Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

36 337
D
.....1
NL
.....6
.....2
S
.....7
GB
F
.....3
DK .....8
.....4
.....9
E
N
.....5
.....10
I
FIN
Design + Engineering GROHE Germany
99.678.031/ÄM 221484/11.13
P
PL
.....11
.....16
.....12
TR
.....17
UAE
.....13
SK .....18
GR
.....14
.....19
CZ
SLO
.....15
.....20
H
HR
BG
.....21
.....26
CN
.....22
UA
.....27
EST
LV
.....23
.....28
RUS
.....24
LT
.....25
RO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Grohe 36 337

  • Page 1 36 337 ..1 ..6 ..11 ..16 ..21 ..26 ..2 ..7 ..12 ..17 ..22 ..27 ..3 DK ..8 ..13 SK ..18 ..23 ..28 ..4 ..9 ..14 ..19 ..24 ..5 ..10 ..15 ..20 ..25 Design + Engineering GROHE Germany 99.678.031/ÄM 221484/11.13...
  • Page 2 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
  • Page 3 27mm...
  • Page 4 Elektroinstallation vornehmen Die Elektroinstallation darf nur von einem Anwendungsbereich Elektro-Fachinstallateur vorgenommen Unterputzbatterie geeignet für: werden! Dabei sind die Vorschriften nach • Direkten Anschluss an Kaltwasserversorgung IEC 364-7-701-1984 (entspr. VDE 0100 Teil 701) • Anschluss an Abgang einer vorgeschalteten sowie alle nationalen und örtlichen Vorschriften Mischwasserversorgung zu beachten! •...
  • Page 5 Connecting to the power supply Electrical installation work must only be Application performed by a qualified electrician. This work Concealed shower mixer suitable for: must be carried out in accordance with the • Direct connection to cold water supply regulations according to IEC 364-7-701-1984 •...
  • Page 6 Montage électrique Le montage électrique doit impérativement Domaine d’application être réalisé par un électricien! La publication Robinetterie encastrée appropriée pour: CEI 364-7-701-1984 (équivalente à la norme • Raccordement direct à l’alimentation en eau froide NF C 0100 Section 701) ainsi que les •...
  • Page 7 Efectuar la instalación eléctrica ¡La instalación eléctrica solo deberá realizarla Campo de aplicación un instalador electricista! ¡Se deberán seguir las Batería empotrable adecuada para: normas IEC 364-7-701-1984 (equiv. VDE 0100 - 701) • Conexión directa de agua fría así como todas las normas locales y nacionales! •...
  • Page 8 Collegamento elettrico Il collegamento elettrico deve essere Gamma di applicazioni effettuato solo da un elettricista specializzato. Miscelatore doccia da incasso adatto per: Durante il collegamento osservare le norme • Il raccordo diretto all’alimentazione dell’acqua fredda IEC 364-7-701-1984 (corrispondenti alle norme •...
  • Page 9 Elektrische installatie uitvoeren De elektrische installatie mag uitsluitend Toepassingsgebied door een elektromonteur worden uitgevoerd! Inbouwmengkraan geschikt voor: Daarbij moeten de voorschriften volgens • Rechtstreekse aansluiting op koudwatertoevoer IEC 364-7-701-1984 (komt overeen met VDE 0100 • Aansluiting op de afvoer van een voorgeschakelde deel 701) alsmede alle nationale en lokale mengwatertoevoer voorschriften in acht worden genomen!
  • Page 10 Genomföra elinstallation Elinstallationen får endast utföras av en Användningsområde utbildad elinstallatör! Beakta föreskrifterna enligt Iväggblandare lämplig för: IEC 364-7-701-1984 (motsv. VDE 0100 del 701) • Direkt anslutning till kallvattenförsörjning samt alla nationella och lokala föreskrifter! • Anslutning till utlopp på förinställd blandvattenförsörjning •...
  • Page 11 El-installation El-installationen må kun foretages af en Anvendelsesområde autoriseret elinstallatør! Følg forskrifterne iht. Indmuringsbatteriet er egnet til: IEC 364-7-701-1984 (svarer til VDE 0100 del 701) • Direkte tilslutning til koldvandsforsyning samt alle nationale og lokale forskrifter! • Tilslutning ved afløbet til en forindstillet koldt/ •...
