Lamborghini Caloreclima EM 16/2-E Notice D'installation Et D'entretien
Lamborghini Caloreclima EM 16/2-E Notice D'installation Et D'entretien

Lamborghini Caloreclima EM 16/2-E Notice D'installation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour EM 16/2-E:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AZIENDA CERTIFICATA UNI EN ISO 9001
UNI EN ISO 9001 CERTIFIED COMPANY
BRUCIATORI DI GAS A DUE FIAMME PER CALDAIE NORMALI/PRESSURIZZATE
TWIN-FLAME GAS BURNERS FOR STANDARD AND PRESSURIZED BOILERS
BRULEURS A GAZ A DEUX FLAMME POUR CHAUDIERES NORMALES/PRESSURISEES
QUEMADORES DE GAS CON DOS LLAMAS PARA CALDERAS NORMALES/PRESURIZADAS
EM 16/2-E - EM 16/2-L-E
EM 26/2-E
MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
IT
UK
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
NOTICE D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
FR
ES
MANUAL PARA LA INSTALACION Y EL MANTENIMENTO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lamborghini Caloreclima EM 16/2-E

  • Page 1 TWIN-FLAME GAS BURNERS FOR STANDARD AND PRESSURIZED BOILERS BRULEURS A GAZ A DEUX FLAMME POUR CHAUDIERES NORMALES/PRESSURISEES QUEMADORES DE GAS CON DOS LLAMAS PARA CALDERAS NORMALES/PRESURIZADAS EM 16/2-E - EM 16/2-L-E EM 26/2-E MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN...
  • Page 3: Table Des Matières

    Complimenti….…per l’ottima scelta. La ringraziamo per la preferenza accordata ai nostri prodotti. LAMBORGHINI CALORECLIMA è quoti- dianamente impegnata nella ricerca di soluzioni tecniche innovative, capaci di soddisfare ogni esigenza. La presenza costante dei nostri prodotti sul mercato italiano e internazionale è garantita da una rete capillare di Agenti e Concessionari.
  • Page 4: Norme Generali

    NORME GENERALI • Il presente libretto costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e dovrà essere consegnato all’installatore. Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d’installazione, d’uso e manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazio- ne.
  • Page 5 • Il locale del bruciatore deve possedere delle aperture verso l’esterno conformi alle norme locali in vigore. In caso di dubbio relativamente alla circolazione dell’aria, ci raccomandia- mo di misurare anzitutto il valore del CO , con il bruciatore funzionante alla sua massima portata ed il locale ventilato, solamente tramite le aperture destinate ad alimentare d’aria il bruciatore;...
  • Page 6: Descrizione

    • Non toccare mai il bruciatore con parti del corpo bagnate oppure senza indossare scarpe. • Non stirare (forzare) mai i cavi di alimentazione e mantenerli distanti da fonti di calore. • La lunghezza dei cavi utilizzati deve consentire l’apertura del bruciatore ed eventualmente della porta della caldaia.
  • Page 7: Dimensioni

    Ø H Modello Ø F Ø G Ø* min. max. min. max. EM 16/2-E 3/4” EM 16/2-L-E 3/4” EM 26/2-E 1” * Le dimensioni sono relative al bruciatore con rampa da 20 mbar installata. COMPONENTI PRINCIPALI Legenda 1 Pressostato gas...
  • Page 8: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Modello EM 16/2-E EM 16/2-L-E EM 26/2-E Portata gas metano 15,3 15,3 23,3 Portata B/P Potenza termica Motore Trasformatore 2x7,5/48 kV/mA Potenza elettrica assorbita max. Pressione gas metano mbar Pressione B/P mbar Peso 230V-50/60 Hz Alimentazione elettrica 230V-50Hz monofase...
  • Page 9: Curve Pressione/Portata Gas

    CURVE PRESSIONE / PORTATA GAS Indicano la pressione del gas in mbar, (nei punti Pi e Pt della rampa gas) necessaria per otte- nere una determinata portata in m /h. Le pressioni sono misurate con bruciatore in funzione e si intendono con camera di combustione a 0 mbar. Se la camera è in pressione, la pressio- ne del gas necessaria sarà...
  • Page 10: Montaggio Alla Caldaia

