Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ART.-NR. KGK 8951 / 8952
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
8951-52_multi.indd 1
Kühl-Gefrierkombination
Fridge/freezer combination
Réfrigérateur/congélateur
Koel/vriescombinatie
2
17
31
45
31.10.2018 13:33:33

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SEVERIN KGK 8951

  • Page 1 ART.-NR. KGK 8951 / 8952 DE Gebrauchsanweisung Kühl-Gefrierkombination GB Instructions for use Fridge/freezer combination FR Mode d’emploi Réfrigérateur/congélateur NL Gebruiksaanwijzing Koel/vriescombinatie 8951-52_multi.indd 1 31.10.2018 13:33:33...
  • Page 2 Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Ent- wicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Page 3 Lesen Sie die Gebrauchsan- ū in landwirtschaftlichen Be- trieben, weisung vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig und ganz ū von Kunden in Hotels, Motels durch. Bewahren Sie sie für und weiteren typischen Woh- numgebungen, den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Perso- ū...
  • Page 4 • WARNUNG! Beschädigen • Das Gerät kann von Kindern Sie nicht den Kühlkreislauf. ab 8 Jahren sowie von Per- Austretendes Kältemittel kann sonen mit reduzierten phy- zu Augenverletzungen führen sischen, sensorischen oder oder sich entzünden. mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ •...
  • Page 5 • Zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden dürfen Sie das Gerät nur verpackt transportieren und benötigen zwei Personen zum Aufstellen. • Achtung! Halten Sie Kinder fern von Verpackungs- material. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr! • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Be- schädigungen.
  • Page 6 Aufbau Ablageboden Gefrierraum Einstellbare Standfüße Temperaturregler Gefrierraum Türablagen Gefrierraum Temperaturregler Kühlraum Schmale Türablagen Kühlraum Glasböden Kühlraum Breite Türablagen Kühlraum, mit Eiswür- felbereiter und Eiablageschale Abdeckung VeggiBox mit Humidity Control- Flaschenfach Regler VeggiBox - 6 - 8951-52_multi.indd 6 31.10.2018 13:33:34...
  • Page 7 Transport des Gerätes Aufstellmaße Falls das Gerät seitlich an eine Wand gestellt wird, • Während des Transportes müssen Sie alle lassen Sie einen seitlichen Abstand von mind. beweglichen Teile im und am Gerät zuverlässig 60 mm, damit Sie die Gerätetüren um 90° öffnen befestigen, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Page 8 Bedienelemente Lüftung Die Einstellung der Temperaturen für Kühl- und Gefrierraum erfolgt getrennt und unabhängig voneinander über Regler an der hinteren Wand im jeweiligen Geräteraum. Temperatur im Kühlraum einstellen Die Einstellung der Temperatur im Kühlraum erfolgt über den Drehregler: Stellen Sie ihn in eine mittlere Position, um eine Die hinter dem Gerät aufgewärmte Luft muss frei für normale Verwendung optimale Temperatur zirkulieren können.
  • Page 9 Temperatur im Gefrierraum einstellen raturregler im Gefrierraum in die MIN-Position. Nach ca. 24 h stellen Sie den Temperaturregler Die Einstellung der Temperatur im Gefrierraum im Gefrierraum wieder in die mittlere Position. erfolgt über den Schieberegler: • Die Gefrierzeit verkürzt sich, wenn die einzufrie- renden Lebensmittel in kleine Portionen geteilt werden.
  • Page 10 Abtauen • Deshalb ordnen Sie die Lebensmittel wie folgt ein: ū Auf den Ablagen im Kühlraum (von oben nach Das Gerät muss nicht abgetaut, sondern nur gerei- unten): Backwaren, fertige Speisen, Molke- nigt werden. Der Verdampfer des Gerätes ist in der reiprodukte, Fleisch, Fisch und Wurst.
  • Page 11 Türanschlag wechseln c) Lösen Sie die 2 Schrauben wie in der Abbildung unten gezeigt, um die Lochabdeckung auf der • Bei Bedarf kann die Tür von Rechts- auf Links- Geräteoberseite zu entfernen. anschlag geändert werden. • Warnung! Vor dem Durchführen von Arbeiten am Gerät ist stets der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
  • Page 12 Schritt 2 Die Demontage der Türen ist damit abgeschlossen. a) Lösen Sie die 3 Schrauben, die das mittlere Scharnier halten und entfernen Sie dann das mittlere Scharnier. Schritt 3 b) Heben Sie die Kühlraumtür ca. 50 mm an, um a) Montieren Sie die zuvor entfernten Teile auf der sie anschließend vom Gerät abzunehmen.
  • Page 13 Schritt c) Montieren Sie die Lochabdeckung an der gegen- Bringen Sie die Kühl- und Gefrierraumtüren an der überliegenden Seite des Gerätes und schrauben gegenüberliegenden Seite an. Sie sie fest. a) Entfernen Sie den einstellbaren vorderen Stand- fuß, wie unten gezeigt. Montieren Sie dann das untere Scharnier an der anderen Gehäuseseite und ziehen Sie die Schrauben fest an.
  • Page 14 • Beachten Sie, dass die Rohre des Kühlkreislaufes bis zur fachgerechten Entsorgung nicht beschä- digt werden dürfen. Garantie Severin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. Bei Geräten mit Inverter-Technologie beträgt die Garantiezeit auf den Inverter-Motor 10 Jahre. In dem zweijährigen Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die...
  • Page 15 Samstags von 9 bis 13 Uhr Telefax (02933) 982-480 * 14,6 Cent/Minute aus dem österr. Festnetz, E-Mail: service@severin.de Mobilfunk deutlich teurer Produktdatenblatt* Kühlgeräte Art.-Nr. KGK 8951 KGK 8952 Haushaltskühlgeräte-Kategorie 7 – Kühl-Gefriergerät Energieeffizienzklasse Energieverbrauch** in kWh / Jahr Nutzinhalt Kühlraum in Liter...
  • Page 16 - 16 - 8951-52_multi.indd 16 31.10.2018 13:33:38...
  • Page 17 Dear Customer, motels and other living envi- ronments; Read the complete instruction manual carefully before you ū in bed and breakfast estab- start to use the appliance. Keep lishments. it for further use. The appliance • The appliance is not designed is only to be used by persons for commercial use, neither who are familiar with the safety...
  • Page 18 • WARNING! Do not damage ence and/or knowledge, but the cooling circuit. Leaking only if they are supervised cooling medium can damage or instructed relating to the your eyes or cause inflamma- safe use of the appliance and tions. thus understand the resulting dangers.
  • Page 19 • In order to prevent damage to persons or prop- erty, the appliance can only be transported in a box, and it requires two persons to be installed. • Caution! Keep your children away from packag- ing material - choking hazard! •...
  • Page 20 Configuration Freezer trays Adjustable supporting feet Temperature regulator freezer Freezer door storage space Temperature regulator fridge Small fridge door storage space Refrigerator glass shelfs Broad door storage space with ice cube tray and egg tray VeggiBox cover with Humidity Controller Bottle storage controller VeggiBox...
  • Page 21 Transport of the appliance Installation measures If the appliance is placed sideways on a wall, you • During the transport, you have to secure all loose will leave a lateral gap of at least 60 mm, so that parts in and on the appliance, in order to prevent the doors of the appliance can open in a 90-degree damage.
  • Page 22 Operating elements Ventilation The temperature can be adjusted separately for the fridge and freezer via the operation element at the back of each module. Adjusting the temperature in the fridge The temperature is adjusted on the control knob: Place it in a central position to set an optimal temperature for normal use.
