Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Radio / CD
Sevilla CD51
Wiesbaden CD51
Notice d'emploi et de montage

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt Sevilla CD51

  • Page 1 Radio / CD Sevilla CD51 Wiesbaden CD51 Notice d’emploi et de montage...
  • Page 2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor, abrir Favor abrir...
  • Page 4 ÉLÉMENTS DE COMMANDE Touche de déverrouillage de Touche pour ouvrir la façade la façade détachable détachable et rabattable Bouton de réglage du volume Pavé de touches flèches Touche pour allumer / éteindre Touche OK, pour valider les l’appareil, le mettre en sourdine fonctions et démarrer la fonction Scan Touche RDS, pour activer / dé-...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Remarques et accessoires ..54 Répéter une plage (REPEAT) ..66 Interrompre la lecture (PAUSE) ..66 Sécurité routière ......54 Changer d’affichage ...... 66 Montage ........54 Réception d’informations Accessoires ........54 routières en mode CD ....66 Service d’assistance Retirer un CD ........
  • Page 6: Remarques Et Accessoires

    REMARQUES ET ACCESSOIRES Nous vous remercions d’avoir opté pour Accessoires un produit Blaupunkt et nous vous sou- Utilisez uniquement les pièces de re- haitons beaucoup de plaisir avec votre change et accessoires autorisés par nouvel appareil. Blaupunkt. Avant de mettre votre autoradio en ser- Télécommande...
  • Page 7: Façade Détachable

    FAÇADE DÉTACHABLE Façade détachable Pressez la touche La façade se déverrouille. Système antivol Enlevez la façade en la tirant Votre autoradio est équipé d’une faça- d’abord tout droit et ensuite vers la de détachable qui le protège contre le gauche. vol.
  • Page 8: Allumer / Eteindre

    ALLUMER / ÉTEINDRE Allumer / Eteindre Allumer en insérant un CD Si le lecteur ne contient pas de CD, Pour allumer / éteindre l’autoradio, plu- l’autoradio étant éteint, sieurs possibilités vous sont offertes. pressez la touche Allumer et Eteindre via le contact du La façade détachable s’ouvre.
  • Page 9: Réglage Du Volume

    RÉGLAGE DU VOLUME Réglage du volume Mise en sourdine (mute) Vous pouvez réduire brusquement le Le volume est réglable de 0 (volume volume à une valeur que vous avez choi- désactivé) à 66 (volume maximal). sie auparavant. Pour augmenter le volume, tournez Pressez brièvement la touche 3.
  • Page 10 RÉGLAGE DU VOLUME Régler le volume du bip de confirmation Un bip de confirmation retentit quand vous pressez une touche pendant plus de deux secondes pour confirmer cer- taines fonctions, quand vous mémori- sez une station sur une touche de sta- tion par exemple.
  • Page 11: Mode Radio

    MODE RADIO désactivée séparément dans le Mode Radio menu. Cet appareil est équipé d’un récepteur RDS. De nombreuses stations FM qui Activer / Désactiver REG peuvent être captées émettent un signal Pressez la touche MENU 8. qui contient non pas seulement le pro- Pressez la touche gramme mais aussi des informations autant de fois que nécessaire jus-...
  • Page 12: Choisir Une Station

    MODE RADIO Six stations peuvent être mémorisées Vous ne pouvez passer à des stations sur chacun des niveaux de mémoire. qu’à condition d’avoir été au moins une fois à leur écoute. Utilisez pour cela la Pour passer entre les différents ni- fonction Scan ou Travelstore.
  • Page 13: Mémorisation Automatique De Stations (Travelstore)

    MODE RADIO Démarrer SCAN Maintenez pendant plus de deux secondes l’une des 6 touches de Maintenez la touche OK ; pen- station > sur laquelle vous voulez dant plus de deux secondes. mémoriser la station. Le balayage commence. « SCAN » ap- Mémorisation automatique de paraît sur l’afficheur pendant quelques secondes, ensuite le nom de la station...
  • Page 14 MODE RADIO : pour Les types de programme peuvent être Pressez la touche par exemple : activer (ON) ou désactiver (OFF) la fonction PTY. CULTURE TRAVEL JAZZ Quand la fonction PTY est active, PTY SPORT NEWS est allumé sur l’afficheur. ROCK CLASSICS Pressez la touche MENU 8 ou...
  • Page 15: Optimisation De La Réception Radio

    MODE RADIO Mémoriser un type de programme Choisir le défilement de textes sur une touche de station Certaines stations utilisent le signal RDS pour diffuser des annonces publi- Choisissez un type de programme citaires ou autres informations, au lieu ave la touche de leur nom de station.
  • Page 16: Réception D'informations Routières