    MONTAGGIO ALLA CALDAIA Fissare la flangia 2 alla caldaia con n° 4 viti 3 interponendo la guarnizione isolante 4 e l’even- tuale corda isolante 5. Infilare il bruciatore nella flangia in modo che il boccaglio penetri nella camera di combustione secondo le indicazioni del costruttore della caldaia. Stringere la vite 1 per bloccare il bruciatore.
  • Page 11: Posizione Elettrodi

    In caso contrario perderebbe- ro la loro funzione, compromettendo il funzionamento del bruciatore. È opportuno verificare la corretta posizione dopo ogni intervento sulla testa di combustione. EM 16/2-E - EM 16/2-L-E Elettrodo di controllo EM 26/2-E...
  • Page 12: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI EM 16/2-E - EM 16/2-L-E I collegamenti da effettuare a cura dell’installatore sono: - linea di alimentazione - linea termostatica - eventuale lampada di blocco al morsetto S3 - eventuale contaore 1 stadio al morsetto B4 - eventuale contaore 2...
  • Page 13 EM 26/2-E I collegamenti da effettuare a cura dell’installatore sono: - linea di alimentazione - linea termostatica - eventuale lampada di blocco al morsetto S3 - eventuale contaore 1 stadio al morsetto B4 - eventuale contaore 2 stadio al morsetto 2 spina 3 poli - eventuale termostato modulazione fiamma ai morsetti 1-3 spina 3 poli (togliere ponte) Linea alimentazione 230V-50Hz...
  • Page 14: Ciclo Di Funzionamento

    CICLO DI FUNZIONAMENTO Segnali necessari in ingresso TC-PG Linea termostati/pressostato gas Segnali in uscita Motore bruciatore Inizio avviamento Pressostato aria Presenza di fiamma Trasformatore accensione Funzionamento V1º-V2º Valvola gas 1º e 2º stadio Arresto di regolazione Elettrodo di controllo Termostato alta/bassa fiamma Servocomando aria Chiusura serranda + postventilazione T11 Tempo di apertura serranda aria, da 0 a max.
  • Page 15: Apparecchiatura

    APPARECCHIATURA APPARECCHIATURA LME Il pulsante di sblocco dell’apparecchiatura è l’elemento principale per poter accedere a tutte le funzioni di diagnostica (attivazione e disattivazione), oltre a sbloccare il dispositivo di co- mando e controllo. Il pulsante di sblocco è corredato di un led multicolore che da l’indicazio- ne dello stato del dispositivo di comando e controllo sia durante il funzionamento che durante la funzione di diagnostica.
  • Page 16: Allacciamento Gas

    Dopo aver montato il gruppo valvole sul bruciatore, verificare l’assenza di fughe di gas durante la fase di prima accensione. REGOLAZIONI REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE EM 16/2-E - EM 16/2-L-E La sua regolazione avviene tramite la vite A, in base alle indicazioni segnalate dall’indice. Indice di riferimento...
  • Page 17 REGOLAZIONE ARIA DI COMBUSTIONE EM 16/2-E EM 26/2-E La serranda aria è azionata dal motoriduttore. La regolazione delle posizioni chiuso/aperto, 1 fiamma/ aperto max., si effetua sulle camme girando in senso antiorario per aumentare l’apertura della serranda ed in senso orario per diminuirla.
  • Page 18 VERIFICA DELLA QUANTITÀ DI GAS ALL’AVVIAMENTO La verifica della quantitàdi gas all’avviamento avviene applicando la seguente formula: Ts x Qs ≤ 100 dove Ts = Tempo di sicurezza in secondi. Qs = Energia liberata nel tempo di sicurezza espressa in kW. Il valore Qs e ricavato da: dove Q1 = Portata espressa in litri liberata in n°10 partenze nel tempo di sicurezza.
  • Page 19 Pressostato aria Campo di taratura Pressostato gas Campo di taratura Modello DUNGS tipo mbar DUNGS tipo mbar EM 16/2-E LGW 3 A2 0,4 - 3 GW 150 A5 5 - 150 EM 16/2-L-E LGW 3 A2 0,4 - 3 EM 26/2-E...
  • Page 20 CONTROLLO CORRENTE DI IONIZZAZIONE APPARECCHIATURA Deve essere rispettato il valore minimo di 3 μA e non presentare forti oscillazioni. Collegamento microamperometro CONTROLLO COMBUSTIONE Al fine di ottenere i migliori rendimenti di combustione e nel rispetto dell’ambiente, si racco- manda di effettuare con gli adeguati strumenti, controllo e regolazione della combustione. Valori fondamentali da considerare sono: .
  • Page 21: Funzionamento Con Diversi Tipi Di Gas

