Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Asciugatrice
Manuale utente
IT
FR
2960312110_IT/011119.0925
Sèche-linge
Manuel de l'utilisateur
600872CH

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko 600872CH

  • Page 1 Asciugatrice Manuale utente Sèche-linge Manuel de l’utilisateur 600872CH 2960312110_IT/011119.0925...
  • Page 2 AVVERTENZA! Gentile cliente, grazie per aver scelto di acquistare un • Avvertenza superfici calde. prodotto Beko. Speriamo che il suo prodotto, realizzato con un alto livello qualitativo tecnologico, le posso offrire risultati ottimali. Le AVVERTENZA! consigliamo di leggere questo manuale nella sua interezza oltre ai documenti allegati, prima di iniziare a utilizzare il prodotto.
  • Page 3 1 Istruzioni importanti per AVVERTENZA ! la sicurezza e l’ambiente • I piedini regolabili non dovrebbero essere rimossi. Lo spazio fra l’asciugatrice e il pavimento non va NOTA ridotto servendosi di materiali quali ad esempio tappeti, legno e nastro. • Questa sezione contiene istruzioni Ciò...
  • Page 4 AVVERTENZA ! PERICOLO ! • Non aprire l’oblò quando sono in • Collegare l’asciugatrice a una presa funzione i programmi a vapore. dotata di messa a terra protetta L’acqua calda potrebbe essere da uno fusibile del valore indicato espulsa. dall’etichetta. Fare in modo che la •...
  • Page 5 PERICOLO ! PERICOLO ! • Non usare prolunghe, ciabatte • Punti da prendere in considerazione o adattatori per collegare per limitare il rischio di incendio: l’asciugatrice alla presa di corrente I capi di seguito indicati non vanno al fine di ridurre il rischio di incendio messi in asciugatrice dato che e scosse elettriche.
  • Page 6 PERICOLO ! NOTA Oggetti quali ad esempio accendini, • Usare ammorbidenti e altri prodotti fiammiferi, monete, parti metalliche, in conformità con le istruzioni dei ago, ecc. possono danneggiare rispettivi produttori. il cestello o portare a problemi Pulire sempre il filtro lanugine prima sul piano funzionale.
  • Page 7 1.3. Impiego conforme allo scopo AVVERTENZA ! previsto • L’asciugatrice è stata pensata per un • Verificare che gli animali uso domestico. Non è adatta per usi commerciali e non va usata al di fuori del domestici non entrino all’interno suo ambito di utilizzo previsto.
  • Page 8 1.5 Conformità con le normative 1.8 Specifiche tecniche WEEE e smaltimento dei prodotti di scarico Questo prodotto è conforme alla Altezza (regolabile) 84,6 cm / 86,6 cm* direttiva WEEE dell’UE (2012/19/ Larghezza 59,7 cm EU). Questo prodotto porta un simbolo di classificazione per la Profondità...
  • Page 9 2 La tua asciugatrice 3 Installazione 2.1 Panoramica Prima di contattare il Centro Assistenza Autorizzato più vicino per l’installazione dell’asciugatrice, verificare che l’impianto elettrico e lo scarico dell’acqua siano adeguati consultando il manuale dell’utente.Qualora risultino idonei, contattare un elettricista e un tecnico qualificati per prendere gli accordi del caso.
  • Page 10 3.3 Collegamento allo scarico di contatto con altri oggetti (rubinetto, presa, ecc.). Sarà possibile scaricare l’acqua accumulata • Posizionare l’asciugatrice ad almeno 1 cm direttamente tramite il tubo dell’acqua fornito dai bordi di altri mobili. in dotazione col prodotto anziché scaricare •...
  • Page 11 4 Procedimento 3.5 Trasporto dell’asciugatrice. • Scaricare tutta l’acqua rimasta all’interno dell’asciugatrice. 4.1 Bucato adatto per essere messo • Se viene eseguito un collegamento diretto in asciugatrice allo scarico sarà necessario rimuovere i Rispettare sempre le istruzioni fornite collegamenti del tubo. nelle etichette degli indumenti.
  • Page 12 cosa non sia necessaria. Qualora sia necessario aprire la porta di carico, non tenerla aperta a lungo. • Non aggiungere bucato bagnato mentre l’asciugatrice è in funzione • Per modellPer i mPer i modelli dotati di unità condensatore: pulire il condensatore una volta al mese o dopo 30 operazioni.
  • Page 13 5 Funzionamento del prodotto 5.1 Pannello di controllo 1. Pulsante di selezione programma 2. Display 3. Pulsante On-Off 4. Pulsante Start/Stand-by 5. Pulsante tempo fine 6. Pulsante di regolazione programmi a tempo 7. Pulsante livello avvertenze audio 8. Pulsante di selezione impostazioni secchezza 5.2 Simboli schermo Simbolo livello cicalino...
