Samsung WW70J3 Série Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour WW70J3 Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Waschmaschine
Benutzerhandbuch
WW70J3*****/WW71J3*****
SSEC
SEC
WW70J3473LW_DC68-03589E-DE.indd 1
2015/3/7 17:00:02

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Samsung WW70J3 Série

  • Page 1 Waschmaschine Benutzerhandbuch WW70J3*****/WW71J3***** SSEC WW70J3473LW_DC68-03589E-DE.indd 1 2015/3/7 17:00:02...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt Sicherheitsinformationen Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen Wichtige Sicherheitssymbole Wichtige Sicherheitsvorkehrungen Installation Das ist inbegriffen Installationsanforderungen Schrittweise Installation Vor dem Start Grundeinstellungen Waschhinweise Richtlinien Waschmittelbehälter Betrieb Bedienfeld Einfache Schritte für den Start Programmübersicht Einstellungen Wartung Notablauf Reinigung Wiederherstellung nach Einfrieren Sorgen Sie dafür, dass sie nicht über längere Zeit nicht genutzt wird Fehlersuche Prüfpunkte...
  • Page 3: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer neuen Samsung Waschmaschine. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen über die Installation, den Gebrauch und die Pflege Ihrer Waschmaschine. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung in Ruhe durch – nur so können Sie von den vielfältigen Funktionen und Vorteilen Ihrer Waschmaschine profitieren.
  • Page 4: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsinformationen Diese Warnzeichen sollen Sie und andere vor Verletzungen schützen. Bitte halten Sie sie genau ein. Bewahren Sie dieses Handbuch als künftige Referenz an einem sicheren Ort auf, nachdem Sie es gelesen haben. Lesen Sie alle Anweisungen aufmerksam durch, ehe Sie Ihre Waschmaschine benutzen. Wie bei jedem Gerät, das mit elektrischem Strom betrieben wird, gibt es gewisse Gefahren.
  • Page 5 Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienstbetreuer oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Risiken zu vermeiden. Dieses Gerät muss so gestellt werden, dass der Netzstecker, der Hauptwasserhahn und die Abflussschläuche zugänglich sind. Bei Geräten mit Lüftungsöffnungen an der Basis dürfen die Öffnungen nicht durch Teppiche blockiert werden.
  • Page 6 Sicherheitsinformationen Reinigen Sie die Anschlussstifte des Steckers und die Kontakte regelmäßig mit einem trockenen Tuch von Staub und Feuchtigkeit. • Ziehen Sie den Stecker ab und reinigen Sie ihn mit einem trockenen Tuch. • Andernfalls besteht Stromschlag- oder Selbstentzündungsgefahr. • Achten Sie beim Anstecken des Netzsteckers darauf, dass das Netzkabel in die richtige Richtung zeigt, d.
  • Page 7 Verlegen Sie das Netzkabel nicht über Metallgegenstände, stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel, stecken Sie das Netzkabel nicht zwischen Gegenstände und drücken Sie das Netzkabel nicht hinter das Gerät. • Andernfalls drohen Stromschläge oder Selbstentzündung. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. • Ziehen Sie am Stecker.
  • Page 8 Sicherheitsinformationen Lassen Sie Kinder nicht in oder auf der Waschmaschine spielen. Sorgen Sie außerdem dafür, dass bei einer Entsorgung der Waschmaschine der Hebel von der Waschmaschinentür entfernt wird. • Wenn Kinder im Produkt eingeschlossen sind, können sie ersticken. Das Verpackungsmaterial am Unterteil der Waschmaschine (Schaum, Styropor) muss entfernt werden, bevor die Waschmaschine in Gebrauch genommen wird.
  • Page 9 Netzstecker aus der Steckdose. • Andernfalls besteht Stromschlag- oder Selbstentzündungsgefahr. Wenn eine fremde Substanz in das Gerät eingedrungen ist, stecken Sie den Stromstecker aus und kontaktieren Sie Ihren nächsten Samsung Kundendienst. • Andernfalls drohen Stromschläge oder Selbstentzündung. Vorsichtshinweise für die Nutzung VORSICHT Wenn die Waschmaschine mit Fremdstoffen wie z.
  • Page 10 Das Gerät, das Sie erworben haben, dient nur zur Verwendung im häuslichen Bereich. Die Verwendung für gewerbliche Zwecke wird als Missbrauch des Produkts eingestuft. In diesem Fall fällt das Gerät nicht mehr unter die Standardgarantie von Samsung, und Samsung übernimmt keine Haftung für Fehlfunktionen oder Schäden, die auf solchem Missbrauch zurückzuführen sind.
  • Page 11 Benutzen Sie die Waschmaschine nicht, wenn das Waschpulverfach entfernt wurde. • Andernfalls kann es zu Stromschlägen oder Verletzungen durch austretendes Wasser kommen. Berühren Sie das Innere der Trommel nicht während oder nach dem Trockenvorgang – das Innere ist heiß. • Dies kann zu Verbrennungen führen. Stecken Sie Ihre Hände nicht in den Waschmittelbehälter.
  • Page 12 Sicherheitsinformationen Waschen Sie keine großen Waschstücke wie z. B. Betten im Wäschenetz. • Andernfalls kann es durch anormale Vibrationen zu Verletzungen kommen. Verwenden Sie kein gehärtetes Reinigungsmittel. • Wenn sich das Reinigungsmittel in der Waschmaschine ablagert, kann Wasser austreten. Versichern Sie sich, dass die Taschen der Kleidungsstücke, die gewaschen werden, leer sind.
  • Page 13: Installation

    Das ist inbegriffen Stellen Sie sicher, dass alle Teile in der Produktpackung inbegriffen sind. Wenn Sie ein Problem mit der Waschmaschine oder den Teilen haben, wenden Sie sich an ein lokales Samsung-Kundendienstzentrum oder den Händler. 01 Entriegelungshebel 02 Waschmittelbehälter 03 Bedienfeld 04 Gerätetür...
  • Page 14 Installation Schraubenschlüssel Abdeckkappen Schlauchführung Kaltwasserschlauch Warmwasserschlauch Fach für Flüssigwaschmittel Deckelstutzen HINWEIS • Abdeckkappen: Die Anzahl der mitgelieferten Abdeckkappen (3 bis 6) ist abhängig vom jeweiligen Modell. • Warmwasserschlauch: Nur geeignete Modelle. • Fach für Flüssigwaschmittel: Nur geeignete Modelle. 14 Deutsch WW70J3473LW_DC68-03589E-DE.indd 14 2015/3/7 17:00:05...
  • Page 15: Installationsanforderungen

    Wasserventil und am Hahn auf Undichtigkeit. • Unsachgemäß angeschlossene Wasserablauf Schutzleiter können zu Stromschlägen Samsung empfiehlt die Verwendung eines führen. Standrohrs mit einer Höhe von 60-90 cm. Der Ablaufschlauch muss mithilfe der Schlauchalterung am Standrohr angeschlossen werden und das Standrohr muss den Ablaufschlauch vollständig...
  • Page 16 Installation Aufstellung Anschluss in einer Nische oder einem Wandschrank Beste Leistung erzielen Sie nur, wenn Sie Mindestfreiraum für stabilen Betrieb: Ihre Waschmaschine auf einem soliden Untergrund aufstellen. Holzböden müssen Seitlich 25 mm Rückseite 50 mm möglicherweise verstärkt werden, um Oben 25 mm Vorderseite 550 mm...
  • Page 17: Schrittweise Installation

