Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AZIENDA CERTIFICATA UNI EN ISO 9001
UNI EN ISO 9001 CERTIFIED COMPANY
BRUCIATORI A GAS AD UNA FIAMMA PER CALDAIE NORMALI/PRESSURIZZATE
SINGLE-STAGE GAS BURNERS FOR STANDARD AND PRESSURIZED BOILERS
BRULEURS A GAZ A UNE FLAMME POUR CHAUDIERES NORMALES/PRESSURISEES
QUEMADORES DE GAS CON UNA LLAMA PARA CALDERAS NORMALES/PRESURIZADAS
EM 3-E EM 6-E
EM 9-E
MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
IT
UK
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
NOTICE D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
FR
ES
MANUAL PARA LA INSTALACION Y EL MANTENIMENTO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lamborghini Caloreclima EM 3-E

  • Page 1 SINGLE-STAGE GAS BURNERS FOR STANDARD AND PRESSURIZED BOILERS BRULEURS A GAZ A UNE FLAMME POUR CHAUDIERES NORMALES/PRESSURISEES QUEMADORES DE GAS CON UNA LLAMA PARA CALDERAS NORMALES/PRESURIZADAS EM 3-E EM 6-E EM 9-E MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN...
  • Page 3: Table Des Matières

    Complimenti….…per l’ottima scelta. La ringraziamo per la preferenza accordata ai nostri prodotti. LAMBORGHINI CALORECLIMA è una Azienda quotidianamente impegnata nella ri- cerca di soluzioni tecniche innovative, capaci di soddisfare ogni esigenza. La presenza costante dei nostri prodotti sul mercato italiano e internazionale è garantita da una rete capillare di Agenti e Concessionari.
  • Page 4: Norme Generali

    NORME GENERALI E AVVERTENZE • Il presente libretto costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e dovrà essere consegnato all’utilizzatore. Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forni- scono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d’installazione, d’uso e manu- tenzione.
  • Page 5 • Dopo ogni riapertura del rubinetto del gas attendere alcuni minuti prima di riaccen- dere il bruciatore. • Prima di effettuare qualsiasi intervento che preveda lo smontaggio del bruciatore o l’apertura di accessi di ispezione, disinserire la corrente elettrica e chiudere i rubi- netti del gas.
  • Page 6: Descrizione

    • Non scambiare mai i cavi del neutro con i cavi della fase. • Il bruciatore può essere allacciato alla rete elettrica con un collegamento spina-pre- sa, solamente se questo risulti dotato in modo tale per cui la configurazione dell’ac- coppiamento prevenga l’inversione della fase e del neutro.
  • Page 7: Dimensioni

    DIMENSIONI Ø H Modello Ø F Ø G Ø EM 3-E 1/2" EM 6-E 1/2” EM 9-E 3/4” * Le dimensioni sono relative al bruciatore con rampa da 20 mbar installata. COMPONENTI Legenda 1 Pressostato gas 7 Motore 13 Ventola...
  • Page 8: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE DESCRIZIONE EM 3-E EM 6-E EM 9-E Portata gas metano Portata gas B/P 11,9 27,0 43,0 Potenza termica 37,7 66,6 89,5 Motore Trasformatore 12/48 kV/mA Potenza elettrica assorbita max. Pressione gas metano mbar Pressione B/P mbar Peso 11,5...
  • Page 9 CURVA DI LAVORO CURVA PRESSIONE/PORTATA GAS RAMPA EM 3 - E 0,75 0,25 -0,2 Potenza termica GAS NATURALE 2-Pi 1-Pi 2-Pi Perdita di carico alla testa di combustione Pressione di ingresso rampa (Testa di combustione + rampa) 1-Pi Rampa MB-DLE 405 (1/2”) 2-Pi Rampa CG10 R70 (1/2”)
  • Page 10 CURVA DI LAVORO CURVA PRESSIONE/PORTATA GAS RAMPA EM 6 - E -0,2 Potenza termica 2-Pi GAS NATURALE 1-Pi 2-Pi Perdita di carico alla testa di combustione Pressione di ingresso rampa (Testa di combustione + rampa) 1-Pi Rampa MB-DLE 405 (1/2”) 2-Pi Rampa CG10 R70 (1/2”)
  • Page 11 CURVA DI LAVORO CURVA PRESSIONE/PORTATA GAS RAMPA EM 9 - E -0,2 Potenza termica 2-Pi GAS NATURALE 1-Pi 2-Pi Perdita di carico alla testa di combustione Pressione di ingresso rampa (Testa di combustione + rampa) 1-Pi Rampa MB-DLE 405 (3/4”) 2-Pi Rampa MB-DLE 403 (1/2”)
  • Page 12: Montaggio Alla Caldaia

    MONTAGGIO ALLA CALDAIA EM 3 -E EM 6 - E Fissare la flangia 2 alla caldaia con n° 4 viti 3 interponendo la guarnizione isolante 4.Infilare il bruciatore nella flangia in modo che il boccaglio penetri nella camera di combustione secondo le indicazioni del costruttore della caldaia.
  • Page 13: Dimensione Fiamma

    DIMENSIONE FIAMMA A Diametro fiamma B Lunghezza fiamma C Diametro tubo di prova D Lunghezza tubo di prova Le dimensioni sono orientative essendo influenzate da: - eccesso di aria; - forma camera di combustione; - sviluppo giri fumo della caldaia (diretto/rovesciamento); - pressione in camera di combustione...
  • Page 14: Posizione Elettrodi

    POSIZIONE ELETTRODI È opportuno verificare la corretta posizione dopo ogni intervento sulla testa di combustione. Per posizionarli osservare la figura riportata sotto, rispettandone le indicazioni. ATTENZIONE: gli elettrodi di accensione e di controllo non debbono per alcun motivo toccare il deflettore, il boccaglio o altre parti metalliche. In caso contrario perderebbero la loro funzione, compromettendo il funzionamento del bruciatore.
  • Page 15: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI AVVERTENZE - Non scambiare il neutro con la fase - Eseguire il collegamento ad un efficace impianto di terra. - La linea di alimentazione elettrica al bruciatore deve essere provvista di un interruttore omni- polare con apertura tra i contatti di almeno 3 mm - Il collegamento della terra alla morsettiera del bruciatore deve essere eseguito con un cavo più...
  • Page 16: Ciclo Di Funzionamento

    CICLO DI FUNZIONAMENTO Segnali necessari in ingresso Segnali in uscita Inizio avviamento Presenza di fiamma Funzionamento Arresto di regolazione Chiusura serranda + postventilazione TC-PG Linea termostati/pressostato gas Motore bruciatore Pressostato aria Trasformatore accensione Valvola gas Elettrodo di controllo TW Inizia alla chiusura della linea termostatica e del PG. Il PA deve essere in posizione di riposo. È il tempo di attesa e di autoverifica.
  • Page 17: Apparecchiatura

    APPARECCHIATURA APPARECCHIATURA LME Il pulsante di sblocco dell’apparecchiatura è l’elemento principale per poter accedere a tutte le funzioni di diagnostica (attivazione e disattivazione), oltre a sbloccare il dispositivo di comando e controllo. Il pulsante di sblocco è corredato di un led multicolore che da l’indicazione dello stato del dispositivo di comando e controllo sia durante il funzionamento che durante la funzione di diagnostica.
  • Page 18: Allacciamento Gas

    ALLACCIAMENTO GAS L’impianto deve essere completo degli accessori prescritti dalle normative. La buona tecnica consiglia di prevedere sempre un filtro, di non esercitare sforzi meccanici sui componenti e perciò prevedere un giunto elastico, uno stabilizzatore di pressione ed un rubinetto di intercettazione all’ingresso della centrale termica. La posa in opera del- la tubazione deve essere fatta con tubo rigido.
  • Page 19: Regolazione Valvola Gas

    REGOLAZIONE VALVOLA GAS Si debbono eseguire le regolazioni della portata massima e della portata di avvia- mento. REGOLAZIONE PORTATA MAX. - Montare un manometro per la misura della pressione del gas alla testa bruciatore. - Portare in posizione di massima apertura la valvola del gas. - Con bruciatore in funzione, agire sullo stabilizzatore fino ad ottenere la portata richiesta (letta al contatore) e si rilevi il valore della pressione al manometro.
  • Page 20 REGOLAZIONE VALVOLA MULTIBLOC CG10R70 Regolare la vite della portata D completamente aperta. Collegare il manometro alla presa di pressione di uscita del gas su B. Regolare tramite la vite E la pressione del gas iniziale ps. Regolare tramite la vite C la pressione del gas pg, in base alle curve portata gas/pres- sione e ai valori di analisi dei gas di combustione.
  • Page 21 VERIFICA DELLA QUANTITA’ DI GAS ALL’AVVIAMENTO La verifica della quantità di gas all’avviamento avviene applicando la seguente formula: Ts x Qs ≤ 100 dove Ts Tempo di sicurezza in secondi Energia liberata nel tempo di sicurezza espressa in kW il valore Qs è ricavato da: dove Q1 è...
  • Page 22 TARATURA PRESSOSTATO ARIA Il pressostato dell’aria ha il compito di mettere in sicurezza o blocco il bruciatore se viene a mancare la pressione dell’aria comburente; esso verrà tarato più basso del va- lore della pressione aria che si ha al bruciatore quando questo è alla portata nominale con funzionamento alla 1°...
  • Page 23: Funzionamento Con Diversi Tipi Di Gas