  • Page 14 5.3 Preparazione dell’asciugatrice Collegare l’asciugatrice alla presa di corrente 5.4 Selezione programma Aprire l’oblò del dispositivo L’asciugatrice ha 16 programmi diversi. Collocare il bucato nella vasca. Chiudere l’oblò spingendo. Verluchten Rafraîch r Hemden 30’ Chem ses 30’ • Selezionare il programma desiderato ruotando la manopola di selezione programma.
  • Page 15 5.5 Selezione programma e tabella di consumo Programmi Descrizione del programma Con questo programma si può asciugare il bucato in cotone da stirare in modo che sia leggermente Cotone Pronto Stiro 1000 umido al fine di facilitare la stiratura. (camicie, magliette, tovaglie, ecc.) Con questo programma si può...
  • Page 16 Con questo programma si possono asciugare Jeans pantaloni, gonne, camicie o giacche in tessuto 1200 denim. Utilizzatela per asciugare i capi in materiali sintetici, Esterno/Sport cotone, tessuti misti o prodotti impermeabili come 1000 (Goretex) giacche funzionali, impermeabili, ecc. Rivoltateli prima dell’asciugatura. Servendosi di questo programma sarà...
  • Page 17 NOTA ! • Al termine del programma anti-piega sui capi delicati, estrarre subito il bucato e appenderlo ad asciugare. Livello volume basso NOTA ! • Per ottenere risultati migliori dai programmi dell’asciugatrice il bucato va lavato con un programma idoneo in lavatrice e poi centrifugato con la velocità...
  • Page 18 Svuotamento del serbatoio dell’acqua Al termine del programma il simbolo la spia che indica la necessità di svuotare il serbatoio dell’acqua si accende. NOTA ! Livello asciugatura umido • Per informazioni dettagliate, cfr. 6 Manutenzione e pulizia. Se il serbatoio dell’acqua si riempie mentre il programma continua, il simbolo inizia a lampeggiare e l’apparecchiatura passa in modalità...
  • Page 19 NOTA ! • Sarà possibile aggiungere o togliere il bucato entro il tempo di fine. Il simbolo del tempo di fine di spegne alla fine del conto alla rovescia, inizia l’asciugatura e viene visualizzata la durata del programma. Il tempo visualizzato è la somma del tempo di asciugatura normale e del tempo di fine.
  • Page 20 5.10 Blocco bambini Per disattivare il blocco bambini: La macchina è dotata di un blocco bambini • Premere e tenere premuto il pulsante che impedisce l’interruzione del flusso Blocco bambini per 3 secondi. programma quando vengono premuti dei • Il Blocco Bambini si disattiva quando pulsanti in fase di funzionamento.
  • Page 21 sarà pronta per un altro carico. NOTA ! Per disattivare la macchina, premere i pulsanti On/Off/Cancel. • L’aggiunta di bucato dopo l’inizio della fase di asciugatura può causare il mescolamento del bucato asciutto all’interno della macchina col bucato umido e lasciare tutto il bucato leggermente umido al termine della funzione.
  • Page 22 6 Manutenzione e pulizia • Aprire entrambi i pezzi del filtro anti- pelucchi a due pezzi (filtro interno ed esterno) e pulire i pelucchi, le fibre e i La durata di vita del servizio aumenta e i problemi saranno ridotti se l’apparecchiatura grumi di cotone con la mano umida o con viene pulita a intervalli regolari.
  • Page 23 6.2 Pulizia del sensore 1.Togliere il serbatoio dell’acqua nel cassetto Nell’asciugatrice ci o nel contenitore facendo attenzione. sono dei sensori di umidità che rilevano se il bucato è asciutto o meno. Per pulire i sensori: 2.Scaricare l’acqua nel serbatoio. • Aprire la porta di carico dell’asciugatrice.
  • Page 24 • Pulire i pelucchi sulla superficie dell’evaporatore con un panno umido/con la spazzola di un aspirapolvere dall’alto verso il basso e viceversa. • Dopo aver terminato le operazioni di pulizia montare il coperchio del convogliatore dell’aria, chiuderlo spostando la sua chiusura e chiudere lo zoccolo.
  • Page 25 7 Guida alla risoluzione dei La biancheria si è ristretta, infeltrita o danneggiata. problemi Puo’ essere stato utilizzato un programma non adatto al tipo di biancheria. >>> Controllare l’etichetta di manutenzione Il processo di asciugamento dura troppo tempo. del capo e selezionare un programma adatto al tipo di biancheria.
  • Page 26 AVVERTENZA ! • Se non è possibile risolvere il problema anche se avete seguito le istruzioni fornite in questa sezione, contattare il rivenditore da cui è stato acquistato il prodotto o il Centro di Assistenza Autorizzato. Non tentare mai di riparare da soli un prodotto non funzionante.
  • Page 27 SCHEDA PRODOTTO Conforme al Regolamento delegato della commissione (UE) N. 392/2012 Beko Nome fornitore o marchio commerciale 600872CH Nome modello 7188231420 Capacità nominale (kg) Ventilato ad aria Tipo di asciugatrice a tamburo Condensatore Classe di efficienza energetica 234,7 Consumo energetico annuale (kWh)
  • Page 29 Veuillez d’abord lire ce manuel ! Chère cliente, cher client, AVERTISSEMENT ! Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Beko. Nous espérons que votre • Avertissement concernant le risque appareil qui a été fabriqué avec des matériaux d‘échauder de haute qualité et une technologie de pointe vous offrira les meilleurs résultats.
  • Page 30 1 Consignes importantes en matière de sécurité et à surligner REMARQUE AVERTISSEMENT ! • Cette section comprend des • Les pieds réglables ne doivent consignes de sécurité qui aideront à pas être enlevés. Les ouvertures vous protéger contre les blessures ne doivent pas être obstruées par corporelles ou à...
  • Page 31 AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! • N’ouvrez pas la porte lorsque des • Ne branchez pas l’appareil sur un programmes à vapeur sont en cours dispositif de commutation externe d’exécution. L’eau chaude peut être à l’exemple d’une minuterie. Ne le expulsée. connectez pas non plus à...
  • Page 32 DANGER! DANGER! • Si le câble d’alimentation est Pour cette raison en particulier, endommagé, il doit être remplacé les articles contenant les types de par le fabricant, son service taches spécifiés ci-dessus doivent après-vente ou des personnes de être très bien lavés. Pour cela, qualification similaire afin d’éviter un utilisez un détergent adéquat et danger.
  • Page 33 AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! • MISE EN GARDE : ne jamais arrêter • La lingerie contenant des armatures un sèche-linge à tambour avant la métalliques ne doit pas être placée fin du cycle de séchage, à moins dans le sèche-linge. Le sèche- que tous les articles ne soient retirés linge peut être endommagé...
  • Page 34 1.3 Utilisation prévue AVERTISSEMENT ! • Le sèche-linge a été conçu pour un usage domestique. Par conséquent, il • Installez votre sèche-linge à des n'est pas approprié pour une utilisation endroits appropriés pour un usage commerciale et ne doit pas être utilisé en domestique.
  • Page 35 1.8 Caractéristiques techniques 1.5 Conformité à la norme DEEE et mise au rebut du produit Ce produit est conforme à la Hauteur (Minimale / directive DEEE (2012/19/UE) de 84,6 cm / 86,6 cm* Maximale) l’Union européenne). Ce produit Largeur 59,7 cm porte un symbole de classification Profondeur 58,9 cm...
  • Page 36 2 Votre sèche-linge 3 Installation 2.1 Vue d’ensemble Avant d’appeler l’agent de service agréé le plus proche pour l'installation du sèche-linge, assurez-vous que l'installation électrique et le conduit d’évacuation d’eau sont appropriés en vous référant au manuel de l'utilisateur. Si ce n’est pas le cas, contactez un électricien qualifié...
  • Page 37 3.2 Enlever le montage de sécurité paroi arrière n'est en contact avec aucun élément (robinet, prise, etc.). servant au transport • Maintenez au moins 1 cm d’écart avec les bords des autres meubles. AVERTISSEMENT ! • Votre sèche-linge peut être utilisé à des •...
  • Page 38 3.7 Changement de la lampe REMARQUE d’éclairage Dans le cas où votre sèche-linge est doté • Le tuyau de vidange de l’eau doit être d’une ampoule d’éclairage attaché à une hauteur maximum de Contactez votre service agréé si vous désirez 80 cm.
  • Page 39 4 Préparation veillez à ne pas la laisser ouverte trop longtemps. 4.1 Linge adapté à un séchage en • Pour les modèles avec unité de condensation; nettoyez le condenseur machine une fois par mois ou après chaque 30 • Respectez toujours les instructions opérations régulièrement.
  • Page 40 5 Fonctionnement de l’appareil 5.1 Panneau de commande 1. Bouton de sélection de programme 2. Écran 3. Bouton Marche/Arrêt 4. Bouton Départ/Veille 5. Bouton de l’heure de fin 6. Bouton de séchage rapide 7. Bouton Buzzer 8. Bouton de sélection des paramètres de séchage 5.2 Symboles de l’écran Symbole sonore de niveau...