    Schrittweise Installation SCHRITT 1 - Einen Standort wählen Standortvoraussetzungen: • Fester, ebener Untergrund ohne Teppich oder Bodenbelag, der die Entlüftung behindert • Nicht in direktem Sonnenlicht • Für Belüftung und Verkabelung geeigneter Raum • Die Umgebungstemperatur ist immer höher als der Gefrierpunkt (0 ˚C) • Nicht in der Nähe von Wärmequellen SCHRITT 2 - Transportsicherungen entfernen Die Produktverpackung auspacken und alle...
  • Page 18 Installation SCHRITT 3 - Stellfüße ausrichten 1. Schieben Sie die Waschmaschine vorsichtig an die gewünschte Stelle. Übermäßige Kraft kann die Stellfüße beschädigen. 2. Stellen Sie die Waschmaschine gerade auf, indem Sie manuell die Stellfüße ausrichten. 3. Nach Abschluss der Ausrichtung ziehen Sie die Muttern mithilfe des Spanners fest.
  • Page 19 3. Halten Sie den Adapter fest und drehen Sie Teil (C) in Pfeilrichtung, um es um 5 mm zu lösen (*).  4. Führen Sie den Adapter in den Wasseranschluss ein und ziehen Sie die Schrauben fest, während Sie den Adapter anheben.
  • Page 20 Wasseranschluss an. WARNUNG Nutzen Sie die Waschmaschine nicht mehr, wenn ein Wasserleck besteht, und wenden Sie sich an ein lokales Samsung-Kundendienstzentrum. Andernfalls kann es zu einem Stromschlag kommen. VORSICHT Den Zuwasserschlauch nicht mit Gewalt dehnen. Sollte der Schlauch zu kurz sein, verwenden Sie einen längeren Hochdruckschlauch.
  • Page 21 Für Modelle mit einem zusätzlichen Warmwasseranschluss: 1. Verbinden Sie das rote Ende des Zuwasserschlauchs mit dem Warmwasseranschluss auf der Rückseite der Waschmaschine. 2. Verbinden Sie das andere Ende des Zuwasserschlauchs mit dem Warmwasseranschluss. AquaSchlauch (nur geeignete Modelle) Der Wasserschlauch warnt Benutzer vor der Gefahr eines Wasserlecks.
  • Page 22 Installation SCHRITT 5 - Positionierung des Abwasserschlauchs Der Abwasserschlauch kann auf drei unterschiedliche Arten angeordnet werden: Schlauch in ein Spülbecken hängen Hängen Sie den Abwasserschlauch in einer Höhe von 60 bis 90 cm (*) über dem Boden. Damit das Schlauchende gekrümmt bleibt, setzen Sie das Schlauchende in die ...
  • Page 23: Vor Dem Start

    Vor dem Start Grundeinstellungen Durchführen der Kalibrierung (empfohlen) Mit der Kalibrierung wird eine korrekte und präzise Gewichtserkennung durch das Gerät gewährleistet. Vergewissern Sie sich, dass die Waschtrommel leer ist, bevor Sie die Kalibrierung durchführen. 1. Schalten Sie die Waschmaschine ab und dann wieder an.
  • Page 24: Waschhinweise

    Vor dem Start Waschhinweise SCHRITT 1 - Sortieren Ziehen Sie Kleidungsstücke mit Knöpfen oder Stickereien auf links, ehe Sie sie waschen Sortieren Sie die Wäsche nach folgenden • Falls die Reißverschlüsse von Hosen Kriterien: und Jacken beim Waschen geöffnet • Pflegetikett: Sortieren Sie die Wäsche sind, kann die Trommel beschädigt nach Gewebeart in Baumwolle, werden.
  • Page 25 SCHRITT 4 - Vorwäsche (falls SCHRITT 6 - Das richtige Waschmittel erforderlich) verwenden Wählen Sie die Option Vorwäsche für den Die Art des Waschmittels hängt ausgewählten Waschgang aus, wenn die von Gewebeart (Baumwolle, Wäsche stark verschmutzt ist. Nutzen Sie Synthetik, Feinwäsche, Wolle), Farbe, nicht die Option Vorwäsche, wenn das Waschtemperatur und Verschmutzungsgrad Waschmittel mit der Hand in die Trommel...
  • Page 26: Richtlinien Waschmittelbehälter

    Vor dem Start Richtlinien Waschmittelbehälter Der Waschmittelbehälter des Geräts besteht aus drei Fächern: das linke ist für den Hauptwaschgang und in die Fächer vorne bzw. hinten rechts werden der Weichspüler bzw. das Vorwaschmittel eingefüllt. Waschmittelfach Vorwäsche: Füllen Sie Vorwaschmittel oder Stärke ein. Waschmittelfach Hauptwäsche: Füllen Sie Waschmittel, Wasserenthärter, Einweichmittel,...
  • Page 27 3. Füllen Sie Weichspüler in das Waschmittelfach Weichspüler ein. Überschreiten Sie nicht die Maximallinie (A). 4. Wenn Sie vorwaschen möchten, füllen Sie Waschmittel in das Waschmittelfach Hauptwäsche wie gezeigt oder vom Hersteller empfohlen ein. 5. Schließen Sie das Waschmittelfach. VORSICHT • Füllen Sie kein Pulverwaschmittel in das Flüssigwaschmittelfach ein.
  • Page 28 Vor dem Start Verwendung von Flüssigwaschmittel (gilt nur für bestimmte Modelle) Stecken Sie zunächst den Flüssigwaschmittelbehälter in das Waschmittelfach Hauptwäsche ein. Füllen Sie dann Flüssigwaschmittel bis unter die Maximallinie (A) in den Behälter ein. VORSICHT • Überschreiten Sie nicht die Maximalfülllinie, die im Fach angezeichnet ist.
  • Page 29: Betrieb

    Betrieb Bedienfeld WW71J3***** WW70J3***** Drehen Sie den Wahlschalter, um ein Programm 01 Programmwahlschalter auszuwählen. Das Display zeigt die aktuellen Programminformationen 02 Anzeige und die geschätzte verbleibende zeit oder einen Informationscode an, wenn ein Problem auftritt. Drücken Sie hier, um die Wassertemperatur für das 03 Temp.
  • Page 30 Betrieb Drücken Sie, um eine Option aus Intensiv, Vorwäsche 05 Opties (Optionen) und Spülen + Vorwäsche auszuwählen. Drücken Sie zum Abwählen noch einmal. Mit Uitgesteld Einde (Programm-Ende) können Sie die Endzeit des aktuellen Zyklus einstellen. Anhand Ihrer Einstellungen wird die Startzeit des Zyklus mit der internen Logik der Waschmaschine festgelegt.
  • Page 31: Einfache Schritte Für Den Start

    Einfache Schritte für den Start WW71J3***** WW70J3***** 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste der Waschmaschine. 2. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein Programm auszuwählen. 3. Ändern Sie die Programmeinstellungen (Temperatur und Schleudern) nach Bedarf. 4. Drücken Sie für die Änderung einer Option auf Opties (Optionen). Drücken Sie die Taste erneut, um eine bevorzugte Einstellung auszuwählen.
  • Page 32: Programmübersicht

    Betrieb Programmübersicht Standardprogramme Max. Zyklus Beschreibung Wäschemenge (kg) • Für Baumwolle, Bettwäsche, Tischtücher, KATOEN Unterwäsche, Handtücher oder Hemden. (BAUMWOLLE) Die Waschzeit und die Anzahl der Spülgänge werden automatisch je nach Beladung eingestellt. • Optimale Leistung mit weniger Energie für KATOEN Baumwollgewebe, Bettwäsche, Tischtücher, (BAUMWOLLE) Unterwäsche, Handtücher oder Hemden.
  • Page 33 Optionen Option Beschreibung • Für stark verschmutzte Wäsche. Die Betriebszeit für jedes Intensiv Programm ist länger als normal. Vorwäsche • Es wird ein Vorwaschgang vor dem Hauptwaschgang eingefügt. Spülen+ • Drücken Sie diese Taste, um zusätzlichen Spülgänge durchzuführen. Uitgesteld Einde (Programm-Ende) Sie können eine Zeit innerhalb von 1 bis 19 Stunden (in Schritten von 1 Stunde) einstellen, mit deren Erreichen das Waschprogramm beendet sein soll.
  • Page 34: Einstellungen

    Betrieb Einstellungen Kindersicherung Um Unfälle mit Kindern zu vermeiden, blockiert die Kindersicherung alle Tasten. Die Kindersicherung wird allerdings nicht aktiviert, bis Sie Start/Pause drücken. Im Haltezustand können Sie die Tür öffnen, oder die Einstellung ändern, indem Sie die entsprechenden Tasten drücken. Sobald Sie jedoch Start/Pause drücken, um die Waschmaschine zu starten, wird die Kindersicherung erneut aktiviert.
  • Page 35: Wartung

    Wartung Notablauf Lassen Sie im Fall eines Stromausfalls das Wasser in der Trommel abfließen, bevor Sie die Wäsche herausnehmen. 1. Schalten Sie die Waschmaschine aus und ziehen Sie sie aus der Steckdose. 2. Öffnen Sie die Filterabdeckung (A) mit Hilfe einer Münze oder eines dünnen metallischen Objekts.
  • Page 36: Reinigung

    Wartung Reinigung Oberfläche der Waschmaschine Verwenden Sie ein weiches Tuch mit einem nicht scheuernden Haushaltsreiniger. Sprühen Sie kein Wasser auf die Waschmaschine. Sieb Reinigen Sie das Sieb des Zuwasserschlauchs ein- oder zweimal im Jahr. 1. Schalten Sie die Waschmaschine aus und ziehen Sie den Netzstecker ab.
  • Page 37 Pumpenfilter Es ist ratsam, den Pumpenfilter 5 oder 6 Male im Jahr zu reinigen, damit er nicht verstopft. Ein verstopfter Pumpenfilter kann den Blaseneffekt verringern. 1. Schalten Sie die Waschmaschine aus und ziehen Sie den Netzstecker ab. 2. Lassen Sie das Wasser von innen aus der Trommel ab.
  • Page 38 Wartung VORSICHT • Versichern Sie sich, dass die Filterkappe nach der Filterreinigung ordnungsgemäß verschlossen ist. Andernfalls kann es zu einem Leck kommen. • Versichern Sie sich, dass der Filter nach seiner Reinigung ordnungsgemäß eingesetzt wird. Andernfalls kann es zu einem Geräteversagen oder Leck kommen. Waschmittelbehälter 1.
  • Page 39: Wiederherstellung Nach Einfrieren

    HINWEIS Um das verbliebene Waschmittel zu entfernen, führen Sie das Programm SPOELEN + CENTRIFUGEREN (SPÜLEN + SCHLEUDERN) bei leerer Trommel aus. Wiederherstellung nach Einfrieren Die Waschmaschine kann einfrieren, wenn die Temperatur unter 0 °C fällt. 1. Schalten Sie die Waschmaschine aus und ziehen Sie den Netzstecker ab. 2.
  • Page 40: Fehlersuche

    Fehlersuche Prüfpunkte Wenn Sie ein Problem bei der Waschmaschine feststellen, prüfen Sie zunächst die nachstehende Tabelle und probieren die Vorschläge aus. Problem Maßnahme • Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine an eine Steckdose angeschlossen ist. • Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig geschlossen ist. • Stellen Sie sicher, dass die Wasserhähne geöffnet sind.
  • Page 41 Problem Maßnahme • Stellen Sie sicher, dass die Maschine auf ebenmäßigem, festen und nicht rutschenden Untergrund aufgestellt ist. Wenn der Untergrund nicht ebenmäßig ist, verwenden Sie die Stellfüße, um eine Höhe der waschmaschine zu regulieren. • Stellen Sie sicher, dass alle Transportsicherungen entfernt wurden.
  • Page 42 Problem Maßnahme • Drücken Sie Start/Pause, um die Waschmaschine anzuhalten. • Es kann einige Momente dauern, bis der Türschließmechanismus gelöst wird. • Die Tür kann erst drei Minuten nach dem Abschalten der Waschmaschine oder der Stromversorgung geöffnet werden. • Stellen Sie sicher, dass das gesamte Wasser in der Trommel Die Tür lässt sich abgelassen wird.
  • Page 43 Problem Maßnahme • Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose ein. • Überprüfen Sie die Sicherung oder stellen Sie den Schutzschalter zurück. • Schließen Sie die Tür und drücken Sie Start/Pause, um die Waschmaschine zu starten. Zu Ihrer Sicherheit trocknet oder schleudert die Waschmaschine nicht, bis die Tür geschlossen ist.
  • Page 44 (nur richtig funktioniert. WLAN-Modelle). • Stellen Sie sicher, dass bei Ihnen die aktuellste Version der Smart Control App installiert ist. Wenn das Problem fortbesteht, wenden Sie sich an ein lokales Samsung- Kundendienstzentrum. 44 Deutsch WW70J3473LW_DC68-03589E-DE.indd 44 2015/3/7 17:00:18...
  • Page 45: Fehlercodes

    Fehlercodes Wenn die Waschmaschine nicht funktioniert, sehen Sie einen Fehlercode auf dem Bildschirm. Prüfen Sie zunächst die nachstehende Tabelle und probieren die Vorschläge aus. Code Maßnahme Es wird kein Wasser zugeführt. • Stellen Sie sicher, dass die Wasserhähne geöffnet sind. • Stellen Sie sicher, dass die Wasserschläuche nicht verstopft ist.
  • Page 46 Es ist Wasser übergelaufen. • Starten Sie nach dem Schleudern neu. • Falls der Informationscode auf dem Display verbleibt, wenden Sie sich an ein lokales Samsung-Kundendienstzentrum. Überprüfen Sie den Ablaufschlauch. • Stellen Sie sicher, dass das Ende das Ablaufschlauchs auf dem Boden liegt.
  • Page 47 • Versuchen Sie abzuschalten und den Zyklus neu zu starten. • Wenn der Informationscode weiterhin zu sehen ist, wenden Sie sich an ein Kundenservicezentrum. Falls immer wieder Informationscode auf dem Bildschirm erscheint, wenden Sie sich an ein lokales Samsung-Kundendienstzentrum. Deutsch 47 WW70J3473LW_DC68-03589E-DE.indd 47 2015/3/7 17:00:19...
  • Page 48: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Erklärung der Pflegesymbole Die folgenden Symbole sind Pflegehinweise für Bekleidung. Es gibt die folgenden vier Symbole (gleiche Reihenfolge): Waschen, Bleichen, Trocknen und Bügeln und ggf. Reinigungshinweise. Die Verwendung dieser Symbole gewährleistet die Einheitlichkeit zwischen den verschiedenen Bekleidungsherstellern von inländischer und importierter Bekleidung.
  • Page 49: Entsorgung Von Altgeräten

    Entsorgung von Altgeräten • Dieses Gerät ist aus wieder verwertbaren Materialien hergestellt. Beachten Sie bei der Entsorgung von Altgeräten die geltenden Normen und Gesetze. Schneiden Sie das Netzkabel durch, damit die Waschmaschine nicht mehr an eine Stromquelle angeschlossen werden kann. Entfernen Sie die Gerätetür, um zu verhindern, dass spielende Kinder sich versehentlich in der Trommel einschließen.
  • Page 50: Lastenheft

    Technische Daten Lastenheft „ * “ Sternchen bedeuten Variantenmodelle und können zwischen (0-9) und (A-Z) variieren. Frontlader-Waschmaschine Modellname WW70J34****/WW71J34**** 600mm(B) X 550mm(T) X Maße 850mm(H) Wasserdruck 50 kPa - 800 kPa Wasserverbrauch 48 L Nettogewicht 60 kg Wasch- und Schleuderkapazität 7,0 kg 220 V 150 W...
  • Page 51 Gemäß der delegierten Verordnung (EU) Nr. 1061/2010 „ * “ Sternchen bedeuten Variantenmodelle und können zwischen (0-9) und (A-Z) variieren. Samsung Modellname WW70J34****/WW71J34**** Kapazität Energieeffizienzklasse A + + + (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) A+++ Energieverbrauch Jährlicher Energieverbrauch (AE_C) kWh/Jahr Energieverbrauch (E_t.60) im Programm „...
  • Page 52: Informationen Zu Den Hauptwaschprogrammen

    Technische Daten Die Programme BAUMWOLLE 60 °C und BAUMWOLLE 40 °C sind für die Reinigung normal verschmutzter Kleidung geeignet und sind am effizientesten (in Bezug auf Wasser- und Energieverbrauch) für diese Art Wäsche. Führen Sie nach der Installation den Kalibrierungsmodus aus (siehe Abschnitt „Durchführen der Kalibrierung (empfohlen)“...
  • Page 53 Notizen WW70J3473LW_DC68-03589E-DE.indd 53 2015/3/7 17:00:22...
  • Page 54 Notizen WW70J3473LW_DC68-03589E-DE.indd 54 2015/3/7 17:00:22...
  • Page 55 Notizen WW70J3473LW_DC68-03589E-DE.indd 55 2015/3/7 17:00:22...
  • Page 56 (French) FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) [HHP] 0180 6 M GERMANY www.samsung.com/de/support SAMSUNG bzw. 0180 6 67267864* (*0,20 €/ Anruf aus dem dt.
  • Page 57 Lave-linge Manuel d'utilisation WW70J3*****/WW71J3***** SSEC WW70J3473LW_DC68-03589E-FR.indd 1 2015/3/7 17:01:56...
  • Page 58 Sommaire Consignes de sécurité Ce que vous devez savoir à propos des consignes de sécurité Importants symboles de sécurité Importantes précautions de sécurité Installation Pièces incluses Exigences d'installation Installation pas à pas Avant de démarrer Réglages initiaux Instructions de lavage Conseils d'utilisation du tiroir à...
  • Page 59: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Félicitations pour l’achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient des informations importantes sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Prenez le temps de lire ce manuel afin de pouvoir profiter pleinement des nombreux avantages et fonctions de votre lave-linge.
  • Page 60: Importantes Précautions De Sécurité

    Consignes de sécurité Ces symboles d’avertissement sont présents pour prévenir toute blessure, à vous-même ou à d’autres personnes. Veuillez les respecter scrupuleusement. Après avoir lu ce manuel, conservez-la dans un endroit sûr pour vous y référer ultérieurement. Lisez l’ensemble des consignes avant d’utiliser l’appareil. Comme pour tout appareil électrique comportant des parties mobiles, des risques existent.
  • Page 61 Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées et en toute sécurité...
  • Page 62 Consignes de sécurité Avertissements critiques pour l'installation AVERTISSEMENT Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié ou par une entreprise spécialisée. • Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique, un incendie, une explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures. L’appareil est lourd, soyez donc prudent lorsque vous le soulevez.
  • Page 63 N’installez pas cet appareil à proximité d’un appareil de chauffage ou de matériaux inflammables. N’installez pas cet appareil dans un endroit humide, gras, poussiéreux, directement exposé à la lumière du jour ou à de l’eau (gouttes de pluie). N’installez pas cet appareil dans un endroit à basses températures. • Le gel pourrait provoquer la rupture des tuyaux.
  • Page 64 Consignes de sécurité Avertissements critiques pour l'utilisation AVERTISSEMENT En cas de dégât des eaux, coupez immédiatement l’arrivée d’eau et l’alimentation électrique et contactez le service après-vente le plus proche. • Ne touchez pas le cordon d’alimentation avec des mains humides ou mouillées. • Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique.
  • Page 65 • Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Si une substance étrangère pénètre dans la machine, débranchez la prise et contactez votre Service Client Samsung le plus proche. • Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
  • Page 66 Dans ce cas, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung et Samsung ne saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnements ou dommages résultant d’une utilisation non conforme.
  • Page 67 Ne lavez pas, n’essorez pas et ne séchez pas de sièges, tapis ou vêtements imperméables (*) sauf si votre appareil possède un programme spécifique pour laver ces articles. (*): Linges de lit en laine, housses pour la pluie, gilets de pêche, combinaisons de ski, couvre- couches, survêtements et housses pour bicyclettes, etc.
  • Page 68 Consignes de sécurité N’utilisez pas d’eau provenant d’appareils de refroidissement/chauffage de l’eau. • Cela pourrait provoquer des problèmes au niveau du lave-linge. N’utilisez pas de savon naturel pour le lavage à la main dans le lave-linge. • S’il durcit et s’accumule dans le lave-linge, cela pourrait provoquer des problèmes avec le produit, une décoloration, de la rouille ou des mauvaises odeurs.
  • Page 69: Installation

    Pièces incluses Assurez-vous que toutes les pièces soient incluses dans l'emballage du produit. En cas de problème avec le lave-linge ou les pièces, contactez un centre clientèle local Samsung ou le revendeur. 01 Manette d’ouverture 02 Tiroir à lessive 03 Panneau de commande...
  • Page 70 Installation Clé à ergots Caches-boulons Guide-tuyau Tuyau d’arrivée d’eau Tuyau d’arrivée d’eau Compartiment à lessive froide chaude liquide Fixation d’embout NOTE • Caches-boulons: les numéros attribués à chaque cache (3 à 6) varient selon le modèle du produit. • Tuyau d’arrivée d’eau chaude: Modèles applicables uniquement. • Compartiment à...
  • Page 71: Exigences D'installation

    Vidange • Des conducteurs de terre mal raccordés Samsung recommande de placer le conduit peuvent entraîner un choc électrique. d'évacuation mural à une hauteur située entre 60 et 90 cm. Le tuyau d'évacuation doit être raccordé...
  • Page 72 Installation Plancher Installation dans une niche ou une armoire Pour un fonctionnement optimal, votre Espace minimum pour un fonctionnement lave-linge doit être installé sur un sol stable : stable. Si le sol est en bois, il est possible qu’il doive être renforcé afin de réduire Côtés 25 mm Arrière...
  • Page 73: Installation Pas À Pas

    Installation pas à pas ÉTAPE 1 - Sélectionner un emplacement Exigences d'emplacement : • Surface dure et de niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible d’obstruer l’aération • Non exposé à la lumière directe du soleil • Pièce appropriée pour l'aération et le câblage • La température ambiante est toujours supérieure au point de congélation (0 ˚C) • Loin d'une source de chaleur ETAPE 2 - Enlever les boulons de fixation pour l'expédition...
  • Page 74 Installation ÉTAPE 3 - Réglez le pied de mise à niveau 1. Mettez le lave-linge en place en le faisant glisser doucement. Une pression excessive peut endommager le pied de mise à niveau. 2. Mettez le lave-linge à niveau en réglant manuellement le pied de mise à...
  • Page 75 3. Tenez l'adaptateur et tournez la partie (C) dans le sens de la flèche pour le desserrer de 5 mm (*).  4. Insérez l'adaptateur dans le robinet d'eau, et resserrez les vis tout en levant l'adaptateur. 5. Tournez la partie (C) dans le sens de la flèche pour la resserrer.
  • Page 76 AVERTISSEMENT Cessez d'utiliser le lave-linge s'il y a une fuite d'eau, et contactez un centre de service Samsung. Sinon cela pourrait provoquer un choc électrique. ATTENTION Ne tendez pas le tuyau d’arrivée d’eau en forçant. Si le tuyau est trop court, remplacez-le par un tuyau haute pression plus long.
  • Page 77 Pour les modèles équipés d’une arrivée d’eau chaude supplémentaire : 1. Raccordez l’autre extrémité du tuyau d’arrivée d’eau chaude à la vanne d’alimentation en eau chaude située à l’arrière du lave-linge. 2. Raccordez l’autre extrémité du tuyau d’arrivée d’eau chaude au robinet d’eau chaude.
  • Page 78 Installation ETAPE 5 - Positionnez le tuyau d'eau L’extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois façons différentes : Sur le bord d’un lavabo Le tuyau de vidange doit être placé à une hauteur entre 60 cm et 90 cm (*) du sol. Pour que l'embout du tuyau de vidange reste courbé, utilisez le guide plastique ...
  • Page 79: Avant De Démarrer

    Avant de démarrer Réglages initiaux Lancer un calibrage (recommandé) L'option Calibrage permet à l'appareil de calculer précisément le poids du linge. Assurez-vous que le tambour est vide avant d'activer l'option Calibrage. 1. Avec l'alimentation coupée, puis remettez le lave-linge en marche. 2.
  • Page 80: Instructions De Lavage

    Avant de démarrer Instructions de lavage ÉTAPE 1 - Tri Mettez les vêtements pourvus de boutons ou de broderies sur l’envers • Si les fermetures à glissière des Triez le linge selon ces critères : pantalons et vestes sont ouvertes lors • Symbole textile : séparez le coton, les du lavage, cela peut endommager le fibres mélangées, les synthétiques, la...
  • Page 81 ÉTAPE 4 - Prélavage (si nécessaire) ÉTAPE 6 - Utilisez une lessive appropriée Sélectionnez l'option Prélavage pour le La lessive à utiliser dépend du type de programme sélectionné si le linge est très tissu (coton, synthétiques, vêtements sale. N'utilisez pas l'option Prélavage si délicats, laine), de la couleur, de la vous ajoutez manuellement de la lessive température de lavage et du degré...
  • Page 82: Conseils D'utilisation Du Tiroir À Lessive

    Avant de démarrer Conseils d'utilisation du tiroir à lessive Le lave-linge est équipé d'un distributeur à trois compartiments : le compartiment de gauche est réservé aux produits de lavage principal, le compartiment avant droit à l'adoucissant et le compartiment arrière droit aux produits de prélavage. Compartiment de prélavage: Mettez de la lessive ou de l'amidon.
  • Page 83 3. Mettez de l'adoucissant dans le compartiment à adoucissant. Ne dépassez pas la ligne max (A). 4. Si vous souhaitez un prélavage, mettez de la lessive de prélavage dans le compartiment de prélavage tel qu'indiqué ou recommandé par le fabricant. 5.
  • Page 84 Avant de démarrer Pour utiliser de la lessive liquide (modèles applicables uniquement) Insérez d'abord le réservoir pour liquide fourni dans le compartiment de lavage principal. Puis mettez de la lessive liquide dans le réservoir en-dessous de la ligne max (A) indiquée. ATTENTION • Ne dépassez pas la ligne max qui est indiquée dans le réservoir.
  • Page 85: Fonctionnement

    Fonctionnement Panneau de commande WW71J3***** WW70J3***** 01 Sélecteur de Tournez le bouton pour sélectionner un programme. programme L'affichage montre les informations de programme actuelles 02 Affichage et le temps restant estimé, ou un code d'information quand un problème survient. Appuyez pour changer la température de l'eau pour le 03 Température programme actuel.
  • Page 86 Fonctionnement Appuyez pour sélectionner une option parmi Intensif, 05 Options Prélavage et Rinçage + Prélavage. Appuyez de nouveau pour désélectionner. Arrêt différé vous permet de régler l'heure de fin du programme actuel. Sur la base de vos paramètres, l'heure de départ du programme sera déterminée par la logique interne de l'appareil.
  • Page 87: Étapes Simples Pour Démarrer

    Étapes simples pour démarrer WW71J3***** WW70J3***** 1. Appuyez sur Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge en marche. 2. Tournez le Sélecteur de programme pour sélectionner un programme. 3. Changez les réglages du programme (Température et Essorage) si nécessaire. 4. Pour ajouter une option, appuyez sur Options. Utilisez à nouveau le bouton pour choisir un élément préféré.
  • Page 88: Vue D'ensemble Des Programmes

    Fonctionnement Vue d'ensemble des programmes Programmes standard Charge maxi. Programme Description (kg) • Pour cotons, linge de lit, linge de table, sous- vêtements, serviettes ou chemises. Coton Le temps de lavage et compteur de rinçage sont automatiquement réglés selon la charge. • Performances optimales avec énergie réduite pour les tissus en cotons, linge de lit, linge de Coton...
  • Page 89 Options Option Description • Pour le linge très sale. Le temps de fonctionnement pour Intensif chaque programme est plus long que d'habitude. • Cela ajoutera un cycle de lavage préliminaire avant le cycle Prélavage de lavage principal. Rinçage+ • Appuyez sur ce bouton pour ajouter des cycles de rinçage. Arrêt Différé...
  • Page 90: Réglages

    Fonctionnement Réglages Sécurité enfant Pour éviter les accidents impliquant des enfants, la fonction Sécurité enfant verrouille tous les boutons. Néanmoins, Sécurité enfant ne s'active pas tant que vous n'avez pas appuyé sur Départ/Pause. En état d'attente, vous pouvez ouvrir la porte ou modifier les paramètres en appuyant sur les boutons correspondants.
  • Page 91: Maintenance

    Maintenance Vidange d’urgence Dans le cas d'une panne de courant, vidangez l'eau du tambour avant d'enlever le linge. 1. Coupez l'alimentation et débranchez le lave-linge de la prise électrique. 2. Ouvrez le couvercle du filtre (A) en utilisant une pièce ou un objet métallique.
  • Page 92: Nettoyage

    Maintenance Nettoyage Surface du lave-linge Utilisez un chiffon doux avec un détergent ménager non-abrasif. Ne versez pas d’eau sur le lave-linge. Filtre fin Nettoyez le filtre fin du tuyau d'arrivée d'eau une ou deux fois par an. 1. Coupez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation.
  • Page 93 Filtre de la pompe Il est conseillé de nettoyer le filtre de la pompe 5 ou 6 fois par an pour éviter qu'il ne se bouche. Un filtre de pompe bouche peut réduire l'effet des bulles. 1. Coupez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation.
  • Page 94 Maintenance ATTENTION • Assurez-vous que le bouchon du filtre soit correctement fermé après avoir nettoyé le filtre. Sinon cela pourrait provoquer une fuite. • Assurez-vous que le filtre soit correctement inséré après l'avoir. Sinon cela pourrait provoquer une panne de fonctionnement ou une fuite. Tiroir à...
  • Page 95: Récupération Après Gel

    NOTE Pour enlever la lessive restante, effectuez le programme Rinçage+Essorage, avec le tambour vide. Récupération après gel Le lave-linge peut geler quand la température tombe en-dessous de 0°C. 1. Coupez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Versez de l’eau chaude sur le robinet d'eau pour assouplir le tuyau d’arrivée d’eau. 3.
  • Page 96: Dépannage

    Dépannage Points de contrôle Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge, vérifiez d'abord le tableau ci- dessous et essayez les suggestions proposées. Problème Action • Assurez-vous que le lave-linge est branché. • Assurez-vous que la porte est bien fermée. • Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
  • Page 97 Problème Action • Assurez-vous que le lave-linge est installé sur un sol plat et solide et non glissant. Si le sol n'est pas plat, utilisez le pied de mise à niveau pour régler la hauteur du lave-linge. • Assurez-vous que les vis de transport ont été retirées. • Assurez-vous que le lave-linge n’est en contact avec aucun Vibrations ou bruits autre objet.
  • Page 98 Problème Action • Appuyez ou tapez sur Départ/Pause pour démarrer le lave- linge. • Le mécanisme de verrouillage de la porte se désenclenchera au bout de quelques instants. • La porte ne s'ouvrira pas avant 3 minutes après l'arrêt du La porte ne s'ouvre lave-linge ou une fois l'alimentation coupée.
  • Page 99 Problème Action • Branchez le cordon d'alimentation dans une prise en tension. • Vérifiez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur. • Fermez la porte est appuyez ou tapez sur Départ/Pause pour démarrer le lave-linge. Pour votre sécurité, le lave-linge ne séchera pas et n'essorera pas tant que la porte ne sera pas fermée.
  • Page 100 • Assurez-vous que le routeur est allumé est fonctionne (Modèles Wi-Fi normalement. • Assurez-vous que vous avez installé la dernière version de uniquement). l'Application Smart Control (Contrôle intelligent). Si le problème persiste, contactez le service clientèle de Samsung le plus proche. 44 Français WW70J3473LW_DC68-03589E-FR.indd 44 2015/3/7 17:02:08...
  • Page 101: Codes D'erreur

    • Assurez-vous que la porte est bien fermée. • Assurez-vous que le linge n’est pas pris dans la porte. L'eau déborde. • Redémarrez après essorage. • Si le code information reste sur l'affichage, contactez un centre de service Samsung. Français 45 WW70J3473LW_DC68-03589E-FR.indd 45 2015/3/7 17:02:08...
  • Page 102 Dépannage Code Action Vérifiez le tuyau de vidange. • Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est placée sur le sol. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas obstrué. • Si le code information reste, contactez un centre de service LC, LC1 client.
  • Page 103 • Essayez de couper et de redémarrer le programme. • Si le code information reste, contactez un centre de service client. Si un code d'informations continue à apparaître sur l'écran, contactez le service clientèle Samsung le plus proche. Français 47 WW70J3473LW_DC68-03589E-FR.indd 47 2015/3/7 17:02:09...
  • Page 104: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Tableau des symboles d’entretien des textiles Les symboles suivants offrent des conseils sur l’entretien des vêtements. Les symboles textile sont au nombre de quatre ; ils sont généralement énumérés dans l’ordre suivant : lavage, blanchiment, séchage et repassage et, au besoin, nettoyage à sec. L’utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés).
  • Page 105: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement • Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous souhaitez vous en séparer, veuillez respecter les normes locales en vigueur en matière de mise au rebut des déchets. Coupez le cordon d’alimentation de façon à ce que l’appareil ne puisse plus être raccordé...
  • Page 106: Fiche Technique

    Caractéristiques techniques Fiche technique « * » L'astérisque(s) signifie un modèle variable et peut varier de (0-9) ou (A-Z). Type Lave-linge à chargement frontal Nom du modèle WW70J34****/WW71J34**** Dimensions L600mm X P550mm X H850mm Pression de l'eau 50 kPa - 800 kPa Volume d’eau 48 L Poids net...
  • Page 107 (UE) n° 1061/2010 « * » L'astérisque(s) signifie un modèle variable et peut varier de (0-9) ou (A-Z). Samsung Nom du modèle WW70J34****/WW71J34**** Capacité Classe énergétique A + + + (plus haute efficacité) à D (plus basse efficacité) A+++ Consommation énergétique...
  • Page 108: Informations Sur Les Principaux Programmes De Lavage

    Caractéristiques techniques Les programmes COTON 60 °C et COTON 40 °C sont adaptés au nettoyage du linge normalement sale et sont les plus efficaces (en ce qui concerne la consommation d'eau et énergétique) pour ce type de linge. Veuillez exécuter le mode calibrage après l'installation (se référer à la section “Lancer un calibrage (recommandé)”...
  • Page 109 Mémo WW70J3473LW_DC68-03589E-FR.indd 53 2015/3/7 17:02:12...
  • Page 110 Mémo WW70J3473LW_DC68-03589E-FR.indd 54 2015/3/7 17:02:12...
  • Page 111 Mémo WW70J3473LW_DC68-03589E-FR.indd 55 2015/3/7 17:02:12...
  • Page 112 (French) FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) [HHP] 0180 6 M GERMANY www.samsung.com/de/support SAMSUNG bzw. 0180 6 67267864* (*0,20 €/ Anruf aus dem dt.
  • Page 113 Wasmachine Gebruikershandleiding WW70J3*****/WW71J3***** SSEC WW70J3473LW_DC68-03589E-NL.indd 1 2015/3/7 13:59:47...
  • Page 114 Inhoud Veiligheidsvoorschriften Wat u over veiligheidsvoorschriften moet weten Belangrijke veiligheidssymbolen Belangrijke veiligheidsvoorschriften Installatie van uw wasmachine Wat zit er in de doos? Eisen voor de installatie Stapsgewijze installatie Voor u begint Eerste instellingen Wasvoorschriften Richtlijnen voor de wasmiddellade Bediening Bedieningspaneel Eenvoudig beginnen Overzicht van wasprogramma's Instellingen...
  • Page 115: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Gefeliciteerd met uw nieuwe Samsung wasmachine. Deze Gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over installatie, gebruik en onderhoud van uw apparaat. Neem even de tijd om deze Gebruiksaanwijzing te lezen zodat u volop profijt hebt van de vele voordelen en mogelijkheden van uw wasmachine.
  • Page 116: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Deze waarschuwingstekens staan er om letsel bij uzelf en bij anderen te voorkomen. Houdt u er alstublieft nadrukkelijk aan. Bewaar deze handleiding na het lezen op een veilige plek voor naslagdoeleinden. Lees alle instructies voordat u het apparaat in gebruik neemt. Net als bij alle andere elektrische apparatuur met bewegende delen, bestaan er altijd mogelijke risico’s.
  • Page 117 Voor gebruik in Europa: Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk of metaal vermogen of met onvoldoende ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen met betrekking tot het veilig gebruiken van het apparaat en zij begrijpen wat de eventuele risico's zijn.
  • Page 118 Veiligheidsvoorschriften Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot de installatie WAARSCHUWING De installatie van dit apparaat moet door een gekwalificeerd(e) technicus of servicebedrijf worden uitgevoerd. • Wordt hieraan niet voldaan dan kan dat leiden tot elektrische schok, brand, explosie, problemen met het product, of letsel. Het apparaat is zwaar.
  • Page 119 Installeer het apparaat niet op een locatie met lage temperaturen. • Bij vorst kunnen de buizen barsten. Installeer het apparaat niet op een locatie waar gas kan lekken. • Dit kan leiden tot een elektrische schok of brand. Gebruik geen elektrische transformator. • Dit kan leiden tot een elektrische schok of brand.
  • Page 120 Veiligheidsvoorschriften Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact als het apparaat een vreemd geluid maakt en/of u een brandlucht of rook bemerkt en neem contact op met uw dichtstbijzijnde servicecentrum. • Door dat niet te doen kan een elektrische schok of brand het gevolg zijn. In het geval van een gaslek (zoals propaangas, LPG, et cetera.), onmiddellijk ventileren zonder dat u de stekker aanraakt.
  • Page 121 • Door dat niet te doen kan een elektrische schok of brand het gevolg zijn. Als er vreemd materiaal in het apparaat terecht komt, neemt u het netsnoer uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung. • Dit kan leiden tot een elektrische schok of brand.
  • Page 122 Het gebruik van dit product voor zakelijke doeleinden wordt gezien als verkeerd gebruik van het product. In dat geval komt de standaardgarantie die Samsung biedt, te vervallen en kan Samsung niet verantwoordelijk worden gesteld voor storingen of schade als gevolg van het verkeerd gebruik.
  • Page 123 Was, centrifugeer of droog geen waterbestendige kussens, matten of kleding (*) tenzij uw apparaat een speciaal programma heeft voor het wassen van dergelijke stukken. (*): wollen beddengoed, regenhoezen, visvesten, skibroeken, slaapzakken, luierhoezen, trainingspakken en fiets-, motor- en autohoezen, enz. • Was geen dikke, harde matten, ook niet als het wassymbool op het wasetiket staat. Hierdoor kan letsel ontstaan of zouden de wasmachine, muren, vloer of kleding als gevolg van abnormale trillingen kunnen worden beschadigd.
  • Page 124 Veiligheidsvoorschriften Gebruik geen water van koel-/verwarmingsapparaten. • Hierdoor kunnen zich problemen met de wasmachine voordoen. Gebruik voor de wasmachine geen natuurlijke zeep die bedoeld is voor het handen wassen. • Als deze stolt en zich in de wasmachine ophoopt, kan de wasmachine problemen veroorzaken of kunnen verkleuring, roest of onaangename geuren optreden.
  • Page 125: Installatie Van Uw Wasmachine

    Wat zit er in de doos? Controleer of alle onderdelen in de productverpakking zitten. Is er een probleem met de wasmachine of met onderdelen daarvan? Neem dan contact op met een lokaal klantenservicecentrum van Samsung of met de verkoper. 01 Vergrendeling 02 Wasmiddellade...
  • Page 126 Installatie van uw wasmachine Steeksleutel Doppen voor de boutgaten Slanggeleider Toevoerslang koud water Toevoerslang warm water Houder voor vloeibare wasmiddelen Dopbevestiging OPMERKING • Doppen voor de boutgaten: het aantal geleverde boutdoppen (3 tot 6) verschilt per model. • Toevoerslang warm water: alleen voor toepasselijke modellen. • Houder voor vloeibare wasmiddelen: alleen voor toepasselijke modellen.
  • Page 127: Eisen Voor De Installatie

    • Onjuist aangesloten aardgeleiders gebruikt. kunnen elektrische schokken Afvoer veroorzaken. Samsung raadt het gebruik van een 60- 90cm hoge verticale afvoerbuis aan.De afvoerslang dient te worden aangesloten door middel van een slangklem op de verticale afvoerbuis. De afvoerbuis moet de afvoerslang helemaal bedekken.
  • Page 128 Installatie van uw wasmachine Ondergrond Installatie in een nis of kast Voor het beste resultaat moet de Minimale vrije afstand voor stabiele wasmachine op een stevig geconstrueerde werking: vloer geplaatst worden. Houten vloeren Zijkanten 25 mm Achterkant 50 mm moeten verstevigd worden om trilling Bovenkant 25 mm Voorkant...
  • Page 129: Stapsgewijze Installatie

    Stapsgewijze installatie STAP 1 - Selecteer een locatie Eisen t.a.v. locatie: • Zorg voor een harde vlakke ondergrond zonder vloerbedekking of andere ventilatiebelemmeringen • Vermijd direct zonlicht • Zorg voor voldoende ruimte voor ventilatie en bekabeling • De omgevingstemperatuur dient altijd boven het vriespunt (0 ˚C) te liggen • Plaats de wasmachine uit de buurt van een warmtebron STAP 2 - Verwijder de transportbouten Pak de verpakking uit en verwijder alle...
  • Page 130 Installatie van uw wasmachine STAP 3 - Pas de stelvoet aan 1. Schuif de wasmachine voorzichtig op zijn plek. Wanneer u te hard duwt, kan de stelvoet beschadigd raken. 2. Zet de wasmachine vlak door de stelvoet handmatig in of uit te draaien. 3.
  • Page 131 3. Houd de adapter vast en draai onderdeel (C) in de richting van het pijltje, zodat het onderdeel 5 mm loskomt (*).  4. Plaats de adapter in de waterkraan. Houd de adapter omhoog en draai de schroeven weer vast. 5.
  • Page 132 WAARSCHUWING Zet de wasmachine stil wanneer er sprake is van een waterlekkage. Neem daarna contact op met uw lokale servicecentrum van Samsung. Er kunnen anders elektrische schokken veroorzaakt worden. VOORZICHTIG Rek de slang niet uit. Als de slang te kort is, kunt u een langere hogedrukslang gebruiken.
  • Page 133 Voor modellen met een extra warmwaterinname: 1. Sluit het rode uiteinde van de watertoevoerslang aan op de warmwaterinlaatklep aan de achterkant op de wasmachine. 2. Sluit het andere uiteinde van de warmwatertoevoerslang aan op de warmwaterkraan. Waterslang (alleen voor toepasselijke modellen) De waterslang waarschuwt de gebruikers wanneer er een risico is op waterlekkage.
  • Page 134 Installatie van uw wasmachine STAP 5 - Plaats de afvoerslang De afvoerslang kan op drie manieren worden geplaatst: Over de rand van een gootsteen De afvoerslang dient op een hoogte van 60 cm tot 90 cm (*) vanaf de vloer geplaatst te worden.
  • Page 135: Voor U Begint

    Voor u begint Eerste instellingen Kalibratie uitvoeren (aanbevolen) Met Kalibratie zorgt u ervoor dat de wasmachine het gewicht nauwkeurig detecteert. Controleer of de trommel leeg is voordat u Kalibratie uitvoert. 1. De wasmachine uitzetten en daarna aanzetten. 2. Houd Temp. en Uitgesteld Einde gelijktijdig gedurende 3 seconden ingedrukt voor toegang tot de kalibratiemodus.
  • Page 136: Wasvoorschriften

    Voor u begint Wasvoorschriften STAP 1 - Sorteer de was STAP 2 - Leeg alle zakken Sorteer uw wasgoed overeenkomstig Leeg alle zakken van het wasgoed deze criteria: • Metalen voorwerpen, zoals munten, • Waslabel: sorteer het wasgoed pennen en gespen, kunnen ander in katoen, gemengde weefsels, wasgoed én de wastrommel synthetisch, zijde, wol en viscose...
  • Page 137 STAP 4 - Doe een voorwas (indien STAP 6 - Een juist wasmiddel nodig) gebruiken Selecteer de Voorwas optie voor het Het type wasmiddel dat u moet gebruiken, geselecteerde programma wanneer de is afhankelijk van het materiaal (katoen, was erg vuil is. Gebruik niet de Voorwas synthetisch, fijne was, wol), de kleur, de optie wanneer wasmiddel handmatig in de wastemperatuur en hoe vuil het wasgoed...
  • Page 138: Richtlijnen Voor De Wasmiddellade

    Voor u begint Richtlijnen voor de wasmiddellade De wasmachine beschikt over een lade met drie vakken: het linkervak is voor het wasmiddel voor de hoofdwas,het vak rechtsvoor is voor de wasverzachter en het vak rechtsachter is voor het wasmiddel voor de voorwas. Voorwascompartiment: Voorwasmiddel of enzymen toevoegen.
  • Page 139 3. De wasverzachter in het wasverzachtercompartiment toevoegen. Niet de max lijn (A) overschrijden. 4. Als u wilt voorwassen dan voegt u, zoals geïnstrueerd of aanbevolen door de fabrikant, voorwasmiddel toe in het voorwascompartiment. 5. Sluit de wasmiddellade. VOORZICHTIG • Geen waspoeder in de vloeistofcontainer doen.
  • Page 140 Voor u begint Om vloeibaar wasmiddel te gebruiken (alleen voor de toepasselijke modellen) Plaats eerst de meegeleverde vloeistofcontainer in het hoofdwascompartiment. Vul de container met vloeibaar wasmiddel tot onder de gemarkeerde max lijn (A). VOORZICHTIG • Overschrijd niet de max lijn die in de container is aangegeven.
  • Page 141: Bediening

    Bediening Bedieningspaneel WW71J3***** WW70J3***** 01 Programmakeuzeknop Draai aan de knop om een programma te kiezen. Op het display worden de huidige programmagegevens 02 Scherm en de verwachte resterende tijd weergeven, of bepaalde informatiecodes bij problemen met de wasmachine. Druk op deze knop om de watertemperatuur voor het 03 Temp.
  • Page 142 Bediening Druk hierop om de optie Intensief, Voorwas of Spoelen+ 05 Opties Voorwas te selecteren. Druk nogmaals om te deselecteren. Met Uitgesteld Einde kunt u de eindtijd van de huidige cyclus instellen. Op basis van de instellingen, wordt de starttijd van de cyclus bepaald door de interne logica van de machine.
  • Page 143: Eenvoudig Beginnen

    Eenvoudig beginnen WW71J3***** WW70J3***** 1. Druk op de Aan/uit-knop om de wasmachine in te schakelen. 2. Draai aan de knop Programmakeuze om een programma te kiezen. 3. Wijzig zo nodig de programma-instellingen (Temp. en Centrifugeren). 4. Om een optie toe te voegen drukt u op Opties. Drukt u nogmaals op de knop om de gewenste keuze te selecteren.
  • Page 144: Overzicht Van Wasprogramma's

    Bediening Overzicht van wasprogramma's Standaardprogramma's Max. lading Programma Beschrijving (kg) • Voor katoen, beddengoed, tafellinnen, ondergoed, handdoeken of shirts. KATOEN Max. De wastijd en spoelbeurten worden automatisch aan de lading aangepast. • Optimale prestaties met lager energieverbruik voor katoen, beddengoed, tafellinnen, ondergoed, Max.
  • Page 145 Opties Optie Beschrijving • Voor zeer vervuilde was. Elke cyclus duurt langer dan Intensief gewoonlijk. • Hiermee wordt een voorwasprogramma aan het Voorwas hoofdwasprogramma toegevoegd. Spoelen+ • Druk op deze knop om extra spoelbeurten toe te voegen. Uitgesteld Einde U kunt de wasmachine zo instellen dat de was automatisch op een later tijdstip klaar is. De startvertraging is per heel uur instelbaar van 1 tot 19 uur.
  • Page 146: Instellingen

    Bediening Instellingen Kinderslot Om ongevallen met kinderen te voorkomen, vergrendelt de kinderslotfunctie alle knoppen. Het kinderslot wordt echter niet geactiveerd totdat u drukt op Start/Pauze. In de deactiveringsstand kunt u het paneel openen of de instellingen wijzigen door op overeenkomstige knoppen te drukken. Het kinderslot wordt echter geactiveerd zodra u op Start/Pauze drukt om de wasmachine te starten.
  • Page 147: Onderhoud

    Onderhoud Afvoer voor noodgevallen Verwijder bij stroomstoringen het water uit de trommel voor u de was uit de wasmachine haalt. 1. De wasmachine uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. 2. Open het filterdeksel (A) met een muntstuk of een dun metalen voorwerp.
  • Page 148: Reiniging

    Onderhoud Reiniging Oppervlak van de wasmachine Gebruik een zachte doek met een niet-schurend, huishoudelijk schoonmaakmiddel. Spray geen water op de wasmachine. Filter van de waterslang Reinig het filter van de waterslang één of twee keer per jaar. 1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact.
  • Page 149 Pompfilter Het verdient aanbeveling de pompfilter 5 of 6 keer per jaar te reinigen om verstopping te voorkomen. Een verstopte pompfilter kan mogelijk het bubbeleffect beperken. 1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2. Voer het resterende water in de trommel af.
  • Page 150 Onderhoud VOORZICHTIG • Controleer na het reinigen van het filter of de filterklep goed gesloten is. Er kunnen anders lekkages optreden. • Controleer na het reinigen van het filter of het filter goed geplaatst is. Er kan anders een operationele storing of lekkage optreden. Wasmiddellade 1.
  • Page 151: Ontdooien

    OPMERKING Draai het programma SPOELEN + CENTRIFUGEREN wanneer de trommel leeg is om het resterende wasmiddel te verwijderen. Ontdooien De wasmachine kan bevriezen wanneer de temperatuur tot onder 0 °C daalt. 1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2.
  • Page 152: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Controlepunten Raadpleeg de onderstaande tabel en probeer de suggesties wanneer u een probleem met uw wasmachine ervaart. Probleem Maatregelen • Controleer of de stekker in het stopcontact zit. • Zorg ervoor dat de deur goed is afgesloten. • Zorg ervoor dat de waterkranen open zijn. • Zorg ervoor dat u op Start/Pauze drukt/tikt om de wasmachine te starten.
  • Page 153 Probleem Maatregelen • Zorg ervoor dat de wasmachine op een vlakke, stevige, niet- gladde vloer staat. Gebruik de stelvoeten om de hoogte van de wasmachine te verstellen als de vloer niet vlak is. • Controleer of de transportbouten zijn verwijderd. • Controleer of de wasmachine geen contact maakt met een ander voorwerp.
  • Page 154 Probleem Maatregelen • Druk/tik op Start/Pauze om de wasmachine te stoppen. • Het kan even duren voordat het deurvergrendelmechanisme ontgrendelt. • De deur gaat niet open totdat er 3 minuten zijn verstreken nadat de wasmachine is gestopt of de stroom is uitgeschakeld. De deur gaat niet • Zorg ervoor dat al het water in de trommel is afgevoerd.
  • Page 155 Probleem Maatregelen • Steek de stekker in een werkend stopcontact. • Controleer de zekering of reset de stroomonderbreker. • Sluit de deur en druk/tik op Start/Pauze om de wasmachine te starten. Om veiligheidsredenen zal de wasmachine niet drogen of centrifugeren tenzij de deur is gesloten. • Voordat de wasmachine begint te vullen, zal het een reeks klikkende geluiden maken om de deurvergrendeling te controleren en voert deze een snelle afvoer.
  • Page 156 • Zorg ervoor dat de router aan gaat en normaal werkt. • Zorg ervoor dat u de laatste versie van de Smart Control App modellen). heeft geïnstalleerd. Neem contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung wanneer het probleem zich blijft voordoen. 44 Nederlands WW70J3473LW_DC68-03589E-NL.indd 44...
  • Page 157: Foutcodes

    • Zorg ervoor dat de deur goed is afgesloten. • Zorg dat er geen was tussen de deur komt. Water overstroomt. • Opnieuw starten na centrifugeren. • Neem contact op met een plaatselijke Samsung onderhoudsdienst als de informatie-code blijft weergegeven. Nederlands 45 WW70J3473LW_DC68-03589E-NL.indd 45...
  • Page 158 Problemen oplossen Code Maatregelen Controleer de afvoerslang. • Zorg ervoor dat het uiteinde van de afvoerslang op de vloer is geplaatst. • Zorg ervoor dat de afvoerslang niet verstopt zit. • Neem contact op met een onderhoudsdienst als de LC, LC1 informatie-code blijft weergegeven.
  • Page 159 • Uitschakelen en de cyclus opnieuw herstarten. • Neem contact op met een onderhoudsdienst als de informatie-code blijft weergegeven. Neem contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung wanneer er informatiecodes op het scherm getoond blijven worden. Nederlands 47 WW70J3473LW_DC68-03589E-NL.indd 47...
  • Page 160: Specificaties

    Specificaties Specificaties Wasvoorschriften De volgende symbolen worden gebruikt in wasvoorschriften. Op waslabels staan vier symbolen in deze volgorde: wassen, bleken, drogen en strijken.Indien nodig staat er ook informatie over stomen. Deze symbolen zorgen voor overeenstemming voor kleding van verschillende fabrikanten. Volg de aanwijzingen op het waslabel op zodat de kleding zo lang mogelijk meegaat en om problemen bij het wassen te voorkomen.
  • Page 161: Zorg Voor Het Milieu

    Zorg voor het milieu • Dit apparaat is gemaakt van recyclebare materialen. Houdt u zich bij het wegdoen van dit apparaat aan de plaatselijke wetten met betrekking tot afvalverwerking. Snijd het snoer door zodat het apparaat niet meer kan worden aangesloten op een stroombron. Verwijder de deur zodat dieren en kleine kinderen zich niet in het apparaat kunnen opsluiten.
  • Page 162: Specificatieblad

    Specificaties Specificatieblad "*" Sterretje (s) betekent modelvariant en kan variëren van (0-9) en (AZ). Type Wasmachine – Voorlader Modelnaam WW70J34****/WW71J34**** 600mm X 550mm X 850mm Afmetingen (BxDxH) Waterdruk 50 kPa - 800 kPa Hoeveelheid water 48 L Nettogewicht 60 kg Was- en centrifugecapaciteit 7,0 kg 220 V...
  • Page 163 Volgens EU-verordening nr. 1061/2010 "*" Sterretje (s) betekent modelvariant en kan variëren van (0-9) en (AZ). Samsung Modelnaam WW70J34****/WW71J34**** Capaciteit Energierendement A+++ (meest efficiënt) tot D (minst efficiënt) A+++ Energieverbruik Jaarlijks energieverbruik (AE_C) kWh/jr Energieverbruik (E_t.60) ‘e Katoen 60 ˚C’ bij volledige lading 0,85 Energieverbruik (E_t.60.1/2) ‘e Katoen 60 ˚C’...
  • Page 164: Informatie Over De Hoofdwasprogramma's

    Specificaties KATOEN 60 °C- en KATOEN 40 °C-programma's zijn geschikt voor gewoon vervuild katoen en zijn het meest efficiënt (voor wat betreft water- en energieverbruik) voor dit type wasgoed. Voer na de installatie de kalibratiemodus uit (raadpleeg "Kalibratie uitvoeren (aanbevolen)" op pagina 23). In deze wasprogramma’s kan de werkelijke temperatuur van het water afwijken van de aangegeven temperatuur.
  • Page 165 memo WW70J3473LW_DC68-03589E-NL.indd 53 2015/3/7 14:00:11...
  • Page 166 memo WW70J3473LW_DC68-03589E-NL.indd 54 2015/3/7 14:00:11...
  • Page 167 memo WW70J3473LW_DC68-03589E-NL.indd 55 2015/3/7 14:00:11...
  • Page 168 (French) FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) [HHP] 0180 6 M GERMANY www.samsung.com/de/support SAMSUNG bzw. 0180 6 67267864* (*0,20 €/ Anruf aus dem dt.

Ce manuel est également adapté pour:

Ww71j3 sérieWw70j3473kw

Table des Matières