Page 1
BATTERY CHARGER MANUAL Bedienungsanleitung Batterieladegerät mit Kunststoffgehäuse, vollautomatisch Directions of Use Battery charger in plastic casing, fully automatic Instructions d’utilisation Chargeur de batterie en boîtier plastique, tout automatique Istruzioni d’uso Caricabatterie in plastica, interamente automatico Bruksanvisning Batteriladdare i plast, helautomatisk Gebruiksaanwijzing Kunststof acculader, volautomatisch Wichtig:...
Page 2
Erklärung der Warnhinweise: / Explanation of warnings: Explication des Avertissements : / Spiegazioni delle indicazioni di avvertimento: Aclaración sobre las indicaciones de seguridad: / Förklaring till varningar: Uitleg van de waarschuwingssymbolen: HF-1202 Model Number: HF-1202 Input: 230 - 240V AC, 50 Hz, 110W...
Page 3
Trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz bevor Sie die Klemmen mit der Batterie verbinden oder lösen. Disconnect the supply before making or breaking the connections to the battery. Débranchez l‘équipement avant de brancher ou débrancher les connexions à la batterie. Disconnettere il caricabatteria dall’alimentazione di rete prima di collegare o scollegare le pinze con la batteria.
INSTRUCTIONS D' UTILISATION (Français) PRÉCAUTIONS ET PRÉPARATIONS DANGER : les batteries contiennent de l’acide corrosif pouvant provoquer des brûlures ainsi que des gaz explosifs. NE FUMEZ PAS à proximité. N’utilisez et ne laissez PAS DE FLAMMES NUES ou d’autres sources inflammables à...
Spécifications INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir acheté un chargeur de batterie Absaar HF-1202. Celui-ci est conçu pour charger des batteries acide-plomb rechargeables de 12 V (généralement six cellules de 2 volts. Pour obtenir des informations détaillées, consultez le fabricant de la batterie), VRLA sans entretien (gel et AGM) avec une capacité...
CARACTÉRISTIQUES Indicateur de charge - le voyant DEL jaune s’allume lorsque la batterie est en cours de charge. Indicateur de charge complète - le voyant DEL vert s’allume lorsque la batterie est complètement chargée ou que le chargeur passe en mode charge flottante ; le voyant s’allume également quand aucune charge n’est présente dans le circuit.
DÉPANNAGE Problème Cause Solution L’indicateur DEL ne s’allume Branchement desserré Vérifier le branchement. pas lorsque le câble de charge au niveau des bornes de est connecté à la batterie. connexion. Pas de courant CA au niveau Vérifiez la présence de courant au niveau de la prise.
Page 28
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARATION DE CONFORMITE Wir, We, Nous: ABSAAR GmbH Comotorstrasse 2, D-66802 Altforweiler erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare under our sole responsibility that the product déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Typ/Type/Type : Battery Charger / Batterieladegerät / Chargeur de batterie...