    Non è previsto un bruciatore specifico. Volendo adattare il bruciatore da gas naturale ad altri tipi di gas si tenga presente le seguenti indicazioni. EM 16/2-E - EM 16/2-L-E Allentare le viti D, togliere l’anello de- flettore E e sostituirlo con l’anello tipo F, che si differenzia dal tipo E dalla minore quantità...
  • Page 22: Manutenzione

    - Verifica della combustione con rilievi di CO , CO e la temperatura fumi. - Controllo della tenuta di tutte le guarnizioni. EM 16/2-E - EM 16/2-L-E fig. 1 Per accedere ai componenti principali è sufficiente togliere il cofano come da (fig.1).
  • Page 23 EM 26/2-E Per accedere ai componenti principali è sufficiente togliere il cofano (fig.4). La manutenzione alla testa di combustione si esegue nel seguente modo: - Svitare le viti 1 e togliere il cofano 2 (fig.4). - Svitare le viti 3 e il perno centrale 4 (fig.4).
  • Page 24: Irregolarità Di Funzionamento

    IRREGOLARITA’ DI FUNZIONAMENTO DIFETTO CAUSA RIMEDIO Controllare i fusibili della linea di alimentazione. Controllare la Mancanza di energia elettrica linea dei termostati e del presso- stato gas Il bruciatore non si avvia Controllare l’apertura dei dispo- Non arriva gas al bruciatore sitivi d’intercettazione posti lungo la tubazione di alimentazione Controllare il funzionamento del-...
  • Page 25 Congratulations..on your excellent choice. Thank you for choosing our products. LAMBORGHINI CALORECLIMA is daily committed to seeking innovative technical solutions to satisfy every need. Constant presence of our products on the Italian and international markets is assured by a widespread network of Agents and Dealers assisted by “LAM- BORGHINI SERVICE”...
  • Page 26: General Instructions

    GENERAL INSTRUCTIONS • This booklet constitutes an integral and essential part of the product and should be sup- plied to the installer. Read carefully the instructions contained in this booklet as they provide important directions regarding the safety of installation, use and maintenance. Preserve this booklet with care for any further consultation.
  • Page 27 • On noticing the smell of gas do not touch any electrical switch. Open all doors and win- dows. Shut off the gas cocks. Call qualified personnel. • The room where the burner is located must have the openings required by local regulations in force.
  • Page 28: Description

    • Do not pull (stretch) the mains cables and keep them well away from heat sources. • The length of the cables used must enable the burner to be opened, as well as the boiler door. • After removing the packaging materials, check the content integrity and make sure that no damages have occured during transportation.
  • Page 29: Dimensions

    Ø H Model Ø F Ø G Ø* min. max. min. max. EM 16/2-E 3/4” EM 16/2-L-E 3/4” EM 26/2-E 1” * The dimensions refer to a burner with a 20 mbar gas train fitted. MAIN COMPONENTS Legend 1 Gas pressure switch...
  • Page 30: Technical Features

    TECHNICAL FEATURES Model EM 16/2-E EM 16/2-L-E EM 26/2-E Methane delivery 15,3 15,3 23,3 B/P delivery Thermal output Motor Transformer 2x7,5/48 kV/mA Max. absorbed power Methane pressure mbar B/P pressure mbar Weight 230V-50/60Hz Power supply 230V-50Hz single-phase single-phase Category II 2H 3P...
  • Page 31: Pressure Curves/Gas Delivery

    PRESSURE CURVES/GAS DELIVERY These curves show the gas pressure, in millibars, (at points Pi and Pt along the gas train) necessary to produce a given delivery in m /h. The pressures have been measured with the burner working and with a pressure of 0 mbar in the combustion chamber. If the chamber is pressurized, the gas pressure necessary will be that given in the diagram plus that in the combustion chamber.
  • Page 32: Assembly Onto The Boiler

    ASSEMBLY ONTO THE BOILER Fix flange 2 to the boiler using 4 screws 3 interposing the insulation gasket 4 and the possi- ble insulating cord 5. Insert the burner in the flange so that the draught tube penetrates into the combustion chamber by the length suggested by the boiler manufacturer.
  • Page 33: Electrodes Adjustment

    If this were to happen they would no longer work, thus impairing operation of the burner itself. The position of the electrodes should always be checked after any work on the combustion head. EM 16/2-E - EM 16/2-L-E Control electrode EM 26/2-E Control electrode...
  • Page 34: Wiring Diagrams

