Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

F5
F5ET2004
2030029016
7612982230141
DE
Montage- und Betriebsanleitung
EN
Installation and operating instructions
FR
Notice de montage et de mise en service
ES
Instrucciones de montaje y servicio
IT
Istruzioni per il montaggio e l'uso
NL
Montage- en bedrijfsinstructies
PL
Instrukcja montażu i obsługi
SV
Monterings- och driftinstruktion
CS
Návod pro montáž a provoz
FI
Asennus- ja käyttöohje
RU
Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию
F5ET2011
2030040370
7612982245824
Elektronik-Thermostatbatterie
Electronic thermostatic mixer
Mitigeur thermostatique électronique
Batería de termostato con sistema
Miscelatore termostatico-elettronico
Elektronische thermostaatmengkraan
Elektroniczna bateria termostat
Elektroninen termostaattihana
electrónico

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Franke F5ET2004

  • Page 1 F5ET2004 F5ET2011 2030029016 2030040370 7612982230141 7612982245824 Montage- und Betriebsanleitung Elektronik-Thermostatbatterie Installation and operating instructions Electronic thermostatic mixer Notice de montage et de mise en service Mitigeur thermostatique électronique Instrucciones de montaje y servicio Batería de termostato con sistema electrónico Istruzioni per il montaggio e l'uso...
  • Page 2 F5ET2004 F5ET2011 - 2 -...
  • Page 3 - 3 -...
  • Page 4 - short-term (<10 min) 80 °C - Dauerbetrieb 70 °C ► Flow duration 30 s adjustable - Kurzzeit (<10 min) 80 °C ► F5ET2004: ► Fließzeit 30 s einstellbar Voltage supply with lithium battery CRP2 ► F5ET2004: 6 V DC Spannungsversorgung ►...
  • Page 5 - Kort tid (< 10 min) 80 °C - Praca stała 70 °C ► Flyttid 30 s inställbar - Czas krótki (<10 min) 80 °C ► F5ET2004: ► Czas przepływu 30 s z możliwością Spänningsförsörjning med litiumbatteri ustawienia CRP2 6 V DC ►...
  • Page 6 - Krátký čas (< 10 min.) 80 °C ► Température de fonctionnement maximale ► Doba průtoku nastavitelná 30 s - Fonctionnement continu 70 °C ► F5ET2004: - Courte période (< 10 min) 80 °C Napájení lithiovou baterií CRP2 6 V DC ► Durée d'écoulement 30 s réglable ►...
  • Page 7 - Tiempo breve (< 10 min) 80 °C - Lyhyt aika (<10 min) 80 °C ► Tiempo de corriente 30 s ajustable ► Juoksuaika 30 s säädettävissä ► F5ET2004: ► F5ET2004: Alimentación de corriente con batería de Jännitteensyöttö litiumparistolla CRP2...
  • Page 8 - Brevemente (<10 min) 80 °C ожога горячим паром/жидкостью ► Durata di flusso impostabile da 30 s согласно стандарту DIN EN 1111. ► F5ET2004: ► Максимальная рабочая температура Alimentazione di tensione con batteria al - Непрерывный режим работы 70 °C litio CRP 2 di 6 V DC - Короткое...
  • Page 9 DIN EN 1111. ► Maximale bedrijfstemperatuur - Continubedrijf 70 °C - Kortstondig (<10 min) 80 °C ► Stromingstijd 30 s instelbaar ► F5ET2004: Spanningsvoorziening d.m.v. lithiumbatterij CRP2 6 V DC ► F5ET2011: Aansluitspanning 6,75 / 12 V DC / A3000 open ►...
  • Page 10 Montage EN Installation NL Montage CS Montáž FR Montage PL Montaż FI Asennus ES Montaje SV Montering RU Монтаж IT Montaggio 19 mm 2,5 mm 27 mm 3 mm 3 mm 30 mm 5 mm - 10 -...
  • Page 11 - 11 -...
  • Page 12 - 12 -...
  • Page 13 F5ET2004 F5ET2011 - 13 -...
  • Page 14 - 14 -...
  • Page 15 A: Black A: Czarny B: Red B: Czerwony A: Schwarz A: Svart B: Rot B: Röd A: Noir A: černá B: Rouge B: Červený A: Negro A: Musta B: Rojo B: Punainen A: Nero A: черный B: Rosso B: красный A: Zwart B: Rood - 15 -...
  • Page 16 F5ET2004 F5ET2011 - 16 -...
  • Page 17 1 Nm - 17 -...
  • Page 18 Funktion EN Function NL Werking CS Funkce FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto ES Función SV Funktion RU Функционирование IT Funzionamento 5 – 10 30 s ~ 680 > 680 - 18 -...