    A posta sul tubo d’alimentazione B verso il deflet- tore C, al fine di chiudere i fori di uscita del gas nei modelli EM 3-E/ EM 6-E e per ridurne la sezione nel modello EM 9-E. Portare la ghiera a contatto del...
  • Page 24: Irregolarità Di Funzionamento

    ATTENZIONE:In caso di sostituzione o smontaggio-montaggio ventola, control- lare che quest’ultima non tocchi il piano motore come da indicazioni allegate. 0,8 - 1,2 mm IRREGOLARITA’ DI FUNZIONAMENTO DIFETTO CAUSA RIMEDIO Controllare i fusibili della linea di alimentazione. Controllare la Mancanza di energia elettrica linea dei termostati e del presso- stato gas Il bruciatore non si avvia...
  • Page 26 Congratulations..on your excellent choice. Thank you for choosing our products. LAMBORGHINI CALORECLIMA is daily committed to seeking innovative technical so- lutions to satisfy every need. Constant presence of our products on the Italian and international markets is assured by a widespread network of Agents and Dealers assisted by “LAMBORGHINI SERVI- CE”...
  • Page 27: General Instructions

    GENERAL INSTRUCTIONS • This booklet constitutes an integral and essential part of the product and should be supplied to the installer. Read the instructions contained in this booklet carefully as they give important directions regarding the safety of installation, use and mainte- nance.
  • Page 28 • The room where the burner is located must have the openings required by local regulations in force. Should you have any doubts as to the circulation of the air in the room, then you should first measure the CO value with the burner working at its maximum delivery and with the room ventilated solely by means of the ope- nings that feed air to the burner;...
  • Page 29: Description

    • The length of the cables used must enable the burner to be opened, as well as the boiler door. • The electrical connections must be made exclusively by qualified experts and the relative regulations in force must bescrupulously applied. •...
  • Page 30: Dimensions

    DIMENSIONS Ø H Model Ø F Ø G Ø EM 3-E 1/2" EM 6-E 1/2” EM 9-E 3/4” * The dimensions refer to a burner with a 20 mbar gas train tted. MAIN COMPONENTS Legend 1 Gas pressure switch 7 Motor...
  • Page 31: Technical Features

    TECHNICAL FEATURES Model EM 3-E EM 6-E EM 9-E Methane delivery B/P delivery 11,9 27,0 43,0 Thermal output 37,7 66,6 89,5 Motor Trasformer 12/48 kV/mA Max. absorbed power Methane pres sure mbar B/P pressure mbar Weight 11,5 12,6 13,7 Power supply...
  • Page 32: Pressure Curves/Gas Delivery

    PRESSURE CURVES PRESSURE CURVES/GAS DELIVERY EM 3 - E 0,75 0,25 -0,2 Thermal output NATURAL GAS 2-Pi 1-Pi 2-Pi Pressure at combustion head Inlet pressure (combustion head + gas train) 1-Pi gas train MB-DLE 405 (1/2”) 2-Pi gas train CG10 R70 (1/2”)
  • Page 33 PRESSURE CURVES PRESSURE CURVES/GAS DELIVERY EM 6 - E -0,2 Thermal output 2-Pi NATURAL GAS 1-Pi 2-Pi Pressure at combustion head Inlet pressure (combustion head + gas train) 1-Pi gas train MB-DLE 405 (1/2”) 2-Pi gas train CG10 R70 (1/2”)
  • Page 34 PRESSURE CURVES PRESSURE CURVES/GAS DELIVERY EM 9 - E -0,2 Thermal output 2-Pi NATURAL GAS 1-Pi 2-Pi Pressure at combustion head Inlet pressure (combustion head + gas train) 1-Pi gas train MB-DLE 405 (3/4”) 2-Pi gas train MB-DLE 403 (1/2”)
  • Page 35: Assembly Onto The Boiler

    ASSEMBLY ONTO THE BOILER EM 3 -E EM 6 - E Fix flange 2 to the boiler using 4 screws 3 interposing the insulation gasket 4. Insert the burner in the flange so that the draught tube penetrates into the combustion chamber by the length suggested by the boiler manufacturer.
  • Page 36: Flame Dimensions

    FLAME DIMENSIONS A Flame diameter B Flame length C Test tube diameter D Test tube length The dimensions are indicative only being influenced by: - excessive quantity of air; - combustion chamber shape; - development of gas path in the boiler (direct/reverse); - combustion chamber pressure.
  • Page 37: Electrodes Adjustment

    ELECTRODES ADJUSTMENT An ignition electrode and a control electrode are fitted on JM 9/2 burner.They should be posi- tioned according to the indications supplied in the figure below.I MPORTANT: the ignition electrodes and the control electrode must never touch the dif- fuser, the draught tube or other metallic parts.
  • Page 38: Wiring Diagrams