  • Page 12 Elektroinstallasjon Elektroinstallasjon må kun utføres av godkjent Bruksområde elektroinstallatør! Overhold forskriftene i henhold Innbyggingsbatteri, egnet for: til IEC 364-7-701-1984 (tilsv. VDE 0100 del 701) • Direkte tilkobling til kaldtvannsforsyningen samt alle nasjonale og lokale forskrifter! • Tilkobling på avgangen til en forhåndsinnstilt •...
  • Page 13 Sähköasennuksen suoritus Sähköasennukset saa suorittaa ainoastaan Käyttöalue valtuutettu sähköasentaja! Tällöin on noudatettava Piiloasennussekoittimen käyttötavat: IEC 364-7-701-1984:n (vast. VDE 0100 osa 701) • Suoraan liitäntään kylmän veden syöttöjohtoon mukaisia määräyksiä sekä kaikkia maakohtaisia • Liitäntään sekoitetun veden syöttöjohtoon ja paikallisia määräyksiä! •...
  • Page 14 Wykonanie instalacji elektrycznej Instalacja elektryczna może zostać wykonana Zakres stosowania wyłącznie przez wykwalifikowanego Bateria podtynkowa do: elektromontera! Należy przy tym uwzględnić • Bezpośredniego podłączenia do zasilania zimną wodą przepisy wg normy IEC 364-7-701-1984 (odp. • Podłączenia do wstępnie przygotowanej wody zmieszanej VDE 0100 część...
  • Page 16 Πραγµατοποίηση ηλεκτρικής εγκατάστασης Η ηλεκτρική εγκατάσταση επιτρέπεται να Πεδίο εφαρµογής γίνει µόνο από ειδικευµένο ηλεκτρολόγο! Χωνευτός µίκτης ντους, κατάλληλος για: Θα πρέπει να τηρηθούν οι προδιαγραφές κατά • Απευθείας σύνδεση στην παροχή κρύου νερού IEC 364-7-701-1984 (αντιστ. VDE 0100 Μέρος 701) •...
  • Page 17 Elektrická instalace Elektrickou instalaci smí provést pouze Oblast použití kvalifikovaný elektroinstalatér! Přitom je nutno Podomítková baterie, vhodná pro: respektovat předpisy IEC 364-7-701-1984 • Přímé připojení na přívodní potrubí studené vody (odpovídá VDE 0100, část 701), jakož i všechny • Připojení na výstup předřazeného zařízení na přípravu platné...
  • Page 18 A villanyszerelés elvégzése A villanyszerelési munkákat csak szakképzett Felhasználási terület villanyszerelő végezheti el! Ennek során be Süllyesztett csaptelep a következő célokra: kell tartani az IEC 364-7-701-1984 szabvány • A hidegvízrendszerhez való közvetlen csatlakoztatásra (VDE 0100 701. rész szerinti) előírásait, valamint •...
  • Page 19 Proceder à instalação eléctrica A instalação eléctrica só poderá ser realizada Campo de utilização por um electricista especializado! Deverão Misturadora encastrável de duche adequada para: ser respeitadas as normas de acordo com • Ligação directa ao abastecimento de água fria IEC 364-7-701-1984 (corresp.
  • Page 20 • Gerilim beslemesi ayrı olarak ayarlanabilmelidir. 3. Hortumu (J1) her iki elektrik ileten kablonun üzerinden çekin. • Sadece orijinal Grohe yedek parçalarını ve aksesuarlarını 4. Klemensi (J) monte edin, kullanım düzenine dikkat edin, kullanın. Diğer parçaların kullanımı garanti hakkının ortadan bkz.
  • Page 21 Elektrická inštalácia Elektrickú inštaláciu smie zapojiť len Oblasť použitia kvalifikovaný elektroinštalatér! Pritom sa musia Podomietková batéria, vhodná pre: dodržovať predpisy IEC 364-7-701-1984 (podľa • Priame pripojenie na prívodné potrubie studenej vody VDE 0100, časť 701), ako i všetky platné národné •...
  • Page 22 Izvedba elektroinštalacijskih del Električno inštalacijo lahko izvede samo Področje uporabe usposobljen elektroinštalater! Pri tem je treba Baterija pod ometom je primerna za: upoštevati predpise po IEC 364-7-701-1984 • Neposreden priklop na oskrbo s hladno vodo in (ustrez. VDE 0100, del 701) ter tudi vse državne •...
