Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
LED ML-56 SPOT
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EuroLite LED ML-56

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO LED ML-56 SPOT © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos.
  • Page 2: Table Des Matières

    MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis / Table of contents Sommaire / Contenido EINFÜHRUNG ..............................4 SICHERHEITSHINWEISE..........................4 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG..................... 6 GERÄTEBESCHREIBUNG..........................7 INSTALLATION ..............................7 BEDIENUNG ..............................10 STAND ALONE-BETRIEB..........................10 DMX-GESTEUERTER BETRIEB........................11 REINIGUNG UND WARTUNG........................11 TECHNISCHE DATEN ............................ 12 INTRODUCTION ............................. 13 SAFETY INSTRUCTIONS..........................
  • Page 3 You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 3/40 00029373.DOC, Version 1.1...
  • Page 4: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE LED ML-56 Spot entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Page 5 Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau übereinstimmt.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Effektstrahler, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230 V, 50 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert. Dieses Gerät ist für professionelle Anwendungen, z.
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind. Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie z.
  • Page 8 Die Aufhängevorrichtungen des Gerätes muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann. Die Installation muss immer mit einer zweiten, unabhängigen Aufhängung, z. B. einem geeigneten Fangnetz, erfolgen. Diese zweite Aufhängung muss so beschaffen und angebracht sein, dass im Fehlerfall der Hauptaufhängung kein Teil der Installation herabfallen kann.
  • Page 9 Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Installation und unzureichende Sicher- heitsvorkehrungen verursacht werden! Hängen Sie das Sicherungsseil in der dafür vorgesehenen Fangsicherung ein und führen Sie es über die Traverse bzw. einen sicheren Befestigungspunkt. Hängen Sie das Ende in dem Schnellverschlussglied ein und ziehen Sie die Sicherungsmutter gut fest.
  • Page 10: Bedienung

    Wenn Sie das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, nimmt der Spot den Betrieb auf. STAND ALONE-BETRIEB Der LED ML-56 Spot lässt sich im Stand Alone-Betrieb ohne Controller einsetzen. Dank des eingebauten Mikrofons ist kein Controller nötig und die Strahlen werden musikgesteuert durch den Raum geworfen.
  • Page 11: Dmx-Gesteuerter Betrieb

    Gerät korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Verbindung funktioniert. Werden mehrere Geräte auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron. Belegung der DIP-Schalter: Ansteuerung: Nachdem Sie die Startadresse definiert haben, können Sie den LED ML-56 Spot über Ihren Controller ansteuern. DMX-Protokoll Kanal:...
  • Page 12: Technische Daten

    265 x 265 x 290 mm Gewicht: 5,5 kg Zubehör: Best.-Nr. EUROLITE TH-50H Theaterhaken f.50mm Rohr 58000653 EUROLITE TH-90 Theaterhaken für 50mm Rohr 58000720 EUROLITE TH-100 Theaterhaken max. 200kg 58000730 EUROLITE TH-200 Theaterhaken max. 200kg 58000740 Sicherheits-Fangseil 400x3mm bis 10kg...
  • Page 13: Introduction

    - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE LED ML-56 Spot. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
  • Page 14: Operating Determinations

    Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer. This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet.
  • Page 15 This device is designed for professional use, e.g. on stages, in discotheques, theatres etc. Lighting effects are not designed for permanent operation. Consistent operation breaks will ensure that the device will serve you for a long time without defects. Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device. When choosing the installation-spot, please make sure that the device is not exposed to extreme heat, moisture or dust.
  • Page 16: Description

    DESCRIPTION Features Brilliant LED Spot in proven Multi Lens Design DMX-512 control via regular DMX-controller (occupies 2 channels) • Sound-control via built-in microphone • Sensivity-control via rotary-control • Master/Slave-mode • Black housing with attachment eyelet • Locking possibility at the mounting bracket • LED illumination angle approximately 25° • Available in 3200K or 6000K color temperatures •...
  • Page 17 When rigging, derigging or servicing the device staying in the area below the installation place, on bridges, under high working places and other endangered areas is forbidden. The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by an expert before taking into operation for the first time and after changes before taking into operation another time.
  • Page 18 DANGER TO LIFE! Before taking into operation for the first time, the installation has to be approved by an expert! Connection with the mains Connect the device to the mains with the power-plug. The occupation of the connection-cables is as follows: Cable International Brown...
  • Page 19: Operation

