Publicité

Liens rapides

M u l t i m o d e
NATO Stock Number (NSN) 1377-13-119-7112
Manuel d'utilisation Vigil II
FR v II.0.4
II handboek Frans.indd 1
10/09/12 08:08

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AAD Vigil II

  • Page 1 M u l t i m o d e NATO Stock Number (NSN) 1377-13-119-7112 Manuel d’utilisation Vigil II FR v II.0.4 II handboek Frans.indd 1 10/09/12 08:08...
  • Page 2 Le Vigil est recommandé par: ® II handboek Frans.indd 2 10/09/12 08:08...
  • Page 3 . - Advanced Aerospace Designs Bld A. Reyers 193 • B-1030 Brussels • Belgium Tel: +32 (0)2 732 65 52 • Fax: +32 (0)2 736 06 27 e-mail: info@vigil.aero • website: www.vigil.aero Vigil America Inc. Vigil Far East Nam Fong Industrial Building Block 1 1400 Flightline Blvd.
  • Page 4: Table Des Matières

    LISEz ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT TOUTE UTILISATION. IL VOUS AIDERA A UTILISER CORRECTEMENT VOTRE VIGIL ® Sommaire Avertissement + Décharges (voir p.36) Bienvenue dans le monde du Vigil II ! Introduction Fonctionnement Principe de fonctionnement général Installation Les trois modes de fonctionnement 3.3.1...
  • Page 5 Restriction de vol pour le pilote - Airborne Recommandations Composants du Vigil ® Boîtier principal Double Batterie Elément Pulses Plus Unité électronique Guillotine Pyrotechnique à Lame Circulaire Unité de Contrôle Etanchéité – IP 67 Remplacement de sous-ensembles Remplacement de la double Batterie (Pack) Remplacement de la Guillotine Pyrotechnique ou de l’Unité...
  • Page 6: Décharges

    LA PRATIQUE DU PARACHUTISME EST UNE ACTIVITE DANGEREUSE. CHAQUE FOIS QUE VOUS SAUTEZ EN PARACHUTE, VOUS RISQUEZ DE SUBIR DES BLESSURES, LEGERES OU GRAVES, DE NATURE A ENTRAINER UNE INCAPACITE PERMANENTE OU MEME LE DECES. L’UTILISATION CORRECTE DE VOTRE AAD VIGIL PEUT REDUIRE SENSIBLEMENT CES RISQUES. CEPENDANT, ®...
  • Page 7: Bienvenue Dans Le Monde Du Vigil Ii

    La dernière version du manuel est également disponible sur notre site web http://www.vigil. aero/ rubrique Downloads. Votre Vigil II multimode est un déclencheur automatique pour parachute de secours. Il n’a pas été conçu pour être utilisé comme système d’ouverture principal de parachute. Une utilisa- tion incorrecte ou le non–respect des procédures ou des mises en garde contenues dans le présent...
  • Page 8 Connecteurs Filtre en acier inoxydable Double batterie Boîtier principal + Element Pulses Plus Unité de contrôle Bouton poussoir Câbles de connexion LED rouge LED verte Protection en acier inoxydable Guillotine pyrotechnique NATO Stock Number (NSN) 1377-13-119-7112 II handboek Frans.indd 6 10/09/12 08:08...
  • Page 9: Introduction

    2. Introduction Votre Vigil a été conçu et développé par une équipe d’ingénieurs et de parachutistes professionnels. ® Sa fonction consiste à déclencher automatiquement l’ouverture du parachute de secours lorsque les paramètres de chute libre révèlent une situation où l’activation est requise. Le boîtier métallique extrêmement robuste et son nouveau design ergonomique le rendent compatible avec la plupart des sacs harnais actuels.
  • Page 10: Fonctionnement

    Votre Vigil Multimode AAD possède trois modes d’activation “PRO”, “STUDENT” et “TANDEM” avec ses ® propres paramètres d’activation d’altitude et de vitesse. Le choix peut être fait directement dans le menu «SETUP».
  • Page 11: Installation

    3.2. Installation Votre Vigil est entièrement compatible avec les standards du marché. ® Si un kit d’installation adapté pour un déclencheur automatique n’est pas encore installé par le fabricant du harnais, un kit d’installation Vigil spécialement conçu pour un déclencheur automatique ®...
  • Page 12: Notice Concernant L'altitude D'activation

    10hPa (=mbar) équivalent à 80m (± 260 pieds). Exemple: si 2 parachutistes sont en chute libre à la même altitude, mais l’un sur le dos et l’autre face vers le sol, la pression enregistrée par leurs AAD’s sera: (I) Dos vers le sol (II) Face vers le sol Zone de dépression...
  • Page 13 Conclusion: Si par exemple le Vigil est programmé en mode PRO, il activera à 256 m (840 pieds) au-dessus du sol ® si la vitesse de chute est égale ou supérieure à 35m/sec. Etant donné que ce niveau d’activation minimum doit être garanti quelle que soit la position du parachutiste.
  • Page 14: Procédures De Démarrage Et D'arrêt