    WIRING DIAGRAMS EM 16/2-E - EM 16/2-L-E The connections to be carried out by the installer are: - Main supply line - Thermostatic line - Lock-out lamp at terminal S3 (if present) - Hour counter at terminal B4 (if present)
  • Page 35 EM 26/2-E The connections to be carried out by the installer are: - Main supply line - Thermostatic line - Lock-out lamp at terminal S3 (if present) - Hour counter at terminal B4 (if present) - Second stage hour counter at terminal 2 of 3-pole plug (if present) - Flame modulation thermostat at terminals 1-3 of 3-pole plug (if present) (remove the bridge) Mains supply 230V-50Hz...
  • Page 36: Operating Cycle

    OPERATING CYCLE Necessary input signals TC-PG Thermostats/Gas pressure Output signals switch line Begin start up Burner motor Flame present Air pressure switch Operation Ignition transformer Control stop V1º-V2 stage gas valve High/low flame thermostat Control electrode Air shutter closure + post-purge Air servo control T11 Air shutter opening time, from 0 to max.
  • Page 37: Equipment

    EQUIPMENT LME EQUIPMENT The release pushbutton on the equipment is the main component for accessing all the dia- gnostic functions (activation and deactivation) as well as for releasing the control and che- cking device. The release pushbutton has a multicoloured led which indicates the state of the control and checking device during operation and when the diagnostic function is in use.
  • Page 38: Gas Connection

    After fitting the valve unit on the burner, check that there are no gas leaks during the first ignition stage. ADJUSTMENTS COMBUSTION HEAD ADJUSTMENT EM 16/2-E - EM 16/2-L-E Adjust the combustion head by acting on the screw A according to the indications shown on the index.
  • Page 39 COMBUSTION AIR ADJUSTMENT The air shutter is operated by a gearmotor. To adjust the closed/open and first stage/max. aperture posi- tions act on the cams by turning them anticlockwise to increase the air shutter opening and clockwise to decrease the air shutter opening. Blue cam Total closing position Orange cam...
  • Page 40 CHECKING THE QUANTITY OF GAS AT IGNITION To check the quantity of gas at ignition, apply the following formula: Ts x Qs ≤ 100 where Ts = Safety time in seconds. Qs = Energy freed in safety time expressed in kW. The Qs value is obtained from: where Q1 = delivery expressed in liters freed in no.
  • Page 41 Air pressure switch Setting range Gas pressure switch Setting range Model DUNGS type mbars DUNGS type mbars EM 16/2-E LGW 3 A2 0,4 - 3 GW 150 A5 5 - 150 EM 16/2-L-E LGW 3 A2 0,4 - 3 EM 26/2-E...
  • Page 42 CHECKING CONTROL BOX IONIZATION CURRENT The minimum value of 3 μA should be observed, and large oscillations are to be avoided. MICROAMPEREMETER CONNECTION CHECKING COMBUSTION In order to obtain optimum combustion efficiency and to safeguard the environment, we recommend to check, and regulate combustion using the appropriate instruments. The most important levels to be checked are: .
  • Page 43: Operation With Different Types Of Gas

    A specific burner is not previewed. Should you wish to adapt a natural gas burner for combu- stion of other gases observe the following instructions. EM 16/2-E - EM 16/2-L-E Loosen the screws D, remove the diffuser ring E and replace it with another ring of type F, which differs from type E in that there are less gas outflow holes.
  • Page 44: Maintenance

    - Check the combustion by means of CO -CO-FUMES TEMPERATURE bearings. - Check all the gaskets and seal tightness. EM 16/2-E - EM 16/2-L-E fig. 1 To gain access to the main compo- nents, remove the cover, as shown in (Fig.1).
  • Page 45 EM 26/2-E To gain access to the main components, remove the cover (fig.4). Combustion head maintenance should be made as follows: - Unscrew the screws 1 and remove the cover 2 (fig.4). - Unscrew the screws 3 and the central pin 4 (fig.4).
  • Page 46: Fault-Finding Chart