    DMX-controlled mode. After connecting the Spot to the mains, the EUROLITE LED ML-56 Spot starts running. STAND ALONE- OPERATION You can do without a controller as the LED ML-56 Spot features a built-in microphone, which provides automatic sound control. Static Illumination If the spot is used for a static beam, set dip switches 9 and 10 to ON.
  • Page 20: Cleaning And Maintenance

    DMX data link. If two, three or more devices are addressed similarly, they will work similarly. Occupation of the DIP-switches: Controlling: After having addressed all LED ML-56 Spots, you may now start operating these via your lighting controller. DMX-Protocol Channel: Characteristic:...
  • Page 21: Technical Specifications

    T 0.5 A, 250 V Dimensions (LxWxH): 265 x 265 x 290 mm Weight: 5.5 kg Accessories: EUROLITE TH-50H theatre-hook for 50mm pipe 58000653 EUROLITE TH-90 theatre-hook for 50mm pipe 58000720 EUROLITE TH-100 theatre-hook max. 200kg 58000730 EUROLITE TH-200 theatre-hook max. 200kg...
  • Page 22: Introduction

    - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un EUROLITE Spot DEL ML-56. Si vous respectez les instructions de service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat. Sortez le Spot DEL ML-56 de son emballage.
  • Page 23 Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommage lors de son transport. Si l'appareil ou le câble d'alimentation est endommagé, ne jamais mettre l'appareil en service. Contactez immédiatement votre revendeur. La construction de l'appareil correspond à la classe de protection I. La fiche secteur doit être connectée uniquement à...
  • Page 24: Emploi Selon Les Prescriptions

    Tenir les enfants et les novices éloignés de l'appareil. Ne jamais faire marcher sans surveillance. EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS Cet appareil est un effet lumineux pour créer des effets décoratifs. Cet appareil doit seulement être connecté avec une tension alternative de 230 V, 50 Hz et a été conçu pour un usage dans des locaux clos. Cet appareil est prévu pour des utilisations professionnelles, p.
  • Page 25: Description

    Si vous deviez transporter l'appareil, utilisez l'emballage d'origine pour éviter tout dommage. Assurez-vous que vous enviez l’appareil dans l’etat original. Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits de nettoyage trop puissants ou abrasifs. Utilisez un chiffon doux, humide. Notez que pour des raisons de sécurité, il est interdit d'entreprendre toute modification sur l'appareil. Si l'appareil est utilisé...
  • Page 26: Installation

    INSTALLATION Montage par dessus de la tête DANGER DE MORT! Quand installer l'appareil, il faut considérer les instructions de EN 60598-2-17 et des normes nationales respectives! L'installation est à faire effectuer par un installateur agrée! Les dispositifs de suspension doivent être construits et concus de telle manière qu’ils puissent supporter sa charge utile de 10 fois pour 1 heure sans déformation permanente nuisible.
  • Page 27 Vous ne devez utiliser que des élingues de sécurité conformément à DIN 56927, des maillons de raccordement rapide conformément à DIN 56927, des manilles conformément à DIN EN 1677-1 et des BGV C1 carabines. Basé sur les derniers règlements concernant la sécurité des travailleurs (p. ex. BGV C1, BGI 810-3), les élingues de sécurité, les maillons de raccordement rapide, les manilles et les carabines doivent être suffisament dimensionnés et correctement appliqués.
  • Page 28: Maniement

    Le raccord entre le contrôleur et le projecteur ainsi qu’entre les projecteurs doit être effectué avec un câble gainé bipolare. Raccord XLR 3 pôles. Occupation de la connection XLR: Quand vous utilitsez un contrôleur avec cette occupation, vous pouvez directement connecter la sortie DMX du contrôleur avec l'entrée DMX du premier appareil de la chaîne DMX.
  • Page 29: Contrôle Par Dmx

    DMX. Lorsque deux ou plus appareils sont codés à la même adresse initiale, ils fonctionneront synchronement. Occupation des interrupteurs DIP: Contrôle: Après avoir codé tous les LED ML-56 Spots vous pouvez commencer avec le maniement via vôtre contrôleur DMX. Protocôle DMX Canal: Caractéristique:...
  • Page 30: Nettoyage Et Maintenance

