Masquer les pouces Voir aussi pour SmartBox 4:

Publicité

Liens rapides

Notice de montage et de service
®
SmartBox
4 / SmartBox
Jauge à distance électronique avec télétransmission de données

TABLE DES MATIÈRES

CERTIFICATS .......................................................................................................................................... 1
INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LE PRODUIT ................................................................................. 2
À PROPOS DE CETTE NOTICE .............................................................................................................. 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................................................................................................................... 2
UTILISATION CONFORME ..................................................................................................................... 3
QUALIFICATION DES UTILISATEURS ................................................................................................... 4
MONTAGE ............................................................................................................................................... 4
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ........................................................................................................... 6
INSTALLATION ELÉCTRIQUE ................................................................................................................ 6
MISE EN SERVICE .................................................................................................................................. 8
PROGRAMMATION ............................................................................................................................... 11
EXEMPLES DE PROGRAMMATION ..................................................................................................... 15
RÉGLAGE SPÉCIAL .............................................................................................................................. 16
PROGRAMMATION DES FONCTIONS DE TÈLÈCONTROLE .............................................................. 19
LISTE DES COMMANDES .................................................................................................................... 21
FONCTIONNEMENT ............................................................................................................................. 25
DÉPANNAGE......................................................................................................................................... 25
ESSAI DE FONCTIONNEMENT ............................................................................................................ 26
ENTRETIEN ........................................................................................................................................... 26
ÉPARATION .......................................................................................................................................... 26
LISTE DES ACCESSOIRES .................................................................................................................. 27
RECYCLAGE ......................................................................................................................................... 27
SONDES ET ACCESSOIRES ................................................................................................................ 27
GARANTIE ............................................................................................................................................. 27
DONNÉES TECHNIQUES ..................................................................................................................... 28
MODIFICATIONS TECHNIQUES ........................................................................................................... 28
CERTIFICATS
Notre système de gestion est certifié selon ISO 9001, ISO 14001 et
ISO 50001, voir :
www.gok.de/qualitaets-umwelt-und-energiemanagementsystem.
Traduction du mode d'emploi d'origine / référence 28 400 55 d
®
4 PRO
Édition 12.2019 / Remplace l'édition 12.2017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GOK SmartBox 4

  • Page 1: Table Des Matières

    DONNÉES TECHNIQUES ........................28 MODIFICATIONS TECHNIQUES ......................28 CERTIFICATS Notre système de gestion est certifié selon ISO 9001, ISO 14001 et ISO 50001, voir : www.gok.de/qualitaets-umwelt-und-energiemanagementsystem. Traduction du mode d'emploi d'origine / référence 28 400 55 d Édition 12.2019 / Remplace l’édition 12.2017...
  • Page 2: Informations Générales Sur Le Produit

    ® ® SmartBox 4 / SmartBox 4 PRO INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LE PRODUIT ® ® Le système électronique de gestion de citernes SmartBox 4 et SmartBox 4 PRO s’utilise pour la télésurveillance de niveaux de citernes de stockage de liquides hors pression. En plus des mesures de niveaux de citernes et de la télétransmission de données, des extensions du système permettent de réaliser différentes fonctions : mesure de température, message sur perturbation installation ou liaison à...
  • Page 3: Utilisation Conforme

    Respecter la notice de montage et de service « Sonde de niveau » ! Vous trouverez une liste des fluides d’exploitation utilisés avec indication de la désignation, de la norme et du pays d’utilisation sur Internet à l’adresse :www.gok.de/liste-der-betriebsmedien. Fuite de fluides de service : • sont dangereux pour le milieu aquatique •...
  • Page 4: Utilisation Non Conforme

    ® ® SmartBox 4 / SmartBox 4 PRO UTILISATION NON CONFORME Toute utilisation dépassant le cadre de l'utilisation conforme à la destination du produit : Appareil indicateur : • utilisation à l'extérieur sans type de protection IP54 • modifications effectuées sur le produit ou sur une partie du produit •...
  • Page 5 ® ® SmartBox 4 / SmartBox 4 PRO Cet appareil ne doit pas être utilisé pour les applications de sécurité, les dispositifs d’arrêt d’urgence ou les applications non appropriées ! Une utilisation non appropriée peut entraîner des blessures, des dommages matériels, et nuire à...
  • Page 6: Raccordement Électrique