    FAULT-FINDING CHART FAULT CAUSE REMEDY Check the main fuses. Check the control box fuse. No electricity Check thermostats line and gas pressure switch. The burner does not start-up Check that the interception de- Gas fails to reach the burner vices positioned along the feed pipe open properly.
  • Page 47 Félicitation..pour votre choix d’excellence! Nous vous remercions pour avoir choisi nos produits. LAMBORGHINI CALORECLIMA s’active quotidiennement dans la recherche de solutions techniques innovantes et performantes. Les Agents et Concessionnaires de notre réseau assurent leur présence constante et la diusion de nos produits sur le marché italien et international. Ils sont valablement se- condés par les agents du Service Après-vente LAMBORGHINI SERVICE, qui sont chargés de l’entre-...
  • Page 48: Normes Generales

    NORMES GENERALES • Ce livret est partie intégrante et essentielle du produit et il doit être remis à l’installateur. Lire attentivement les conseils contenus dans le présent livret car ils fournissent des indica- tions importantes sur la sécurité d’installation, l’utilisation et l’entretien. Bien conserver ce livret pour toute consultation ultérieure.
  • Page 49 • La pièce du brûleur doit posséder des ouvertures sur l’extérieur, conformes aux normes locales en vigueur. Si vous avez des doutes sur la circulation de l’air, nous vous recom- mandons de mesurer tout d’abord la valeur de CO , avec le brûleur qui fonctionne au débit maximum, la pièce ventilée uniquement par les ouvertures qui doivent alimenter le brûleur en air;...
  • Page 50: Description

    • Si le câble électrique du brûleur est défectueux, le faire remplacer uniquement par un per- sonnel qualifié. • Ne touchez jamais le brûleur lorsque des parties de votre corps sont mouillées ou si vous êtes déchaussés. • Ne pas forcer les câbles électriques et ne pas les placer à proximité des sources de cha- leur.
  • Page 51: Dimensions

    Ø H Modéle Ø F Ø G Ø* min. max. min. max. EM 16/2-E 3/4” EM 16/2-L-E 3/4” EM 26/2-E 1” * Les dimensions sont en proportion avec le brûleur équipé de rampe de 20 mbars. COMPOSANTS PRINCIPAUX Légende 1 Pressostat du gaz...
  • Page 52: Plage De Travail

    CARACTERISTIQUES TECNIQUES Modéle EM 16/2-E EM 16/2-L-E EM 26/2-E Débit Méthane 15,3 15,3 23,3 Débit B/P Puissance thermique Moteur Transformateur 2x7,5/48 kV/mA Puissance électrique absorbée max. Pression Méthane mbar Pression B/P mbar Poids 230V-50/60Hz Alimentation électrique 230V-50Hz monophasé monophasé Catégorie II 2H 3P Degré...
  • Page 53: Courbes De Pression/Debit Du Gaz

    COURBES DE PRESSION/DEBIT DU GAZ Elles indiquent la pression du gaz en mbars (aux points Pi et Pt de la rampe de gaz) néces- saire pour obtenir un débit donné en m /h. Les pressions sont mesurées avec le brûleur en marche, lorsque la chambre de combustion est à...
  • Page 54: Installation Sur La Chaudiere

    INSTALLATION SUR LA CHAUDIERE Fixer la bride 2 à la chaudière à l’aide des 4 vis 3 en interposant le joint isolant 4 et éven- tuellement la bande isolante 5. Enfiler le brûleur dans la bride de manière à ce que l’embout pénètre dans la chambre de combustion selon les indications du fabricant de la chaudière.
  • Page 55: Position Des Electrodes

    Il convient de vérifier la bonne position des électrodes après toute intervention effectuée sur la tête de combustion. EM 16/2-E - EM 16/2-L-E Electrode de contrôle EM 26/2-E Electrode de contrôle...
  • Page 56: Connexions Electriques

    CONNEXIONS ELECTRIQUES EM 16/2-E - EM 16/2-L-E L’installateur devra effectuer les connexions suivantes: - la ligne d’alimentation. - la ligne thermostatique. - la lampe témoin d’arrêt éventuelle à la borne S3. - le compteur éventuel à la borne B4. - le compteur 2me étage éventuel à la borne 2, fiche à 3 pôles.
  • Page 57 EM 26/2-E L’installateur devra effectuer les connexions suivantes: - la ligne d’alimentation. - la ligne thermostatique. - la lampe témoin d’arrêt éventuelle à la borne S3. - le compteur éventuel à la borne B4. - le compteur 2 étage éventuel à la borne 2, fiche à 3 pôles. - éventuel thermostat de modulation de la flamme aux bornes 1 et 3, fiche à...
  • Page 58: Cycle De Fonctionnement