  • Page 23 Adjusting the temperature in the freezer • Do not freeze carbonated liquids, warm foods or liquids in a glass container or bottle. The temperature is adjusted on the slide control: • Defrost frozen appliances in the refrigerator. Foods keep their taste when they are defrosted slowly, and the emitted cooling energy from these appliances can be used to maintain the intended temperature in the refrigerator.
  • Page 24 Tips for Energy Saving temperature before they can be stored in the appliance. • For the installation of the appliance, choose a • Make sure that the door is closed correctly and cool, dry and well-aired room. that it is not blocked by cooled food. •...
  • Page 25 Change the Door Stop c) Loosen 2 screws as shown in the figure below, in order to remove the gap caver on the top side of • If necessary, the door can be changed from right- the appliance. to left-hinged. •...
  • Page 26 Step 2 The removal of the doors is now finished. a) Loosen the 3 screws that hold the middle hinge and then remove it. b) Raise the refrigerator door about 50 mm, so you Step 3 can remove it from the fridge. a) Install the removed parts on the opposite side of the appliance.
  • Page 27 Step 4 c) Install the gap cover on the opposite side of the Install the refrigerator and freezer doors on the oppo- appliance and tighten the screw. site side. a) Remove the adjustable stand in the front, as shown below. Then, install the lower hinge on the other side of the fridge and tighten the screws.
  • Page 28 • Make sure the tubes of the cooling circuit don’t get damaged before the proper disposal. Warranty Severin grants you a manufacturer’s warranty of two years starting from the date of purchase. The warranty for the inverter motor is 10 years for appliances with inverter technology.
  • Page 29 • Does the running cooling unit set adjoining furniture or objects into vibration? tion noises change). • Do objects positioned on the top of the appliance vibrate? Appliance Specification Sheet* Cooling Appliances Item no. KGK 8951 KGK 8952 Category-Household Cooling Device 7 – Cooling-Freezer-Combination Energy efficiency classification...
  • Page 30 - 30 - 8951-52_multi.indd 30 31.10.2018 13:33:39...
  • Page 31 Chère cliente, cher client, conditions similaires, telles nous vous prions de lire atten- que : tivement ce manuel d’utilisa- ū les cuisines pour les em- tion dans son intégralité avant ployés de magasins, bureaux d’utiliser cet appareil. Veuillez ou autres environnements de travail similaires ;...
  • Page 32 • Si vous vendez l’appareil ou • Dans le cas où une réparation souhaitez le recycler, veillez à ou une intervention s’avèrent nécessaires, celles-ci devront mentionner le fluide propulseur être exécutées par un répara- cyclopentane (C ) de l’iso- teur autorisé afin que les règles lation ainsi que l’agent frigori- de sécurité...
  • Page 33 • Afin d’éviter tout dommage envers des personnes ou biens, l’appareil doit impérativement être transporté avec emballage. Deux personnes sont nécessaires pour l’installation de cet appareil. • Attention ! Ne pas laisser l’emballage à portée des enfants – risque d’étouffement ! •...
  • Page 34 Configuration Tablette congélateur Pieds ajustables Régulateur de température congélateur Balconnets congélateur Régulateur de température réfrigérateur Balconnets étroits réfrigérateur Tablette en verre du réfrigérateur Balconnets larges réfrigérateur, avec ma- chine à glaçons et support à œufs Couvercle VeggiBox avec régulateur de Compartiment bouteilles l‘humidité...
  • Page 35 Transport de l’appareil Mesures d’installation Dans le cas où l’appareil serait placé latéralement • Pendant le transport, assurez-vous de fixer toutes contre un mur, prenez soin de laisser une distance les parties détachables de l’appareil afin d’éviter latérale d’au moins 60 mm afin que la porte puisse tout dommage.
  • Page 36 Eléments de fonctionnement Ventilation Le réglage de la température du réfrigérateur et du congélateur s´effectue séparément et indépendam- ment par des régulateurs situés sur la paroi arrière des deux espaces de l´appareil. Régler la température dans le réfrigérateur Le réglage de la température dans le réfrigérateur s´effectue à...