  • Page 23 Postavljanje električne instalacije Električnu instalaciju smije postavljati samo Područje primjene ovlašteni električar! Pritom treba poštivati Podžbukna baterija prikladna je za: propise prema normi IEC 364-7-701-1984 • Izravni priključak na opskrbu hladnom vodom (odgovara VDE 0100, dio 701) te sve državne •...
  • Page 24 Предприемане на електромонтаж Свързването с електрическата инсталация Област на приложение е разрешено само от специалист-електротехник! Батерията за вграждане е предназначена за: Трябва да се спазват наредбите IEC 364-7-701 от • Директно свързване към тръбопровода на студената 1984 на Съюза на германските електротехници вода...
  • Page 25 Elektritööd Elektriinstallatsiooni tohib teostada ainult Kasutusala kvalifitseeritud elektrimontöör! Seejuures tuleb Peitsegisti on ette nähtud: järgida IEC 364-7-701-1984 norme (vastavalt • Otse külmaveetoru külge ühendamiseks VDE 0100 osale 701) ning kõiki riiklikke ja • Ülesvoolu oleva seguveetoru väljalaske külge kohalikke eeskirju! ühendamiseks •...
  • Page 26 Veiciet elektroinstalācijas darbus Elektroinstalācijas darbus drīkst veikt tikai Lietojums profesionāls elektroinstalators! Turklāt jāievēro Zemapmetuma dušas maisītājs ir piemērots: noteikumi saskaņā ar IEC 364-7-701-1984 • Tiešajam pieslēgumam pie aukstā ūdens apgādes sistēmas; (atb. VDE 0100, 701. daļai), kā arī visi valsts •...
  • Page 27 Elektros instaliacijos įrengimas Elektros instaliacijos darbus gali atlikti tik Naudojimo sritis atitinkamą kvalifikaciją turintis elektrotechnikos Potinkinis maišytuvas tinkamas: specialistas! Įrengiant instaliaciją, reikia laikytis • Tiesiogiai prijungti prie šalto vandens tiekimo IEC 364-7-701-1984 nurodymų (atitinkamai • Prijungti prie maišyto vandens išlaido VDE 0100, 701 dalis), taip pat visų...
  • Page 28 Realizarea instalaţiei electrice Instalaţia electrică trebuie realizată numai de Domeniul de utilizare un electrician de specialitate! Trebuie respectate Baterie pentru montaj sub tencuială, adecvată pentru: prevederile IEC 364-7-701-1984 (respectiv • Racord direct la alimentarea cu apă rece VDE 0100 partea 701) precum şi toate •...
  • Page 29 连接电源 电气安装工作只能由有资质的电工执行。进行此项工 应用范围 作时,必须遵守 IEC 364-7-701-1984 标准的规定 本产品为隐藏式淋浴龙头,适于: (与 VDE 0100 第 701 部分相对应) ,以及当地适用 • 直接连接冷水进水管 的所有全国性或地方性法规。 • 连接上游冷热水混水的出水口 • 只能使用最大外部直径为 6 到 8.5 毫米的圆形电缆。 安全说明 1. 在埋墙件保护罩 (A) 上切出开口,如图 [6] 所示。 • 只能在无霜房间内安装。 2.将 230V 的连接电缆 (I) 插入底座。根据图 [7] 剥除绝缘层。 •...
  • Page 30 Прокладання електропроводки Прокладати електропроводку має право Сфера застосування лише спеціаліст-електрик! При цьому слід Змішувач для прихованого монтажу придатний для: дотримуватися вимог міжнародного стандарту • Прямого підключення до труб для холодної води; з електротехніки IEC 364-7-701-1984 (відповідає • Підключення до вивідного отвору для попередньо нормам...
  • Page 31 Проведение электроподключения Прокладывать электропроводку имеет право Область применения только специалист-электрик! При этом следует Скрытый смеситель пригоден для: соблюдать предписания международного • Прямого подсоединения к водопроводу холодной воды стандарта по электротехнике IEC 364-7-701-1984 • Подсоединения к отводу предварительно смешанной (соответствуют нормам Союза немецких воды...
  • Page 34 +49 571 3989 333 +358 10 8201100 +09/373 4324 MK SLO SRB impressum@grohe.de teknocalor@teknocalor.fi +385 1 2911470 adria-hr@grohe.com +351 234 529620 +43 1 68060 +44 871 200 3414 commercial-pt@grohe.com Eastern Mediterranean, info-at@grohe.com info-uk@grohe.com Middle East - Africa Area Sales Office:...