Fonctionnement; Dispositif Co Shield Mc - Système De Détection; De Monoxyde De Carbone (Co) Et Arrêt Automatique - Champion Global Power Equipment 100637 Manuel De L'opérateur

Génératrice portative de 9000w
Table des Matières

Publicité

100637 - GÉNÉRATRicE PORTATivE DE 9000W
Floating neutre*
– Le circuit neutre N'EST PAS raccordé électriquement au cadre
et mise à la terre de la génératrice.
– La génératrice (enroulement de stator) est isolée du cadre et
de la broche de mise à la terre du réceptacle CA.
– Les dispositifs électriques équipés d'une broche de mise à la
terre ne fonctionneront pas si la broche du réceptacle n'est
pas fonctionnelle.
Liaison neutre au cadre*
– Le circuit neutre EST raccordé électriquement au cadre et
mise à la terre de la génératrice.
– Le système de mise à la terre de la génératrice est raccordé
à l'entretoise du cadre inférieur située sous l'alternateur. Le
système de mise à la terre est raccordé au câble neutre CA.
«
* Consultez le chapitre
 Fiche Technique » pour connaître son type de mise à la
terre.

FONcTiONNEMENT

Dispositif cO Shield
de monoxyde de carbone (cO) et arrêt
automatique.
La technologie du dispositif CO Shield
de monoxyde de carbone (CO) toxique produit par l'échappement
du moteur lorsque la génératrice est en marche. Si le dispositif
CO Shield
détecte des niveaux élevés de gaz CO, il éteindra
MC
automatiquement le moteur. Les génératrices sont conçues
pour une utilisation à l'extérieur, loin des immeubles habités
et l'échappement ne doit pas être dirigé vers les gens et les
immeubles.
7 m (25 pi)
Si elle est mal utilisée et fonctionne dans un endroit où peut
s'accumuler du CO à l'intérieur d'un espace fermé ou partiellement
fermé, par exemple une maison, un garage ou un garage dont
la porte est partiellement ouverte, le dispositif CO Shield
éteindra automatiquement la génératrice et un témoin DEL rouge
s'allumera. Lisez l'étiquette d'intervention pour connaître les
étapes à suivre. Le dispositif CO Shield
détecteur de monoxyde de carbone d'intérieur.
 – Système de détection
Mc
surveille l'accumulation
MC
MC
ne remplace pas un
MC
AUTOMATIC SHUTOFF – YOU MUST:
APAGADO AUTOMÁTICO – USTED DEBE:
ARRÊT AUTOMATIQUE – VOUS DEVEZ :
Move generator to an open, outdoor area. Point exhaust away. Don't run generators in
enclosed areas (e.g. not in house or garage).
Mover el generador a un área abierta a la intemperie. Apunte el escape alejado. No corra los
generadores en áreas cerradas (ej. no en una casa o garaje).
Déplacer le générateur vers un espace extérieur
en plein air. Garder l'échappement loin. Ne pas
25 ft. / 7 m
faire fonctionner les générateurs dans un espace
clos (ex., pas dans une maison ou un garage).
2mm safe margin; to be printed on white substrate
Lorsque vous vous approchez de la génératrice pour chercher
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for
outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
la cause de l'arrêt automatique, un témoin à DEL rouge clignotant
dans la zone du dispositif CO Shield
automatique de la génératrice a été causé par l'accumulation
risquée de CO. Le témoin à DEL rouge clignotera pendant au
moins cinq (5) minutes après l'arrêt automatique.
ARRÊT AUTOMATIQUE
ARRÊT AUTOMATIQUE
Déplacez la génératrice dans une zone découverte à l'extérieur en
évitant de diriger l'échappement vers les gens et les immeubles.
Vous pourrez redémarrer la génératrice dès qu'elle se trouve dans
un endroit sûr et après avoir effectué les connexions électriques
adéquates.
Lors du démarrage, les voyants rouge et jaune clignotent
simultanément huit (8) fois pour indiquer que le voyant fonctionne.
Ce clignotement n'indique pas que le détecteur
CO Shield
 fonctionne, car le détecteur CO Shield
MC
fonctionne tout le temps que la génératrice fonctionne. De
plus, le voyant ne clignotera pas (8) fois si la génératrice a été
redémarré dans la minute qui suit son arrêt manuel. Cela ne se
produit pas si la génératrice est arrêté suite à un événement
de CO élevé.
18
FONcTiONNEMENT
ACTION LABEL
ETIQUETA DE ACCIÓN
ÉTIQUETTE D'ACTION
Move to fresh air and get medical
help if sick, dizzy or weak.
Mueva al aire fresco y obtenga
asistencia medica si está
enfermo, mareado, o débil.
POINT AWAY
DIRIJA ALEJADO
Aller à l'air frais et obtenir de
l'aide médicale si malade,
DIRIGER LOIN
étourdi ou faible.
LPN
1607-L-SF
Colors
Rev
A
PROCESS
Size
300 x 85 mm
Artwork Notes
Revision Changes
---
vous indiquera que l'arrêt
MC
SERVICE
DEL rouge
AviS
MC
1607-L-SF-A

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières