Page 2
Anleitung_A_ES_700_SPK7:_ 19.04.2010 14:45 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
Page 3
Anleitung_A_ES_700_SPK7:_ 19.04.2010 14:46 Uhr Seite 3...
Page 4
Anleitung_A_ES_700_SPK7:_ 19.04.2010 14:46 Uhr Seite 4...
Anleitung_A_ES_700_SPK7:_ 19.04.2010 14:46 Uhr Seite 15 électrostatique. Attention ! ¼ Attention! Evitez les flammes et les étincelles. Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Le chargement dégage un gaz explosif. certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire ¼...
Anleitung_A_ES_700_SPK7:_ 19.04.2010 14:46 Uhr Seite 16 camions, de tracteurs ou de remorques. l’opérateur/l’exploitant est responsable. ¼ Si vous voulez gonfler plusieurs pneus, veuillez Veillez au fait que nos appareils, conformément à faire refroidir le compresseur entre deux leur affectation, n’ont pas été construits, pour être gonflages pendant environ 30 minutes ą...
Anleitung_A_ES_700_SPK7:_ 19.04.2010 14:46 Uhr Seite 17 5.2 Charger le coffret énergie à l’aide du câble 7. Actionnement de la lampe adaptateur pour voitures Il est possible de charger le coffret énergie par Pour allumer la lampe, procédez comme suit: l’allume-cigares de la voiture. La lampe (ill.
Anleitung_A_ES_700_SPK7:_ 19.04.2010 14:46 Uhr Seite 18 pour la voiture, la radio, le téléphone de voiture etc. 10. Compresseur 12 Volt Attention ! Ce n’est que lorsque le coffret énergie est entièrement rechargé avec toute sa 10.1 Gonflage de pneus capacité que vous pouvez aider au démarrage. Remarque! Utilisez un manomètre pour mesurer la Utilisation de la station d’énergie pour pression effective des pneus.
Anleitung_A_ES_700_SPK7:_ 19.04.2010 14:46 Uhr Seite 19 12. Réparation En cas de dérangements éventuels, faites contrôler l’appareil exclusivement par un(e) spécialiste dûment autorisé(e) et/ou par un atelier de service après- vente. 13. Commande de pièces de rechange Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de l’appareil No.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Energiestation A-ES 700 + Netzteil NG-A-ES 700 (AlphaTools) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: Notified Body No.:...
Page 87
Anleitung_A_ES_700_SPK7:_ 19.04.2010 14:46 Uhr Seite 87 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 92
Anleitung_A_ES_700_SPK7:_ 19.04.2010 14:46 Uhr Seite 92 Eftirprentun eða önnur fjölprentun fylgiskjala og leiðarvísa vörunnar, líka Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und í úrdrætti, er ekki leyfileg nema grerinilegt samflykki frá ISC GmbH komi Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- til.
Anleitung_A_ES_700_SPK7:_ 19.04.2010 14:46 Uhr Seite 95 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...