SPEAKER OUTPUT Example of standard adjustment according to the type of 1 Power on / standby indicator front speakers. This indicator indicates operation mode when it lights in green, and the Standby mode when it lights in red.
  • Page 8: Specifications

    Rated Power Consumption ........100 W Notes: 1. Kenwood follows a policy of continuous advancements in development. For this reason, specifications may be changed without notice. 2. Full performance may not be exhibited in extremely cold locations (below 0 deg. C).
  • Page 10: Avant La Mise Sous Tension

    Introduction Nous vous remercions d’avoir bien voulu intégrer nos enceintes à votre chaîne. KENWOOD a la certitude que ce choix vous réserve des années de plaisir musical. Prenez le temps de lire attentivement ce livret. Il vous permettra d’obtenir le meilleur de ces enceintes.
  • Page 11: Precautions Importantes De Securite

    PRECAUTIONS IMPORTANTES DE SECURITE Attention: Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger. Veuillez lire toutes les instructions concernant la sécurité et le 10.Foudre – Pour assurer la protection de cet appareil par fonctionnement avant de faire fonctionner cet appareil. Tenez temps d’orage, ainsi que lorsqu’on le laisse sans surveillance et compte de toutes les mises en garde inscrites sur l’appareil ou ne prévoit pas de s’en servir avant longtemps, il est recommandé...
  • Page 12: Installation

    Sommaire Attention : Lire les pages marqées avec attention pour garantir un fonctionnenment en toute sécurité. Avant la mise sous tension ..............................10 Précautions de sécurité ................................ 10 Introduction ....................................10 PRECAUTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ........................11 Installation ....................................12 Branchements ....................................
  • Page 13: Branchements

    Branchements Avant d’effectuer les connexions ATTENTION Régler sur OFF l’interrupteur POWER de l’amplificateur ou ampli-syntoniseur et du Subwoofer. Tous deux risquent d’être endommagés s’ils sont raccordés alors SPEAKER INPUT que leur interrupteur POWER est allumé (ON). AUTO SHUT OFF LINE INPUT SPEAKER OUTPUT 1 Bornes SPEAKER INPUT Raccorder aux bornes de sortie haut-parleurs de votre amplificateur ou...
  • Page 14 Raccordement à la prise SUBWOOFER PREOUT de ATTENTION l’ampli Régler sur OFF l’interrupteur POWER de l’amplificateur ou ampli-syntoniseur et du Subwoofer. Tous deux Utiliser le cordon à broche, connecter la prise SUBWOOFER risquent d’être endommagés s’ils sont raccordés alors PREOUT de amplificateur ou ampli-syntoniseur à la prise que leur interrupteur POWER est allumé...
  • Page 15: Les Commandes Et Les Témoins

    Les commandes et les témoins POWER VOLUME TURNOVER SPEAKER INPUT 60Hz 200Hz AUTO SHUT OFF LINE INPUT SPEAKER OUTPUT 1 Indicateur de service/veille Exemple de réglages standard compte tenu du type des enceintes avant. Cet indicateur est allumé en verte lorsque l’appareil est en ser- vice (ON), et de couleur rouge lorsqu’il est en veille.
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    TURNOVER OFF ........15 Hz ~ 3,5 kHz Consommation nominale .......... 100 W Remarques: 1. KENWOOD poursuit une politique permanente de recherche. Pour cette raison les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. 2. Les températures extrêmes froides (quand l’eau gèle), peuvent diminuer les performances.
  • Page 18 BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM MACHEN. Einleitung Wir danken lhnen für den Kauf dieses Lautsprechers der einen wichtigen Teil lhres Hi-Fi-Systems darstellt. KENWOOD ist davon überzeugt, daß lhnen dieser Lautsprecher über lange Jahre einen sehr zufriedenstellenden Hörgenuß bieten wird. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. Sie hilft lhnen dabei, die vorgesehenen optimalen Leistungswerte des Lautsprechers zu erreichen.
  • Page 19: Wichtige Sicherheitshinweise