    3.5. Procédures de démarrage et d’arrêt Le Vigil doit impérativement être mis en service au niveau du sol de votre zone de décollage ® (altitude de référence ou niveau zéro) Votre Vigil se re-calibrera automatiquement en fonction de la variation de la pression atmosphérique. ®...
  • Page 15: Mise En Route De Votre Vigil

    Lors de la première pression de 1 à 2 secondes, le message «Hello» s’affiche. S’il n’y a pas d’affichage, recommencez l’opération. «Hello» est immédiatement suivi du message «Vigil II». Appuyez sur le bouton-poussoir dès le bref clignotement de la LED rouge.
  • Page 16 Les messages suivants s’affichent successivement : • «Bat OK» Les batteries sont en état pour un fonctionnement correct. • «Cut OK» La résistance de la guillotine pyrotechnique est testée O.K. • «Ctrl OK» Les circuits électroniques fonctionnent correctement. Lorsqu’une anomalie est détectée, les messages d’erreur suivants peuvent être affichés: •...
  • Page 17: Le Menu "Setup" (Paramétrage)

    à une diminution de la valeur de la correction. Modifiable par pas de 50 m. (ou 150 pieds si votre Vigil II est programmé en pieds). Appuyez sur le bouton-poussoir jusqu’à l’obtention de la valeur de correction positive ou négative désirée.
  • Page 18: Le Menu "Info" (Informations)

    3.5.5. Le Menu «INFO» (Informations) Ce menu permet d’afficher les paramètres de référence de votre Vigil (version, numéro de série…), les ® données relatives aux sauts précédents ainsi que la température et la pression atmosphérique de référence. Ces paramètres sont dans un langage clair en fonction des unités choisies (*): En résumé...
  • Page 19: Menu «Config» (Configuration)

    Le réglage du contraste s’effectue à l’aide des flèches orientées vers le haut ou vers le bas (l’affichage restera toujours visible). Lorsque le menu «CONFIG» est terminé, votre Vigil II est opérationnel avec les unités choisies. II handboek Frans.indd 17...
  • Page 20: Confirmation Du Choix

    En résumé: Action Affichage 1. Attendre Affichage «CONFIG» 2. Pousser Choix entre «Meters» ou «Feet» 3. Pousser Choix entre «Metric» ou «U.S.» (°Celsius, km/h, hectoPascal ou°Fahrenheit, mph, inches of mercury) 4. Pousser Choix entre Affichage normal «View» ou inversé 5. Pousser Contraste ou contraste Tous les paramètres de séquences sont décrits dans le road map / grafcet (Voir chapitre 12, page 37)
  • Page 21: Arrêt

    LED rouge. Appuyez une quatrième et dernière fois sur le bouton-poussoir dès le bref clignotement de la LED rouge. L’afficheur indique successivement «Goodbye», puis «Vigil II» durant quelques instants. Ensuite, la LED verte s’allume brièvement, et votre Vigil s’éteint.
  • Page 22: Restriction De Vol Pour Le Pilote - Airborne

    4. Restriction de Vol pour le Pilote - Airborne + 46 m/ + 150 Ft L’avion ne peut pas voler plus de 100 secondes dans une zone de 46 mètres ou 150 pieds au-dessus ou au-dessous de la zone de décollage Niveau de décollage (dans tous les modes, avec ou sans correction d’altitude).
  • Page 23 Lors de l’ouverture de la porte d’un avion en vol et dans la zone d’activation, il faut vérifier s’il y a des Vigils AAD à bord mis en mode Student. Certains avions peuvent créer un pic de pression qui pourrait activer un Vigil AAD quand il est mis en mode Student.
  • Page 24: Recommandations

    ® 5. Composants de votre Vigil II Votre Vigil II se compose d’un boîtier métallique robuste (§ 5.1), identifié par le logo Vigil et dans ® lequel sont placés les batteries (§ 5.2.), l’élément Pulses Plus (§ 5.3.) et l’unité électronique (§ 5.4.).
  • Page 25: Boîtier Principal

    5.1. Boîtier principal Le blindage électromagnétique a fait l’objet de tous nos soins afin de garantir un parfait fonctionnement dans les milieux particulièrement exposés aux interférences électromagnétiques tels les aéroports et les avions. Il protège efficacement jusqu’à 100v/m contres les ondes magnétiques produites par : •...
  • Page 26: Elément Pulses Plus

    5.3. Élément Pulses Plus La technologie “Pulses Plus” fournit Pulses Plus instantanément et à tout moment la capacité de pointes de courant nécessaires au fonctionnement du cutter qui coupe la bouclette de fermeture du parachute de secours en moins de 2 millisecondes. Cet élément a une durée de vie fonctionnelle Double Batterie de 20 ans et ne doit en principe jamais être...
  • Page 27: Guillotine Pyrotechnique À Lame Circulaire