    ® ® SmartBox 4 / SmartBox 4 PRO Montage Sonde de mesure Voir Instructions de montage et d’utilisation „Sonde de mesure“. Montage Sonde Voir instructions de montage et d’utilisation „Jauge type FSA-W 4-20 mA ® pour SmartBox 1 – 4“. Voir instructions correspondante INSTALLATION ELÉCTRIQUE „Jauge ®...
  • Page 7 ® ® SmartBox 4 / SmartBox 4 PRO Tension d’alimentation, Tension : 230 V AC 50 Hz Connexion : bornes N et L sur l’appareil indicateur (câble non fourni) ® Connexion des contacts de relais sur l’appareil indicateur SmartBox ® La SmartBox 4 dispose de deux paires de contacts de relais pour des circuits de commande extérieurs ou pour la commande d’une alarme ou d’un générateur de signaux externe.
  • Page 8: Mise En Service

    ® ® SmartBox 4 / SmartBox 4 PRO ® SmartBox 4 PRO  Carte Nano Connexion de l’entrée d’information de perturbation Un contact de commutation (fermeture ou ouverture) peut être raccordé à l’entrée de signalisation de perturbation, par exemple pour le signal de défaut du brûleur. En cas de perturbation, le numéro de portable paramétré...
  • Page 9 ® ® SmartBox 4 / SmartBox 4 PRO ® L’affichage ci-après apparaît pour la SmartBox 4 / SmartBox 4 PRO : L’appareil se règle au moyen de trois petits Fioul boutons poussoirs bleus : Espace L Ils se trouvent sur la platine de base électronique entre les...
  • Page 10 ® ® SmartBox 4 / SmartBox 4 PRO ® Citerne d’eau de pluie – exemple de câblage de SmartBox Relais 7- 8 = Ouverture (coupe) => Protect. fonct. à sec pompe Relais 9-10 = Contact fermeture =>Commande de réappro. auto Citerne d’eau de pluie Interrupteur commande...
  • Page 11: Programmation

    [Enter]  retour au mode d’affichage normal. Menu Configuration Valeur d´entrée Citerne 1 Sélection du réservoir (citerne): réservoir 1 à 4) pour  SmartBox 4 saisir les valeurs correspondantes. Cit. :________ (Cette étape ne s’affiche pas si une seule sonde est ® raccordée à la SmartBox 4 PRO).
  • Page 12 ® ® SmartBox 4 / SmartBox 4 PRO Menu Configuration Valeur d´entrée 2.Liquides Choix Choix Fluide de service Fluide Valeur de densité kg/m³ (à 15°C) _______kg/m³ Fioul 845 kg/m³ - par défaut 999 kg/m³ Gasoil 830 kg/m³ Si la valeur de densité...
  • Page 13 99%. ère 6.Vue La 1 ligne d’affichage indique le nom de la citerne citerne/liquide et le contenu (par ex. en litres). SmartBox 4 ème L’affichage de la 2 ligne peut être sélectionné : Voir détails Espace+Pourcent ____________...
  • Page 14 Arrêt _____°C Mettez le relais hors fonction par Désactivé ou saisie de 0% ou 0°C (à MARCHE et ARRÊT) 7.SortieSmartBox 4 PRO Appuyez sur [Enter] pour revenir au mode d’affichage 8.Sortie Appuyez sur [Enter] pour revenir au mode d’affichage Après les étapes de saisie 1 à 7, la programmation est terminée. L’appareil passe automatiquement au mode d’affichage normal après confirmation par l’étape "8.Sortie"...
  • Page 15: Exemples De Programmation

    ® ® SmartBox 4 / SmartBox 4 PRO EXEMPLES DE PROGRAMMATION Exemple 1 : Citerne de cave de 6.000 l de fioul, citerne d’acier linéaire Hauteur intérieure 165 cm, (niveau de remplissage 125 cm) ® SmartBox 4 avec sonde de niveau standard 0 à 250 mbar Étape Saisies / Sélection PIN: 0000 (à...
  • Page 16: Réglage Spécial

    ® ® SmartBox 4 / SmartBox 4 PRO Exemple 3 : 4 citernes de cave, 15.000 litres chacun,citerne d’acier de forme linéaire niveau de remplissage 220 cm (niveau citerne 1 = 125 cm) ® SmartBox 4 PRO avec 4 sondes de niveau 0 - 250 mbar Étape Saisies / Sélection PIN: 0000 (à...
  • Page 17: Arrondi Automatique Nonarrondi