    Achtung : Lesen Sie diese Seite sorgfältig durch, um einen WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE sicheren Betrieb zu gewährleisten. Befolgen Sie alle Warnhinweise am Gerät und in der wird, sollte der Netzstecker gezogen und die Antenne oder das Bedienungsanleitung. Befolgen Sie alle Sicherheits- und Kabelsystem abgetrennt werden.
  • Page 20: Aufstellung

    Inhalt Achtung : Lesen Sie diefolgendent, min markierten Seiten sorgfältig durch. Vor Einschalten der Spannungsversorgung ........................... 18 Sicherheitshinweise ................................18 Einleitung ..................................... 18 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ............................ 19 Aufstellung ....................................20 Anschlüsse ....................................21 Bedienelemente und Anzeigen ..............................23 Technische Daten ..................................24 Zubehör Anbringen der Kissen Penstekker-snoer ..
  • Page 21: Anschlüsse

    Anschlüsse Vorbereitungen ACHTUNG Den POWER-Schalter des Verstärkers oder Receivers und des Subwoofer auf OFF stellen. Wenn die Anschlüsse vorgenommen werden, während der (die) POWER- Schalter auf ON steht (stehen), können Beschädigungen SPEAKER INPUT des Verstärkers und/oder Subwoofer verursacht werden. AUTO SHUT OFF LINE INPUT SPEAKER OUTPUT 1 SPEAKER INPUT-Anschlußklemmen...
  • Page 22 Anschließen an die SUBWOOFER PREOUT-Buchse ACHTUNG Verwenden Sie das beiliegende Penstekker-snoer, um die Den POWER-Schalter des Verstärkers oder Receivers und SUBWOOFER PREOUT-Buchse des Verstärkers oder des Subwoofer auf OFF stellen. Wenn die Anschlüsse Receivers mit dem LINE INPUT-Buchse des Subwoofers zu vorgenommen werden, während der (die) POWER- verbinden.
  • Page 23: Bedienelemente Und Anzeigen

    Bedienelemente und Anzeigen POWER VOLUME TURNOVER SPEAKER INPUT 60Hz 200Hz AUTO SHUT OFF LINE INPUT SPEAKER OUTPUT 1 on/standby Anzeige Beispiel einer Standardeinstellung, entsprechend des Diese Anzeige zeigt den Betriebsmodus durch Leuchten in Modells der vorderen Lautsprecher Grün, oder den Bereitschafts-modus durch Leuchten in rot an. Frontlautsprecher Übergangsfrequenz 2 POWER-Schalter...
  • Page 24: Technische Daten

    Nenn-Leistungsaufnahme ......... 100 W Hinweise: 1. Im Sinne ständiger Verbesserung aller Erzeugnisse von KENWOOD behalten wir uns Änderungen im Design und den technischen Daten ohne vorhergehende Bekanntgabe vor. 2. Bei sehr niedrigen Temperaturen (unter dem Gefrierpunkt) wird unter Umständen keine ausreichende Leistung erhalten.
  • Page 26: Alvorens Het Apparaat Op Het Stopcontact Aan Te Sluiten

    LITERATUUR IS. Inleiding Wij willen u bedanken voor het door u in de ons sprekersysteem gestelde vertrouwen. KENWOOD is ervan overtuigd, dat uw keuze jarenlang luisterplezier zal verzekeren. Neem een moment om deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen. Dit zal ertoe bijdragen dat u alles uit het systeem haalt dat wij erin gebouwd hebben.
  • Page 27: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    Let op : Om veilige bediening te waarborgen, dient deze BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN bladzijde zorgvuldig te worden doorgelezen. Lees alle veiligheidsinformatie en bedieningsaanwijzingen 11. Vreemde geur – Als het apparaat vreemd ruikt of rook grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Neem uitstoot, moet het apparaat onmiddellijk worden uitgeschakeld alle waarschuwingen die op het apparaat vermeld staan in acht (OFF) en de stekker uit het stopcontact worden getrokken.
  • Page 28: Opstelling