    CYCLE DE FONCTIONNEMENT Signaux nécessaires à l’entrée TC-PG Ligne des thermostats/presso- Signaux à la sortie stat gaz Phase initiale de la mise en marche Moteur du brûleur Présence de flamme Pressostat de l’air Fonctionnement Transformateur d’allumage Arrêt de réglage V1º-V2º Vanne gaz 1 étage ème...
  • Page 59: Appareil

    APPAREIL APPAREIL LME Le bouton de déclenchement de l’appareil est l’élément principal pour pouvoir accéder à toutes les fonctions de diagnostic (activation et désactivation) et pour pouvoir débloquer le dispositif de commande et de contrôle. Le bouton de déclenchement est muni d’une Led multicolore qui indique l’état du dispositif de commande et de contrôle pendant le fonctionne- ment et pendant la phase de diagnostic.
  • Page 60: Branchement Du Gaz

    REGLAGES REGLAGE DE LA TETE DE COMBUSTION EM 16/2-E - EM 16/2-L-E Son réglage se fait au moyen de la vis A, sur la base des indications fournies par le repère. Repère...
  • Page 61 REGLAGE DE L’AIR DE COMBUSTION EM 16/2-E EM 26/2-E Le clapet de l’air est actionné par le motoréducteur. Le réglage des positions fermé/ouvert, et de la 1ère allure/ouverture maximale s’effectue sur les cames en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour augmenter l’ouverture du clapet...
  • Page 62 CONTROLE DE LA QUANTITE DE GAZ A LA MISE EN SERVICE Le contrôle de la quantité de gaz au moment de la mise en service se fait au moyen de la formule suivante: Ts x Qs ≤ 100 Ts = Temps de sécurité en secondes. Qs = Energie libérée pendant le temps de sécurité...
  • Page 63 Pressostat de l’air Plage de réglage Pressostat gas Plage de réglage Modéle DUNGS type mbar DUNGS type mbar EM 16/2-E LGW 3 A2 0,4 - 3 GW 150 A5 5 - 150 EM 16/2-L-E LGW 3 A2 0,4 - 3 EM 26/2-E...
  • Page 64 CONTROLE DU COURANT D’IONISATION DU COFFRET DE SECURITE Il faut respecter la valeur minimale de 3 μA et il ne doit pas y avoir de fortes oscillations. RACCORDEMENT DU MICROAMPEREMETRE CONTROLE DE LA COMBUSTION Pour obtenir d’excellents rendements de combustion et pour la sauvegarde de l’environne- ment, nous recommandons d’effectuer le contrôle et le réglage de la combustion au moyen des instruments appropriés.
  • Page 65: Fonctionnement Avec Differents Types De Gaz

    Aucun brûleur spécifique n’est prévu. Pour l’adaptation du brûleur de gaz naturel à d’autres types de gaz, il faut tenir compte des indications suivantes. EM 16/2-E - EM 16/2-L-E Desserrer les vis D, enlever la bague de l’accroche-flamme E et la remplacer par la bague de type F qui se différencie...
  • Page 66: Entretien

    - Contrôle de la combustion, avec relevé des taux de CO - CO - température des fumées. - Contrôle de l’étanchéité de l’ensemble des joints. EM 16/2-E - EM 16/2-L-E fig. 1 Pour accéder aux éléments princi- paux, il suffit de retirer le coffre comme indiqué...
  • Page 67 EM 26/2-E Pour accéder aux éléments principaux, il suffit de retirer le coffre comme indiqué à la (fig.4). Pour l’entretien de la tête de combustion, procéder comme suit: - Dévisser les vis 1 et retirer le coffre 2 (fig.4). - Dévisser les vis 3 et le pivot central 4 (fig.4).
  • Page 68: Anomalies De Fonctionnement

    ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT PANNE CAUSE REMEDE Contrôler les fusibles de la ligne d’alimentation. Contrôler le fusi- Absence d’énergie électrique ble du coffret électrique. Con- trôler la ligne des thermostats et du pressostat du gaz Le brûleur ne démarre pas. Contrôler l’ouverture des dispo- Le gaz n’arrive pas au brûleur sitifs d’interception situés le long de la tubulure d’alimentation...
  • Page 69 Felicitaciones..por su óptima elección! Le damos las gracias por haber preferido uno de nuestros productos. LAMBORGHINI CALORECLIMA es una Empresa diariamente comprometida con la búsqueda de soluciones técnicas innovadoras y capaces de satisfacer cualquier exigencia. La presencia constante de nuestros productos en el mer- cado italiano e internacional está...
  • Page 70: Normas Generales