    INFORMATIONS ROUTIÈRES lorsque vous passez d’une station Réception d’informations diffusant des informations routières routières à une station ne diffusant pas d’in- Votre autoradio est équipé d’un récep- formations sur le trafic routier. teur RDS-EON. EON signifie Enhanced Désactivez ensuite la fonction de prio- Other Network.
  • Page 17: Mode Cd

    MODE CD La lecture commence à l’endroit où elle Mode CD a été interrompue. L’appareil permet la lecture de CD cou- rants d’un diamètre de 12 cm en vente Choisir une plage dans le commerce. Pressez une touche du pavé de touches flèches :) pour choisir la Risque de détérioration du lec- plage suivante ou précédente.
  • Page 18: Balayage De Plages (Scan)

    MODE CD Balayage de plages (SCAN) Interrompre la lecture (PAUSE) >. Vous avez la possibilité d’écouter suc- Pressez la touche 3 cessivement toutes les plages du CD « PAUSE » apparaît sur l’afficheur. pendant quelques secondes. Annuler la pause Pressez la touche OK ; pendant >...
  • Page 19: Mode Changeur Cd

    MODE CHANGEUR CD Mode Changeur CD Recherche rapide (audible) Pour une recherche rapide en avant ou Note: en arrière, Reportez-vous au mode d’emploi de votre changeur CD pour toutes maintenez l’une des touches : jusqu’à ce que la recherche ra- informations sur la manipulation des CD, leur insertion et l’utilisation pide commence en arrière ou en...
  • Page 20: Lecture Aléatoire De Plages (Mix)

    MODE CHANGEUR CD > jusqu’à ce que « REPEAT Balayage de toutes les plages OFF» apparaisse sur l’afficheur de tous les CD (SCAN) pendant un court instant et RPT Pour écouter successivement tou- s’éteigne. tes les plages de tous les CD insé- Lecture aléatoire de plages rés dans l’ordre ascendant pendant quelques secondes, pressez la...
  • Page 21: Clock - Heure

    CLOCK - HEURE « 12 H MODE » apparaisse sur CLOCK - Heure l’afficheur. Affichage bref de l’heure : pour Pressez la touche Pour afficher l’heure, pressez la changer de mode. / DIS 7. touche Une fois le réglage effectué, pres- sez la touche MENU 8 ou OK ;.
  • Page 22: Son Et Répartition Du Volume

    SON ET RÉPARTITION DU VOLUME Son et répartition du Répartir le volume vers la gauche / droite (balance) volume Pour régler la balance (vers la droi- Vous avez la possibilité de régler sépa- te / la gauche), pressez la touche rément le son et la répartition du volu- AUD / LD =.
  • Page 23: Activer Ou Désactiver Le Loudness

    LOUDNESS ÉGALISEUR Activer ou désactiver le Égaliseur loudness L’autoradio est équipé d’un égaliseur numérique paramétrique. Dans ce con- La fonction Loudness amplifie les sons texte, paramétrique signifie qu’il est pos- graves et aigus à faible volume. sible d’élever ou de réduire individuel- Pressez la touche AUD / LD = lement une fréquence (GAIN de +7 à...
  • Page 24: Allumer / Eteindre L'égaliseur

    ÉGALISEUR Allumer / Eteindre l’égaliseur Régler le spectromètre Le spectromètre affiche à l’aide de sym- Pour allumer l’égaliseur, pressez la touche EQ < jusqu’à ce que DEQ boles le volume, les réglages de son et de l’égaliseur pendant que vous effec- s’allume sur l’afficheur et «...
  • Page 25: Aide De Réglage Pour L'égaliseur

    ÉGALISEUR Aide de réglage pour l’égaliseur Commencez par régler les médiums / les aigus et terminez par les graves. Impression sonore / Problème Remède Rendu trop faible des graves Amplifier les graves avec la fréquence : de 60 à 100 Hz (LOW EQ) Gain : de +4 à...
  • Page 26: Sources Audio Externes

    PO : 531 - 1 602 kHz vous procurer auprès d’un revendeur GO : 153 - 279 kHz Blaupunkt. (gammes PO et GO non offertes sur le Wiesbaden CD51) Activer / Désactiver l’entrée AUX Pressez la touche MENU 8. Bande passante FM : «...
  • Page 27: Garantie

    Si la garantie légale de votre pays est inférieure à 12 mois, Blaupunkt offre 12 mois de garantie constructeur sur les défauts de production. Exclus de cette garantie sont les dommages résultant de l’usure, d’un usage inadéquat ou...

Ce manuel est également adapté pour:

Wiesbaden cd51

Table des Matières