    Inhoud Let op : Om veiligheidsredenen dienen de bladzijden voorzien van het taken zorgvuldig te worden doorgelezen. Alvorens het apparaat op het stopcontact aan te sluiten ...................... 26 Veiligheidsmaatregelen ................................ 26 Inleiding ....................................... 26 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN ........................27 Opstelling ..................................... 28 Aansluitingen ....................................
  • Page 29: Aansluitingen

    Aansluitingen Voordat u de aansluitingen maakt LET OP Zet de POWER schakelaar van de versterker of ontvanger en de Subwoofer op OFF. Indien de aansluitingen gemaakt worden met de POWER schakelaars op ON, SPEAKER INPUT kunnen beide apparaten beschadigd worden. AUTO SHUT OFF LINE INPUT SPEAKER OUTPUT...
  • Page 30: Penstekker-Snoer

    Aansluiting op de SUBWOOFER PREOUT- LET OP aansluiting van een versterker Zet de POWER schakelaar van de versterker of ontvanger Gebruik voor het aansluiten van de subwoofer het en de Subwoofer op OFF. Indien de aansluitingen bijgeleverde penstekker-snoer met tulpstekkers. Verbind de gemaakt worden met de POWER schakelaars op ON, SUBWOOFER PREOUT-aansluiting van de versterker of kunnen beide apparaten beschadigd worden.
  • Page 31: Bedieningsorganen En Indicators

    Bedieningsorganen en indicators POWER VOLUME TURNOVER SPEAKER INPUT 60Hz 200Hz AUTO SHUT OFF LINE INPUT SPEAKER OUTPUT 1 On/standby indicator Voorbeeld van standaardinstelling overeenkomstig het Als deze indicator groen oplicht, staat het toestel aan, en staat type voorluidsprekers het toestel Standby en wanneer deze indicator rood oplicht. Voorluidspreker Turnover-frequentie 2 POWER schakelaar...
  • Page 32: Specificaties

    Nominaal opgenomen vermogen ......100 W Opmerkingen: 1. KENWOOD volgt een politiek van voordurende aanpassing aan nieuwe ontwikkelingen. Hierdoor kunnen de specifikaties dan ook zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 2. Het toestel werkt mogelijk niet optimaal in een zeer koude ruimte (bij temperaturen onder nul).
  • Page 34: Prima Di Attivare L'alimentazione

    Introduzione Ci congratuliamo per l’ottima decisione di completare il vostro impianto stereo con le casse acustiche KENWOOD. Siamo certi che tale acquisto non mancherà di offrirvi molti anni di piacevole ascolto. Prima di mettere in funzione le casse acustiche, vi consigliamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni, al fine di ottenere il massimo delle prestazioni per le quali queste casse sono state studiate.
  • Page 35: Importanti Norme Di Sicurezza

    Avvertenza : Per un uso sicuro dell'apparecchio, IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA leggete attentamente questa pagina. Prima di utilizzare questa apparecchiatura, leggete sempre per 10. Temporali – Per un’ulteriore protezione di questa intero le norme di sicurezza e le istruzioni per l’uso. Prestate apparecchiatura durante un temporale oppure quando essa non attenzione a tutte le avvertenze presenti sull’apparecchiatura e viene utilizzata per un lungo periodo, scollegare la spina dalla...
  • Page 36 Indice Attenzione : Per ragioni di sicurezza, leggete con prarticolare attenzione le pagine contrassegnate con il simblo Prima di attivare l’alimentazione ............................34 Precauzioni per la sicurezza ..............................34 Introduzione ....................................34 IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA ..........................35 Installazione ....................................36 Collegamenti ....................................
  • Page 37: Collegamenti

    Collegamenti Prima del collegamento AVVERTENZA Portare gli interruttori POWER dell’amplificatore o sintoamplificatore e del subwoofer su OFF. Se essi venissero collegati con l’interruttore POWER su ON, uno SPEAKER INPUT di essi od entrambi potrebbero venire danneggiati. AUTO SHUT OFF LINE INPUT SPEAKER OUTPUT 1 Terminali SPEAKER INPUT Collegare ai terminali di uscita per diffusore dell‘amplificatore o del...
  • Page 38: Cavo Con Spinotti A Spillo