    # T (le modem doit être enregistré) 16.Tri retour Quitter le menu citernes Efface cit. n Efface la citerne n enregistrée (réservoir 2,3,4) SmartBox 4 T2<->T3 Permutation des citernes 2 et 3 T2<->T4 Permutation des citernes 2 et 4 T3<->T4 Permutation des citernes 3 et 4 16.Tri...
  • Page 18 Les appareils raccordés aux contacts à relais relais sont activés et désactivés en même temps ! SmartBox 4 • Les appareils raccordés peuvent être endommagés (marche à vide). • Les milieux peuvent fuir. Déconnecter les appareil connectés avant le test du relais.
  • Page 19: Programmation Des Fonctions De Tèlècontrole

    L’installation sur site est ainsi terminée. L'ordre des réservoirs affichés peut être modifié ultérieurement dans l'étape de menu 16.Tri citernes  SmartBox 4 à changer. PROGRAMMATION DES FONCTIONS DE TÈLÈCONTROLE Vous pouvez l’effectuer depuis via internet en vous connectant à...
  • Page 20 ® ® SmartBox 4 / SmartBox 4 PRO ® Messages de la SmartBox Il existe deux possibilités de recevoir des valeurs de mesure de niveaux ou de données de la ® SmartBox ® 1. Consultation La SmartBox est consultable depuis un portable quelconque. Il suffit manuelle d’envoyer un SMS avec une courte commande p.ex.
  • Page 21: Liste Des Commandes

    ® ® SmartBox 4 / SmartBox 4 PRO Format des SMS de l’appareil Le format des SMS est le suivant : En-tête; motif de l’information; niveau(x) de citerne(s); état d’alarme ; avoir/compteur SMS ; état de relais En-tête Texte libre mais aucun accent. Cet en-tête est envoyé...
  • Page 22 ® ® SmartBox 4 / SmartBox 4 PRO Com- Paramètre Description Valeur mande standard / par défaut Numéro de portable auquel les SMS Numéro de téléphone automatiques d’information sont envoyés (au mobile pour surveillant, à la centrale, p.ex.) #TA1= 1ère téléphone mobile pour perturbation. 1er numéro Ce champ (ident...
  • Page 23 ® ® SmartBox 4 / SmartBox 4 PRO Comm- Paramètre Description standard / ande par défaut Points auxquels une information de niveau est 10,30,15,07 [de.. à] émise: (toujours 4 nombres de Nombre 1= intervalles d’information en 2 chiffres, pourcentage, p.ex. information à [01..99] % au besoin, chaque variation de 10% du niveau.
  • Page 24 ® ® SmartBox 4 / SmartBox 4 PRO Comm- Paramètre Description Valeur ande standard / par défaut #I98 Téléréinitialisation : commande de redémarrage du processeur et du modem Consultation rapide de citerne à tout moment au portable appelant, p.ex. chauffeur de la citerne. Commande de lecture (Read) déclenche l’envoi d’un SMS d’information au portable appelant.
  • Page 25: Fonctionnement

    [espace][+ caracteres d’en-tete]  toujours 40 caracteres maxi. dans l’en-tête Exemple: #T=8000#H=info@gok-online.de HEL-Cit1, 12 rue d la Paix, 97340MB Télésurveillance par PC et Internet avec le système Smart-Inspector Smart-Inspector est un système de banque de données par Internet conçu pour la télésurveillance confortable de données de citernes.
  • Page 26: Essai De Fonctionnement

    ® ® SmartBox 4 / SmartBox 4 PRO Code d’erreur Signification Error Le niveau de la citerne est en principe trop bas pour un étalonnage précis. [Enter] permet toutefois de confirmer et de poursuivre. ® ErrorE12 (Encore) aucune valeur de mesure du réservoir extérieur 2..4  SmartBox Erreurs de modem-GSM / fonctions de télétransmission de données Error M0 Modem inactif...
  • Page 27: Liste Des Accessoires

    ® ® SmartBox 4 / SmartBox 4 PRO LISTE DES ACCESSOIRES Désignation du produit Conseil d’utilisation Réf. DTM-1 module de transfert de Module complémentaire d’interface pour la 28 851 00 données 0-5 V transmission de données, p. ex. pour la gestion technique de bâtiments DTM-3 module de transfert de Module complémentaire d’interface pour la...
  • Page 28: Données Techniques

    à titre d’illustration et peuvent différer de la réalité. Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbH & Co. KG Obernbreiter Straße 2-18 • 97340 Marktbreit / Germany Tel.: +49 9332 404-0 • Fax: +49 9332 404-43 E-Mail: info@gok-online.de • www.gok.de • www.gok-blog.de 28 / 28 référence 28 400 55 d...

Ce manuel est également adapté pour:

Smartbox 4 pro

Table des Matières