    NETTOYAGE ET MAINTENANCE DANGER DE MORT! Toujours débrancher avant de proceder à l'entretien! L'appareil doit être nettoyé régulièrement de contaminations comme de la poussière etc. Pour le nettoyage, utilisez un torchon non pelucheux humide. Ne pas utiliser un aucun cas de l’alcool ou des détergents pour le nettoyage.
  • Page 31 Accessoires: N° d'art. EUROLITE TH-50H crochet p.tube dia. 50mm 58000653 EUROLITE TH-90 crochet p.tube dia. 50mm 58000720 EUROLITE TH-100 crochet max. 200kg 58000730 EUROLITE TH-200 crochet max. 200kg 58000740 Elingue 400x3mm jusqu'à 10kg 58010120 Elingue 900x3mm jusqu'à 10kg 58010130 Elingue 1400x3mm jusqu'à 10kg 58010135 Attention! Les donnés imprimée dans ce mode d’emploi sont susceptibles d’être modifiées sans...
  • Page 32: Introducción

    -pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -descargar la última versión del manual del Internet INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un EUROLITE Spot LED ML-56. Si Vd. respecte las instrucciones sucesivas, aseguremos que vaya a gozarse mucho de su compra. Desembale su Spot LED ML-56.
  • Page 33: Instrucciones De Manejo

    Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte. Si el aparato u el cable están estropeado, consulte a su proveedor y no use el aparato. Este aparato pertenece a la clase de protección I. El aparato sólo debe ser conectado con un enchufe de la clase I con voltaje y frecuencia indéntico como indicado en el aparato.
  • Page 34 Cuando buscar el sitio de instalación, por favor asegúrese de que el aparato no está expuesto a calor extremo, humedad o polvo. No debe haber cables mal instalados o no fijados correctamente. ¡Se pone usted en peligro y pone en peligro a otros! Nunca operar o almacenar el aparato en un ambiente con agua proyectada, lluvia, humedad o humo.
  • Page 35: Description

    DESCRIPTION Features LED Spot brillante con caja aprobada en Design Multi Lens Control DMX-512 via controlador DMX (2 canales) • Control por el sonido mediante micrófono incorporado • La sensibilidad del micrófono puede ser ajustada mediante el control giratorio • Modo Master/Slave • Disponible en caja negro con ojete de seguridad •...
  • Page 36 Durante el montaje del aparato, el desmontaje y operaciones de mantenimiento la presencia en áreas de movimiento, en puentes de iluminación, debajo de puestos de trabajo altos y otros áreas de peligro es permitida. El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un perito antes de la primera puesta en marcha y antes de otra puesta en marcha después de cambios graves.
  • Page 37 Ajuste el ángulo de inclinación a su gusto mediante la lira de montaje y fije los tornillos de fijación. ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Antes de la primera puesta en marcha, la instalación debe ser inspeccionada por un perito! Alimentación Conectar el aparato a la red mediante la clavija de alimentación. La ocupación de los cables de conexión es: Cable Internacional...
  • Page 38: Operación

    Tras la conexión del aparato a la red, el LED ML-56 comienza a funcionar. CONTROL STAND-ALONE Usted puede manejarlo sin controlador ya que el LED ML-56 lleva un micrófono incorporado, que le provee de control de sonido automático. Iluminación Estática Vd.
  • Page 39: Limpieza Y Mantenimiento

    DMX. Los aparatos con la misma dirección de comienzo funcionarán sincronizadamente. Ocupación de los interruptores DIP: Control: Después de ajustar la dirección de comienzo, Vd. puede controlar el LED ML-56 Spot mediante su controlador DMX. Protócolo DMX Canal: Característica:...
  • Page 40: Especificaciones Técnicas

    T 0,5 A, 250 V Dimensiónes: 265 x 265 x 290 mm Pesos: 5,5 kg Accesorio: Referencia: EUROLITE TH-50H gancho para tubo diá. 50mm 58000653 EUROLITE TH-90 gancho para tubo diá. 50mm 58000720 EUROLITE TH-100 gancho max. 200kg 58000730 EUROLITE TH-200 gancho max. 200kg...

Table des Matières