    NORMAS GENERALES • El presente folleto forma parte integrante y esencial del producto y hay que entregarlo al instalador. Lean detenidamente las advertencias que contiene el presente folleto ya que dan indica- ciones importantes relativas a la seguridad de la instalación, al uso y al mantenimiento. Conserven con cuidado este prospecto para cualquier ulterior consulta.
  • Page 71 • Si se advierte olor de gas no hay accionar los interruptores eléctricos. Abran puertas y ven- tanas . Cierren las llaves del gas. Llamen al personal técnico cualificado. • El local en el que se encuentra el quemador tiene que tener aperturas hacia el exterior conformes a las normas locales en vigor.
  • Page 72: Descripción

    • Si el cable de alimentación del quemador tiene algún defecto, ha de sustituirlo sólamente el personal técnico cualificado. • No hay que tocar nunca el quemador con partes del cuerpo mojadas o sin llevar los zapa- tos. • No hay que estirar (forzar) nunca los cables de alimentación y hay que mantenerlos lejos de fuentes de calor.
  • Page 73: Medidas

    Ø H Modelo Ø F Ø G Ø* min. max. min. max. EM 16/2-E 3/4” EM 16/2-L-E 3/4” EM 26/2-E 1” * Las dimensiones corresponden al quemador con una rampa de 20 mbar instalada. COMPONENTES PRINCIPALES Descripción 1 Presóstato gas...
  • Page 74: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo EM 16/2-E EM 16/2-L-E EM 26/2-E Caudal gas natural 15,3 15,3 23,3 Caudal B/P Potencia térmica Motor Transformador 2x7,5/48 kV/mA Potencia eléctrica absorbida máx. Presión gas natural mbar Presión B/P mbar Peso 230V-50/60Hz Alimentación eléctrica 230V-50Hz monofásica monofásica...
  • Page 75: Curvas Presión/Caudal Gas

    CURVAS PRESIÓN/CAUDAL GAS Indican la presión del gas, en mbar, (en los puntos Pi y Pt de la rampa gas) necesaria para obtener un determinado caudal en m /h. Las presiones se miden con el quemador funcio- nando y con una cámara de combustión a 0 mbar. Si la cámara tiene una presión positiva, la presión del gas necesaria será...
  • Page 76: Dimensiones De La Llama

    MONTAJE EN LA CALDERA Sujeten la brida 2 en la caldera con 4 tornillos 3 interponiendo la junta aislante 4 y la even- tual cuerda aislante 5. Metan el quemador en la brida de manera que el cañon penetre en la cámara de combustión según las indicaciones del fabricante de la caldera.
  • Page 77: Posición De Los Electrodos

    Si las tocaran, perderían su fun- ción, comprometiendo el funcionamiento del quemador. Es conveniente comprobar la correcta posición después de cada intervención en la cabeza de combustión. EM 16/2-E - EM 16/2-L-E Electrodo de control EM 26/2-E Electrodo de control...
  • Page 78: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS EM 16/2-E - EM 16/2-L-E Las conexiones eléctricas que tiene que realizar el instalador son: - la línea de alimentación - la línea termostática - la lámpara de bloqueo (si la hubiera) al borne S3 - el cuenta horas (si lo hubiera) al borne B4 - el cuentahoras 2ª...
  • Page 79 EM 26/2-E Las conexiones eléctricas que tiene que realizar el instalador son: - la línea de alimentación - la línea termostática - la lámpara de bloqueo (si la hubiera) al borne S3 - el cuenta horas (si lo hubiera) al borne B4 - el cuentahoras 2ª...
  • Page 80: Ciclo De Funcionamiento

    CICLO DE FUNCIONAMIENTO Señales necesarias en la entrada TC-PG Línea termostatos/presostato gas Señales en la salida Motor quemador Inicio arranque Presostato aire Presencia de llama Transformador de encendido Funcionamiento V1º-V2º Válvula gas 1ª - 2ª etapa Detención de regulación Electrodo de control Termostato alta-baja llama Servomando aire Cierre de la clapeta del aire + post-...
  • Page 81: Equipo