    Collegamento al prese SUBWOOFER PREOUT AVVERTENZA dell’amplificatore Portare gli interruttori POWER dell’amplificatore o Con il cavo con spinotti a spillo in dotazione al subwoofer, sintoamplificatore e del subwoofer su OFF. Se essi collegare il prese SUBWOOFER PREOUT dell’amplificatore venissero collegati con l’interruttore POWER su ON, uno o del sintoamplificatore al prese LINE INPUT del subwoofer.
  • Page 39 Bedieningsorganen en indicators POWER VOLUME TURNOVER SPEAKER INPUT 60Hz 200Hz AUTO SHUT OFF LINE INPUT SPEAKER OUTPUT Esempi di regolazione standard a seconda del tipo di 1 Indicatore di on/attesa diffusore anteriore posseduto Questo indicatore indica la modalità di funzionamento, quando brilla di luce verde, e la modalità...
  • Page 40 Consommation nominale .......... 100 W Note: 1. La KENWOOD persegue una politica di continuo sviluppo attraverso attraverso la ricerca. Per questa ragione i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso. 2. In luoghi estremamente freddi (dove l’acqua congeli) potrebbe non essere possibile ottenere un rendimento sufficiente.
  • Page 42 TENIMIENTO (SERVICIO) EN EL MANUAL SUMINISTRADO CON EL APARATO. Introducción Gracias por adquirir los altavoces nuestros para formar parte de su excelente sistema de alta fidelidad. En KENWOOD confiamos que su elección le traerá muchos años de agradable audición. Rogamos leer estas instrucciones atentamente a fin de obtener el mejor rendimiento de estos altavoces.
  • Page 43 Precaución : Lea cuidadosamente estas páginas para asegu- CUIDADOS IMPORTANTES rar una operación sin anomalías. Lea por favor todas la instrucciones de seguridad y 10. Rayos – Para mayor protección de este aparato durante funcionamiento antes de utilizar este aparato. Observe todas una tormenta, o cuando se deje sin atender o no se utilice las advertencias del aparato y del manual de instrucciones.
  • Page 44 Indice Precaución : Lea cuidadosamente las páginas con el símbolo de exclamación para asegurar un funcionamiento seguro. Antes de encender el aparato ............................... 42 Precauciones de seguridad ..............................42 Introducción ....................................42 CUIDADOS IMPORTANTES ..............................43 Instalación ....................................44 Conexiones ....................................45 Controles e indicadores ................................
  • Page 45 Conexiones Antes de realizar las conexiones PRECAUCIÓN Ponga los conmutadores POWER del amplificador o receptor y del subwoofer en OFF. Si conecta los aparatos estando un interruptor (o interruptores) encendido (s), SPEAKER INPUT uno de los aparatos podría estropearse. AUTO SHUT OFF LINE INPUT SPEAKER OUTPUT 1 Terminales SPEAKER INPUT...
  • Page 46 Conexión al tomas SUBWOOFER PREOUT del PRECAUCIÓN amplificador Ponga los conmutadores POWER del amplificador o Utilizando el cable con clavija con conector macho que receptor y del subwoofer en OFF. Si conecta los aparatos viene con subwoofer, conecte la toma SUBWOOFER estando un interruptor (o interruptores) encendido (s), PREOUT del amplificador o receptor a la toma LINE INPUT uno de los aparatos podría estropearse.
  • Page 47 Controles e indicadores POWER VOLUME TURNOVER SPEAKER INPUT 60Hz 200Hz AUTO SHUT OFF LINE INPUT SPEAKER OUTPUT 1 Indicador on/standby Ejemplos de ajustes estándar según el tipo de altavoces delanteros Este indicador indica el modo de operación cuando se enciende en verde, y el modo de espera cuando se enciende en rojo.
  • Page 48 Consumo ..............100 W Notas: 1. KENWOOD sigue una politica de continuos avances en el desarrollo de modelos. Por esta razón las especificaciones están sujetas a combios sin previo aviso. 2. No podrá mostrarse un rendimiento suficiente en ubicaciones extremadamente frías (en donde el agua se congela).

Table des Matières