Table des Matières
  • Important Safeguards
  • Operation & Control
  • Cleaning & Maintenance
  • Disposal of Your Old Appliance
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Reinigung und Pflege
  • Avvertenze Importanti
  • Funzionamento E Controllo
  • Pulizia E Manutenzione
  • Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen
  • Bedieningsinstructies
  • Reiniging & Onderhoud
  • Garantie
  • Viktiga Säkerhetsåtgärder
  • Rengöring & Underhåll
  • Vigtige Sikkerhedsforskrifter
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Specifikationer
  • Medidas de Seguridad Importantes
  • Limpieza y Mantenimiento
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Tehnički Podaci
  • Důležité Bezpečnostní Pokyny
  • Pokyny Pro Použití
  • Likvidace Starého Spotřebiče
  • Technické Údaje
  • Instrukcja Obsługi
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Čistenie a Údržba
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • EC Declaration of Conformity
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

EN 
SF‐5090  Electric Blanket 
DE 
SF‐5090    Heizdecke 
FR 
SF‐5090  Couverture électrique 
IT 
SE‐5090    Coperta elettrica 
NL   
SF‐5090  Electrische deken 
SW 
SF‐5090  Elektrisk filt   
DK 
SF‐5090  Elektrisk tæppe   
ES 
SF‐5090  Manta eléctrica 
HR   
SF‐5090  Električna deka 
CZ 
SF‐5090  Elektrická pokrývka 
PL   
SF‐5090  Elektryczny koc 
SK   
SF‐5090  Elektrická dečka 
SL 
SF‐5090  Električna odeja 
 
EN: For your own safety read these instructions carefully before using the appliances. 
DE: Bitte lesen Sie diese Anleitungen vor Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch. 
FR : Avant que vous utiliser cet appareil, lisez bien ce mode d´emploi pour votre sécurité. 
IT: Per garantire la sicurezza personale raccomandiamo leggere attentamente il presente Manuale, ancora prima dell´uso 
dell´apparecchio elettrodomestico 
NL: Leest u voor het eerste gebruik zorgzaam de gebruiksaanwijzing door. 
SW:  För din egen säkerhet ska du läsa dessa instruktioner noga innan du använder apparaten. 
DK: Af hensyn til din egen sikkerhed skal du læse disse instruktioner nøje, inden du bruger udstyret. 
ES: Las instrucciones de uso son para su propia seguridad, lea estas instrucciones detenidamente antes de usar los aparatos. 
HR: Radi vlastite sigurnosti prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu. 
CZ: Před použitím spotřebiče si kvůli své vlastní bezpečnosti důkladně přečtěte tento návod. 
PL: Dla własnego bezpieczeństwa proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia. 
SK: V záujme vašej bezpečnosti si pozorne prečítajte tieto pokyny skôr, než začnete používať zariadenia. 
SL: Za vašo lastno varnost pazljivo preberite ta navodila pred uporabo naprave. 
 
SF‐5090 
 
  Instruction for use 
  Bedienungshinweise 
Gebruiksaanwijzing 
Brugervejledning 
Instrucciones de utilización 
Uputa za uporabu 
Návod na použitie 
Navodila za uporabo 
 
Mode d`emploi 
Manuale d´uso 
Bruksanvisnin 
Návod k použití 
Instrukcja użycia 
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alpine SF-5090

  • Page 1 EN  SF‐5090  Electric Blanket    Instruction for use  DE  SF‐5090    Heizdecke    Bedienungshinweise  FR  SF‐5090  Couverture électrique  Mode d`emploi  IT  SE‐5090    Coperta elettrica  Manuale d´uso  NL    SF‐5090  Electrische deken  Gebruiksaanwijzing  SW  SF‐5090  Elektrisk filt    Bruksanvisnin  DK  SF‐5090  Elektrisk tæppe    Brugervejledning  ES  SF‐5090  Manta eléctrica  Instrucciones de utilización  HR    SF‐5090 ...
  • Page 8: Conseils De Sécurité Importants

    FRANÇAIS  Cher Client,    Merci pour le choix d'un appareil ménager ALPINA. Nous vous en offrons une garantie de 2 ans, un entretien adéquat de l'appareil  garantira plusieurs années d'utilisation. ALPINA vous assure une bonne qualité et une fiabilité pour toujours. Nous espérons que vous  continuez à faire des appareils électroménagers ALPINA votre premier choix.    CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS    Lors de toute utilisation d’un appareil électrique, il est essentiel de prendre un certain nombre de précautions  élémentaires, notamment :    1. Lisez attentivement toutes les instructions.    2. Vérifiez que votre tension secteur correspond bien à l'un des voltages indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil.  3. Pour éviter tout risque d'électrocution, ne plongez pas les parties électriques dans l'eau ou tout autre liquide.    4. Veillez à ce que les enfants n'utilisent et ne jouent avec l’appareil.  5. Débranchez l’appareil lorsque n’est pas utilisé, avant de le nettoyer et avant tout entretien.    6. Ne pas s’en servir si le cordon ou la fiche sont abîmés.  7. Si l’appareil est endommagé ou ne fonctionne pas, confier toute réparation à un centre de service agréé.  8. Ne pas placer l’appareil au‐dessus ou à proximité de surfaces chaudes.  9. Ne tirez jamais sur le cordon.  10. Cet appareil n’est destiné qu’à un usage domestique, ne l’utilisez pas à d'autres fins.      LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS    1. Entretenez votre couverture électrique conformément aux instructions pour en assurer un bon fonctionnement. Conservez ce  manuel avec la couverture électrique pour les consignes de sécurité qu’il contient. ...
  • Page 9: Utilisation Et Contrôle

      Utilisation et Contrôle    1. Appuyez sur la touche ON pour démarrer le chauffage.  2. Réglez la température de votre corps ou de vos pieds à l’aide des touches “Body” ou “Feet”, les niveaux varient de 0 à 9.  3. Le niveau de bruit maximum est inférieur à 70dB conformément aux normes EN ISO 7779.  4. Appuyez sur la touche “Timer” (Minuterie) pour choisir une durée de chauffage parmi 1h, 5h, 8h ou 12h.  5. Remarque : Le chauffage contribue à éliminer toute humidité accumulée dans le matelas. Vous remarqueriez une odeur lors de  la première utilisation de la couverture, cela est dû aux matériaux d’isolation. Ceci est inoffensif et disparaît rapidement. Le  plus haut niveau de température (9) peut être utilisé pour la préchauffe mais non pour une utilisation continue comme c’est le  cas pour les autres niveaux. Pour un chauffage durant toute la nuit, il est recommandé d’utiliser le niveau 3 (12 heures).  6. Ne mettez pas d’objets lourds sur le lit lorsque l’unité est allumée.  7. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Il n’est pas destiné à un usage hospitalier.  8. Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, il est recommandé d’utiliser un disjoncteur différentiel (interrupteur de sécurité)  pour une sécurité supplémentaire. Il est conseillé d’utiliser un disjoncteur différentiel (courant de déclenchement inférieur à 30  mA max.), ce dernier doit être installé par un électricien qualifié.          Avertissement :      Cet appareil comprend un cordon muni d’une prise à 3 broches dont une de mise à la terre. C’est une mesure de sécurité. N’essayez  pas de la modifier car elle ne deviendra d’aucune sécurité.        NETTOYAGE ET ENTRETIEN    1. Nettoyez la couverture uniquement conformément aux instructions de ce manuel.    2.
  • Page 10: Se Débarrasser De Votre Appareil Usagé

      Se débarrasser de votre appareil usagé    1. Lorsque  ce  symbole  d'une  poubelle  à  roue  barrée  est  attaché  à  un  produit,  cela  signifie  que  le  produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC.  2. Tous les produits électriques et électroniques doivent être mis au rebut séparément des ordures  ménagères  mais  dans  des  centres  de  collectes  prévus  à  cet  effet  par  les  pouvoirs  publics  et  les  autorités locales. ...

Table des Matières