    5.5. Guillotine Pyrotechnique à Lame Circulaire - NATO Stock Number (NSN) 1377-13-118-8843 Spécialement conçue pour votre Vigil , la guillotine pyrotechnique brevetée a une durée de vie ® fonctionnelle de 20 ans. Celle-ci assure une double coupure mécanique (lame circulaire) associée à une fusion thermique de la bouclette de fermeture.
  • Page 28: Unité De Contrôle

    (Voir chapitre 9). 6. Étanchéité - IP 67 6.1. Votre Vigil II a été conçu pour résister à une immersion dans l’eau jusqu’à 0.5 mètre pendant maximum 30 minutes (I.P. 67). Votre Vigil n’a besoin d’aucun remplacement de filtre vu que le filtre en ®...
  • Page 29: Remplacement De Sous-Ensembles

    Si votre Vigil II a été en contact avec de l’eau douce, vous avez juste besoin de sécher le filtre avec un tissu absorbant et de mettre votre Vigil II en position verticale, filtre vers le bas en contact avec un tissu absorbant afin d’absorber éventuellement l’eau piégée derrière le filtre.
  • Page 30 Remplacement de la double batterie I. Enlever l’hologramme II. Dévisser les 2 vis III. Ouvrir le capot IV. Sortir la batterie de son V. Brancher le nouveau Pack VI. Veiller à bien positionner le emplacement et débrancher le et le mettre dans sa cavité fils joint en caoutchouc.
  • Page 31 Ouvrir le boîtier principal en enlevant l’hologramme (I) et en utilisant un tournevis type Philips n°1 TS pour dévisser les deux vis de fermeture M3 (II). Enlever le capot supérieur (III). Le changement de la batterie n’exige pas d’autres outils qu’un tournevis de type Philips. Débranchez la batterie en tenant le connecteur par ses petits bords blanc (IV).
  • Page 32: Remplacement De La Guillotine Pyrotechnique Ou De L'unité De Contrôle

    7.2. Remplacement de la Guillotine Pyrotechnique ou de l’Unité de Contrôle I. Enlever l’hologramme II. Dévisser les 2 vis III. Ouvrir le capot IV. Soulever le circuit et V. Mettre les 2 connecteurs VI. Positionner le joint enduit débrancher les 2 connecteurs dans le joint, côté...
  • Page 33 Le remplacement après activation de la guillotine pyrotechnique est une opération simple et rapide qui peut facilement être faite par votre Rigger ou votre distributeur officiel. Toute opération de montage/démontage sur votre Vigil doit se faire Vigil éteint. ® ® 1.
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    8. Caractéristiques techniques 8.1. Glossaire Blindage électromagnétique: Couche de protection en cuivre qui permet d’éviter d’éventuels dysfonctionnements des circuits électroniques provoqués par des ondes électromagnétiques émises entre autres par les radars, les téléphones portables et autres. Guillotine pyrotechnique: Système de coupure agissant simultanément par double coupure mécanique et fusion thermique de la bouclette de fermeture du parachute de réserve.
  • Page 35: Dimensions Et Poids

    8.2. Dimensions et poids • Boîtier principal: 102 x 51 x 20 mm • Guillotine: 55 x 9 mm • Longueur câbles: - Guillotine : ±600mm • Contrôleur: 70 x 18 x 11 mm - Contrôleur: ± 900 mm • Poids total: 400 g •...
  • Page 36: Interface De Communication - Ir Download Box

    être utilisé comme carnet de sauts. ® • AAD pratique une politique de développement continu. Pour cette raison, nous nous réservons le droit d’effectuer des changements et/ou améliorations à tout produit décrit dans ce manuel et ce sans avis préalable.
  • Page 37: Garantie

    10. Garantie Vous trouverez sur chaque Vigil un numéro de contrôle qualité (1 lettre et 3 chiffres, par exemple: X000). ® Ce numéro unique se trouve sur chaque hologramme d’origine (doré) placé sur l’ensemble des 4 unités composant votre Vigil (la guillotine pyrotechnique, la batterie, l’unité...
  • Page 38: Décharges

    Décharges A.A.D. SA teste de manière approfondie chaque VIGIL pour assurer sa fiabilité. ® Chaque Vigil a subi avant expédition divers examens techniques répertoriés, des tests de calibration, ® un contrôle de qualité approfondi ainsi qu’un test final de fonctionnement (6 sauts simulés en chambre test).
  • Page 39 II handboek Frans.indd 37 10/09/12 08:08...
  • Page 40 II handboek Frans.indd 38 10/09/12 08:08...
  • Page 41 II handboek Frans.indd 39 10/09/12 08:08...

Table des Matières