  • Page 19 Hygienespülung ein- / ausschalten EN Switching hygiene flushing NL Hygiënische spoeling CS Zapněte/vypněte on/off in-/uitschakelen hygienické propláchnutí FR Activer/désactiver PL Włączyć/wyłączyć FI Hygieniahuuhtelun päälle-/ pois päältä le rinçage hygiénique spłukiwanie higieniczne kytkeminen ES Activar/Desactivar SV Koppla hygienspolningen RU Гигиеническое промывание el aclarado higiénico till / från включить/выключить...
  • Page 20 3 mm 2,5 mm – - 20 -...
  • Page 21 F5ET2004 F5ET2011 - 21 -...
  • Page 22 60 s F5ET2004 F5ET2011 - 22 -...
  • Page 23 24 h 30 s >12 s - 23 -...
  • Page 24 - 24 -...
  • Page 25 1 Nm Thermische Desinfektion EN Thermal disinfection NL Thermische desinfectie CS Tepelná dezinfekce FR Désinfection thermique PL Dezynfekcja termiczna FI Terminen desinfiointi ES Desinfección térmica SV Termisk desinfektion RU Термическая дезинфекция IT Disinfezione termica 2,5 mm - 25 -...
  • Page 26 > 70 °C > 70 °C 5 – 10 < 43 °C > 43 °C 5 – 10 - 26 -...
  • Page 27 Reinigungsabschaltung einschalten EN Switch on cleaning switch-off NL Inschakelen van de reiniging CS Vypínač pro čištění shutdown FR Activer l'arrêt de nettoyage PL Włączanie wyłączenia na czas FI Aktivoida pesuseisokkien czyszczenia ES Activar el apagado de limpieza SV Aktivera rengörings RU активировать...
  • Page 28 Fließzeit einstellen EN Adjust flow duration NL Stromingstijd instellen CS Nastavit dobu průtoku FR Régler la durée d'écoulement PL Ustawić czas przepływu FI Aseta virtausaika ES Ajustar el tiempo de flujo SV Ställa in flytförmĺgan RU Регулировка времени истечения IT Impostazione della durata di flusso 30 s 1 –...
  • Page 29 Reichweite einstellen EN Set the range NL Actieradius instellen CS Nastavení dosahu FR Régler le rayon d’action PL Ustawienie zasięgu FI Aseta ulottuma ES Regular el alcance SV Ställa in räckvidden RU установить диапазон значений IT Impostare la portata (~680mm) 0 –...
  • Page 30 Hygienespülung einstellen EN Setting the hygiene flush NL Instellen van de CS Nastavení hygienického proplachování hygiënespoeling FR Réglage de la rinçage PL Ustawianie spłukiwania FI Hygieniahuuhtelun säätäminen d'hygiène higienicznego ES Ajuste del higiene enjuague SV Ställa in hygienspolning RU установив гигиена смыва IT Impostare lo igiene risciacquo ►...
  • Page 31 1 – 255 h 1 – 255 s - 31 -...
  • Page 32 Reinigungsabschaltung einstellen EN Set the range NL Actieradius instellen CS Nastavení dosahu FR Régler le rayon d’action PL Ustawienie zasięgu FI Aseta ulottuma ES Regular el alcance SV Ställa in räckvidden RU установить диапазон значений IT Impostare la portata 1 min 1 –...
  • Page 33 10. Verbrühungsschutz einstellen EN Adjust scald protection NL Bescherming tegen CS Nastavte ochranu proti opaření verbranding instellen FR Réglage du dispositif de PL Ustawianie zabezpieczenia FI Palovammasuojan asettaminen protection contre les échau- przed poparzeniem dures ES Ajustar la protección contra SV Inställning av skållningsskydd RU Настройка...
  • Page 34 2,5 mm 2,5 mm - 34 -...
  • Page 35 < 43 °C > 43 °C 5 – 10 1 Nm - 35 -...
  • Page 36 11. Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varování FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underhĺll RU Техническое обслуживание IT Manutenzione - 36 -...
  • Page 37 12. Abdeckplatte abnehmen EN Remove the cover plate NL Afdekplaat weghalen CS Sejmutí krycí desky FR Retrait de la plaque de PL Zdejmowanie płytki maskującej FI Peitelevyn irrottaminen protection ES Retirar la placa cobertora SV Avlägsna täckplattan RU Демонтаж крышки IT Rimozione della piastrina di copertura 3 mm 2,5 mm...