  • Page 37 Régler la température dans le congélateur • Pour une congélation rapide, mettez le régulateur de température du congélateur dans la position Le réglage de la température du congélateur s´ef- MIN. Après environ 24 h, remettez-le en position fectue par un curseur : médiane.
  • Page 38 froide est située sur la paroi arrière en bas du • La plaque signalétique située à l’intérieur de l’ap- réfrigérateur. pareil ne doit pas être endommagée ou retirée • Veuillez donc organiser les denrées alimentaires lors du nettoyage. de la manière suivante : Dégivrage ū...
  • Page 39 Changement de la butée de porte c) Desserrez les deux vis selon l’illustration ci-des- sous pour retirer le cache-trou situé sur la partie • Si nécessaire, la butée de porte peut être chan- supérieure de l’appareil. gée de droite à gauche. •...
  • Page 40 Etape 2 Le démontage de la porte est donc terminé. a) Desserrez les 3 vis qui tiennent la charnière in- termédiaire et retirez la charnière intermédiaire. b) Soulevez la porte du réfrigérateur d’environ 50 Etape 3 mm afin de la retirer de l’appareil. a) Installez les éléments précédemment enlevés de l’autre côté...
  • Page 41 Etape 4 c) Montez la couverture d’embout de l’autre côté de Montez les portes du réfrigérateur et du congélateur l’appareil et resserrez les vis. de l’autre côté. a) Enlevez le pied ajustable de l’avant comme indiqué ci-dessous. Ensuite, installez la charnière inférieure de l’autre côté...
  • Page 42 à la mise au rebut de l’appareil. Garantie Severin vous offre une garantie du fabricant de deux ans à compter de la date d’achat. S’il s’agit d’un appareil avec la technologie inverter, la garantie du moteur inverter est de 10 ans.
  • Page 43 ? habituels). • Les objets positionnés sur l’appareil sont-ils sujets à des vibrations ? Fiche technique du produit* Appareils réfrigérants N°-Art. KGK 8951 KGK 8952 Catégorie-Appareil réfrigérant domestique 7 – Combiné-Réfrigérateur-Congélateur Classe d’efficacité énergétique Consommation énergétique** en kWh/an Capacité...
  • Page 44 - 44 - 8951-52_multi.indd 44 31.10.2018 13:33:40...
  • Page 45 Geachte klant, ū voor klanten in hotels, mo- tels en andere typische lees de gebruiksaanwijzing woonomgevingen, voor het gebruik van het appa- raat zorgvuldig en volledig door. ū in een bed & breakfast. Bewaar het voor verder gebruik. • Het apparaat is niet bestemd Het apparaat mag alleen door voor commercieel gebruik, personen worden gebruikt die...
  • Page 46 • WAARSCHUWING! Blokkeer over het veilige gebruik van de ventilatieopeningen van het apparaat hebben gekregen het apparaat niet met in- en de daaruit voortvloeiende bouwmeubels. Er moet voor gevaren hebben begrepen. voldoende ventilatie worden • Kinderen mogen niet met het gezorgd.
  • Page 47 • Om persoonlijk letsel en materiële schade te voorkomen, mag het apparaat alleen verpakt worden getransporteerd en zijn er twee personen nodig om het apparaat te plaatsen. • Let op! Houd kinderen uit de buurt van verpak- kingsmateriaal. Gevaar voor verstikking! •...
  • Page 48 Omschrijving apparaat Bodem diepvriezer Verstelbare voeten Diepvriezer temperatuurregelaar Türablagen Gefrierraum Koelkast-ruimtetemperatuurregelaar Smalle deuropeningen koelkast Koelkast met glasplaat bodem Brede deurvakken koelkast met ijshouder en eierrekje Deksel VeggiBox met Humidity Control-re- Flessenrek gelaar VeggiBox - 48 - 8951-52_multi.indd 48 31.10.2018 13:33:41...