  • Page 41 5.3 Préparation du sèche-linge 5.4 Sélection de programmes Branchez le sèche-linge Votre sèche-linge possède 16 programmes Ouvrez la porte de l’appareil. différents. Placez le linge dans la cuve légèrement déserrée. Fermez la porte en la poussant. Del cates Freshen Up •...
  • Page 42 5.5 Sélection de programme et tableau de consommation Programmes Description du programme Avec ce programme, vous pouvez faire sécher vos vêtements en coton qui nécessitent un Coton Prêt à repasser repassage afin de les rendre légèrement 1000 humides pour un repassage plus facile. (Chemises, t-shirts, nappes, etc.) Vous pouvez faire sécher tout votre linge en coton avec ce programme.
  • Page 43 Vous pouvez sécher à basse température votre linge très délicat pouvant être séché en machine, Délicat ou le linge pour lequel il est recommandé de 1200 réaliser un lavage à la main (chemisiers en soie, sous-vêtements légers). Grâce à ce programme, vous pouvez faire Jeans sécher vos pantalons, jupes, chemises ou 1200...
  • Page 44 REMARQUE • Pour ne pas avoir de rides sur votre linge délicat à la fin du programme, retirez immédiatement votre linge et accrochez- • Pour de meilleurs résultats des Niveau du volume bas programmes de séchage de votre machine, vous devez laver le linge avec le programme approprié...
  • Page 45 Vidange du réservoir d’eau À la fin du programme, le témoin d’avertissement de vidange du réservoir d’eau s’allume. REMARQUE • Pour des informations détaillées, voir 6 Niveau de séchage humide Maintenance et nettoyage Si le réservoir d’eau se remplit alors que le programme est en cours, le témoin d’avertissement commence à...
  • Page 46 Heure de fin Changement de l’heure de fin Vous pouvez retarder de 24 heures au Si vous voulez modifier la durée pendant le maximum l’heure de fin du programme, avec la compte à rebours : fonction Heure de fin. • Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt/ Annulation pendant 3 secondes pour annuler le programme.
  • Page 47 5.11 Modification d’un programme en cours Vous pouvez changer le programme sélectionné pour sécher votre linge et choisir un programme différent même si la machine est en marche. • Par exemple, pour sélectionner le programme « Extra sec » au lieu de «...
  • Page 48 REMARQUE AVERTISSEMENT ! • La fonction Antifroissage active le • Ne touchez pas la surface interne du programme d’antifroissage pendant 2 tambour lorsque vous ajoutez ou retirez heures si le linge n’est pas sorti de la le linge pendant un programme en cours machine à...
  • Page 49 6 Maintenance et nettoyage • Ouvrez les deux des filtres de fibre (interne et externe) à deux pièces, nettoyez les poils, les fibres, les pellets de La durée de vie de l’appareil augmente et les coton avec vos mains humides ou avec problèmes fréquemment rencontrés diminuent l’aspirateur électrique ou avec un chiffon.
  • Page 50 6.2 Nettoyer le capteur Si vous omettez de vider le réservoir d’eau, votre machine s’arrêtera de fonctionner au • Votre sèche- cours des cycles de séchage suivants, lorsque linge est le réservoir sera plein et que le symbole équipé de «...
  • Page 51 • Déplacez le loquet de délibération pour ouvrir le bouchon d’orientation d’air. • Nettoyez les fibres qui se trouvent sur la surface de l’évaporateur vers le bas avec l’aspirateur électrique à brosse / un chiffon humide. • Après l’achèvement du processus de nettoyage, installez le bouchon...
  • Page 52 7 Résolution de problèmes Les linges sont tirés, matés ou endommagés. Il se peut qu’un programme approprié pour les types de linge ne soit utilisé. >>> Sélectionnez un programme Le processus de séchage prend beaucoup de temps. approprié au type des linges en contrôlant les étiquettes de Les pores des filtres de fibre (filtre interne et externe) maintenance sur les linges.
  • Page 53 AVERTISSEMENT ! Si vous ne pouvez pas éliminer le problème même si vous appliquez les instructions dans ce chapitre, adressez-vous au Service Agrée ou à votre revendeur. N‘essayez jamais de réparer le produit qui ne fonctionne pas vous-même. REMARQUE Si vous rencontrez des problèmes avec une pièce quelconque de votre appareil, vous pouvez demander un remplacement en communiquant le numéro de modèle de l’appareil au service après-vente.
  • Page 54 FICHE PRODUIT Conformité au règlement délégué de la Commission (EU) No 392/2012 Beko Nom du fournisseur ou marque 600872CH Nom de modèle 7188231420 Capacité nominale (kg) Air Ventilé Type de sèche-linge Condenseur Classe d'efficacité énergétique 234,7 Consommation d’énergie annuelle (kWh) Automatique Type de contrôle...