    EQUIPO EQUIPO LME El pulsador de desbloqueo del equipo es el elemento principal para poder acceder a todas las funciones del diagnóstico (activación y desactivación), además de desbloquear el dispo- sitivo de mando y control. El pulsador de desbloqueo consta de una luz testigo multicolor que da la indicación del estado del dispositivo de mando y control tanto durante el funciona- miento como durante la función de diagnóstico.
  • Page 82: Regulaciones

    REGULACIONES REGULACIÓN DEL CABEZAL DE COMBUSTIÓN EM 16/2-E - EM 16/2-L-E Su regulación tiene lugar mediante el tornillo A, en función de las indicaciones señaladas en el índice. Índice de referencia REGULACIÓN DEL CABEZAL DE COMBUSTIÓN...
  • Page 83 REGULACIÓN DEL AIRE DE COMBUSTIÓN EM 16/2-E EM 26/2-E La clapeta del aire está accionada por el motorre- ductor. La regulación de las posiciones cerrada/ abierta y de 1ª llama/abierta máx., se efectúa con las levas girando en el sentido contrario de las agujas del reloj para aumentar la apertura de la clapeta, y en el sentido de las agujas del reloj para disminuirla.
  • Page 84 COMPROBACIÓN DE LA CANTIDAD DE GAS CUANDO ARRANCA La comprobación de la cantidad de gas en el momento del arranque tiene lugar aplicando la siguiente fórmula: Ts x Qs ≤ 100 donde Ts = Tiempo de seguridad en segundos. Qs = Energía liberada en el tiempo de seguridad expresada en kW. El valor Qs se saca de: Q1 = Caudal expesado en litros liberado en 10 arranques en el tiempo de seguridad donde...
  • Page 85 Presostato aire Campo de ajuste Presostato gas Campo de ajuste Modelo DUNGS tipo mbar DUNGS tipo mbar EM 16/2-E LGW 3 A2 0,4 - 3 GW 150 A5 5 - 150 EM 16/2-L-E LGW 3 A2 0,4 - 3 EM 26/2-E...
  • Page 86 CONTROL DE LA CORRIENTE DE IONIZACIÓN DE LA CAJA DE CONTROL Hay que respetar el valor mínimo de 3 μA y hacer que no hayan fuertes oscilaciones. CONEXIÓN MICROAMPERÍMETRO CONTROL DE LA COMBUSTIÓN Con el fin de obtener los mejores rendimientos de combustión y para respetar el medioam- biente, se aconseja efectuar el control y la regulación de la combustión con los instrumentos adecuados.
  • Page 87: Funcionamiento Con Distintos Tipos De Gas

    No está previsto un quemador específico. Si se quiere adaptar el quemador de gas natural a otros tipos de gas hay que tener presentes las siguientes indicaciones. EM 16/2-E - EM 16/2-L-E Aflojen los tornillos D, quiten el anillo de- flector E y cámbienlo por el anillo tipo F,...
  • Page 88: Mantenimiento

    - Verífica de la combustión, midiendo el CO - CO - TEMPERATURA HUMOS. - Control de la estanqueidad de todas las juntas. fig. 1 EM 16/2-E - EM 16/2-L-E Para acceder a los componentes principales es suficiente quitar la tapa protectora como ilustra la (fig.1).
  • Page 89 EM 26/2-E Para acceder a los componentes princi- pales es suficiente quitar la tapa pro- tectora (fig.4). El mantenimiento en la cabeza de combustión se efectúa de la siguiente manera: - Destornillen los tornillos 1 y quiten la tapa protectora 2 (fig.4). - Destornillen los tornillos 3 y el perno central 4 (fig.4).
  • Page 90: Irregularidades En El Funcionamiento

    IRREGULARIDADES EN EL FUNCIONAMIENTO DEFECTO CAUSA SOLUCIÓN Controlen los fusibles de la línea de alimentación. Controlen el fu- Falta de energía eléctrica. sible de la caja de control. Con- trolen la línea de los termostatos y del presostato del gas. El quemador no arranca Controlen la apertura de los di- spositivos de interceptación colo-...
  • Page 92 Le illustrazioni e i dati riportati sono indicativi e non impegnano. Lamborghini Caloreclima si riserva il diritto di appor- tare senza obbligo di preavviso tutte le modifiche che ritiene più opportune per l’evoluzione del prodotto. The illustrations and data given are indicative and not binding. Lamborghini Caloreclima reserves the right to make all modifications it deems appropriate for improvement of the product without forewarning.

Ce manuel est également adapté pour:

Em 16/2-l-eEm 26/2-e

Table des Matières