  • Page 49 Transport van het apparaat Installatieafmetingen Als het apparaat aan de zijkant van een wand • Tijdens het transport moeten alle bewegende de- wordt geplaatst, moet u een zijdelingse afstand van len in en aan het apparaat betrouwbaar worden ten minste 60 mm aanhouden, zodat de deuren bevestigd om beschadigingen te voorkomen.
  • Page 50 Operationele controles Ventilatie De temperaturen voor het koel- en vriesgedeelte worden afzonderlijk en onafhankelijk van elkaar ingesteld via regelaars op de achterwand in de betreffende apparatuur ruimte. Instellen van de temperatuur in de koelkast Met de regelknop wordt de temperatuur in de koelkast ingesteld: Plaats het in op een middenpositie om de optimale De achter het apparaat opgewarmde lucht moet vrij...
  • Page 51 Temperatuur in de diepvriezer instellen • De vriestijd wordt verkort wanneer de in te vriezen levensmiddelen in kleine porties worden De temperatuur in de diepvriezer wordt met de verdeeld. schuifregelaar ingesteld: • Bewaar de diepvriesproducten alleen verpakt in het apparaat. Als verpakkingsmateriaal kunt u ongekleurde kunststoffolie/- zakken of alumini- umfolie gebruiken.
  • Page 52 Ontdooien • Deel de levensmiddelen daarom als volgt in: ū In de schappen van de koelkast (van boven Het apparaat hoeft niet te worden ontdooid, maar naar beneden): gebak, kant-en-klaarmaaltij- alleen te worden gereinigd. De verdamper van het den, zuivelproducten, vlees, vis en worst. apparaat wordt in de achterwand met schuim om- ū...
  • Page 53 Deurscharnier vervangen c) Draai de 2 schroeven los zoals in de afbeelding aangegeven om de afdekplaat van het gat aan de • Indien gewenst kan de scharnierzijde van de rech- bovenkant van het apparaat te verwijderen. terzijde naar de linkerzijde worden verplaatst. •...
  • Page 54 Stap 2 Hiermee is de demontage van de deuren voltooid. a) Draai de schroeven van het middelste schar- nier los en verwijder vervolgens het middelste scharnier Stap 3 b) Til de koelkastdeur ca. 50 mm omhoog om deze a) Monteer de eerder gedemonteerde onderdelen van het apparaat af te halen aan de andere kant van het apparaat.
  • Page 55 Stap Stap Breng de koel- en vriesdeuren aan de andere kant a) Plaats de koelkastdeur, draai het middelste aan. scharnier 180° en monteer deze vervolgens a) Verwijder de verstelbare voorpoot zoals hieronder aan de andere kant van het apparaat. Bevestig afgebeeld.
  • Page 56 Garantie Severin geeft u twee jaar fabrieksgarantie vanaf de datum van aankoop. Bij apparaten met Inver- ter-technologie bedraagt de garantieperiode voor de Inverter-motor 10 jaar. Gedurende de periode van...
  • Page 57 • Gaan aangrenzende meubels of voorwerpen trillen door het lopende koelag- male bedrijfsgeluiden gregaat? zich veranderen). • Trillen er voorwerpen op het oppervlak van het apparaat? Productinformatieblad* koelapparaten Art.-Nr KGK 8951 KGK 8952 Categorie huishoudelijke koelkasten 7 – koelkast – vriezer Energieklasse Energieverbruik ** in kWh/jaar Netto-inhoud koelkast in liter...
  • Page 58 - 58 - 8951-52_multi.indd 58 31.10.2018 13:33:42...
  • Page 59 - 59 - 8951-52_multi.indd 59 31.10.2018 13:33:42...
  • Page 60 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern Tel +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-333 information@severin.de www.severin.com 8951-52_multi.indd 60 31.10.2018 13:33:42...

Ce manuel est également adapté pour:

Kgk 8952