  • Page 38 F5ET2004 F5ET2011 - 38 -...
  • Page 39 13. Abdeckplatte montieren EN Install the cover plate NL Afdekplaat monteren CS Montáž krycí desky FR Montage de la plaque de PL Montaż płytki maskującej FI Peitelevyn asennus protection ES Montar la placa cobertora SV Montera täckplattan RU Установка крышки IT Montaggio della piastrina di copertura 2,5 mm 5 mm...
  • Page 40 F5ET2004 F5ET2011 - 40 -...
  • Page 41 1 Nm 14. Siebe wechseln EN Replace the filters NL Zeven vervangen CS Vyměňte síto FR Remplacement les filtres PL Wymiana sit FI Siivilän vaihto ES Cambiar los tamices SV Byt filter RU Сменить сеточки IT Sostituire i filtri 5 mm - 41 -...
  • Page 42 - 42 -...
  • Page 43 15. Thermostatkartusche wechseln EN Changing the thermostat NL Thermostaatcartridge CS Výměna zásobníku termostatu cartridge vervangen FR Remplacement de la cartouche PL Wymiana głowicy FI Termostaattipatruunan vaihtaminen du thermostat termostatycznej ES Cambio del cartucho de SV Byta termostatpatron RU Замена картриджа термостата termostato IT Sostituzione della cartuccia termostatica...
  • Page 44 4 mm – > 43 °C - 44 -...
  • Page 45 16. Magnetventilkartusche wechseln EN Replacing the solenoid valve NL Magneetventielpatroon verandering CS Výměna kartuše s magnetickým cartridge ventilem FR Remplacement de la cartouche PL Wymiana wkładu zaworu FI Magneettiventtiilipanoksen d’électrovanne elektromagnetycznego vaihtaminen ES Cambiar cartucho de la válvula SV Byta magnetventilpatron RU Замена...
  • Page 46 17. Batteriewechsel EN Battery replacement NL Batterijen vervangen CS Výměna baterie FR Remplacement des piles PL Wymiany baterii FI Paristonvaihto ES Cambio de la pila SV Batteribyte RU замена батареи IT Cambio delle batterie A Red A Rojo A Czerwony A Punainen A Rot A Rosso...
  • Page 47 6 V DC – - 47 -...
  • Page 48 18. Rückflussverhinderer wechseln EN Replace the return flow NL Terugstroomklep vervangen CS Vyměňte zábranu zpětného průtoku inhibitor FR Remplacement du clapet de PL Wymiana zaworu zwrotnego FI Paluuvirtausestäjän vaihto non-retour ES Reemplazar la válvula SV Byt återströmningsskydd RU Заменить клапан обратного течения antiretorno IT Sostituire la valvola antiriflusso 19 mm...
  • Page 49 - 49 -...
  • Page 50 4,5 Nm - 50 -...
  • Page 51 19. Sensor wechseln EN Replace sensor NL Sensor vervangen CS Vyměňte snímač FR Changer le capteur PL Wymienić czujnik FI Anturi vaihto ES Cambiar el sensor SV Byt sensor RU Замена Датчик IT Cambiare il sensore – – - 51 -...
  • Page 52 20. Ersatzteile EN Replacement parts NL Reserveonderdelen CS Náhradní díly FR Piéces de rechange PL Części zamienne FI Varaosat ES Piezas de recambio SV Reservdelar RU Запчасти IT Pezzi di ricambio 2030003258 4..2030047081 ..EAQLT0002 ASXT9002 2..2030047082 5..2030003300 ASXT9003 EAQLT0004 3..
  • Page 53 NL Toebehoren CS Príslušenství FR Accessoire PL Akcesoria FI Varusteet ES Accesorios SV Tillbehör RU принадлежности IT Accessori 1 ..2030036654 F5ET2004, F5ET2011 ACEX9005 2 ..2030036849 ACEX9004 3 ..2030047203 ACXX9003 4 ..2030003033 EAQFU0001 5 ..2030044782 ACET9002 6 ..
  • Page 54 Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni - 54 -...
  • Page 55 Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni - 55 -...
  • Page 56 Phone +49 3378 818 0 Phone +41 62 787 3131 Italy Turkey Franke Water Systems AG Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri 4663 Aarburg, Switzerland Sanayi ve Ticaret A.S. Numero Verde 800 789 233 41400 Gebze Kocaeli Phone +90 262 644 6595...

Ce manuel est également adapté pour:

F5et20112030029016203004037076129822301417612982245824