    WIRING DIAGRAMS WARNING: - Do not invert the neutral with the phase. - Make the connection to an effi cient earthing system. - The electrical power line to the burner must be fi tted with an omnipolar switch with an ope- ning of at least 3 mm between the contacts.
  • Page 39: Operating Cycle

    OPERATING CYCLE Necessary input signals Output signals Begin start up Flame present Operation Control stop Air shutter closure + post-purge TC-PG Thermostats/Gas pressure switch line Burner motor Air pressure switch Ignition transformer Gas valve Control electrode T11 Air shutter opening time, from 0 to max TW Begins with the closure of the thermostatic line or the PG.
  • Page 40: Lme Equipment

    EQUIPMENT LME EQUIPMENT The release pushbutton on the equipment is the main component for accessing all the diagno- stic functions (activation and deactivation) as well as for releasing the control and checking device. The release pushbutton has a multicoloured led which indicates the state of the control and checking device during operation and when the diagnostic function is in use.
  • Page 41: Gas Connection

    GAS CONNECTION The system must be equipped with all the accessories required by current regulations. We recommend the following: always include a filter, do not apply mechanical strain to the components and, therefo- re install a flexible joint as well as a pressure stabilizer and an interception cock at the heating system inlet.
  • Page 42: Gas Valve Adjustment

    GAS VALVE ADJUSTMENT The maximum delivery and the start up delivery must be set. MAXIMUM DELIVERY ADJUSTMENT - Assemble a gauge to measure the gas pressure at the burner head. - Open the gas valve to the maximum. - While the burner is working, act on the stabilizer until the required delivery is rea- ched (read the meter): read the pressure value on the gauge.
  • Page 43 MULTIBLOC CG10R70 VALVE REGULATION Flow adjustment facilty D fully open. Measure gas outlet pressure at test point B. Adjust the start gas pressure ps at E on the basis of the information provided. Adjust the gas pressure pg at C on the basis of the information provided and on the basis of the flue gas analysis.
  • Page 44 CHECKING THE AMOUNT OF GAS ON START-UP The amount of gas on start-up is checked by applying the following formula: Ts x Qs ≤ 100 where Ts = Safety time in seconds Qs = Energy released in safety time expressed in Kw the value Qs is obtained from: where Q1 is the flow rate expressed in litres freed in n°...
  • Page 45: Pressure Switch

    CALIBRATION OF AIR PRESSURE SWITCH The air pressure switch places the burner in safety mode or shuts it down should there be a drop in combustion air pressure. It will be calibrated at a pressure below 1st stage rated-flow on-burner air pressure, checking that CO values do not exceed 10,000 p.p.m...
  • Page 46 CHECKING COMBUSTION In order to obtain optimum combustion eciency and to safeguard the environment, we recommend to check, and regulate combustion using the appropriate instruments. The most important levels to be checked are: . The level of CO indicates the excess of air during combustion. If the quantity of air is increased, then the CO % level decreases, while a decrease in combustion air leads to an increase in CO...
  • Page 47: Operation With Different Types Of Gas

    A situated on the supply pipe B towards the diffuser C, so as to close the gas outlet holes in models EM 3-E/ EM 6-E and to reduce their sec- tion in model EM 9-E. Bring the ring nut into contact...
  • Page 48: Fault-Finding Chart

    WARNING:In the event of replacement or assembly/disas-sembly of the fan, make sure that the latter does not touch the motor platform as illustrated in the inclosed diagram. 0,8 - 1,2 mm FAULT-FINDING CHART DEFECT CAUSE REMEDY Control the power supply line fu- No electrical power ses.
  • Page 50: Conformité

    Félicitation..pour votre choix d’excellence! Nous vous remercions pour avoir choisi nos produits. LAMBORGHINI CALORECLIMA s’active quotidiennement dans la recherche de so- lutions techniques innovantes et performantes. Les Agents et Concessionnaires de notre réseau assurent leur présence constante et la diusion de nos produits sur le marché...
  • Page 51: Normes Generales

    NORMES GENERALES • Ce livret est partie intégrante et essentielle du produit et il doit être remis à l’in- stallateur. Lire attentivement les conseils contenus dans le présent livret car ils fournissent des indications importantes sur la sécurité d’installation, l’utilisation et l’entretien.
  • Page 52 • Si vous sentez une odeur de gaz, il ne faut pas actionner les interrupteurs électri- ques. Ouvrir les portes et les fenêtres. Fermer les robinets du gaz. Faire appel à des personnes qualifiées. • La pièce du brûleur doit posséder des ouvertures sur l’extérieur, conformes aux normes locales en vigueur.
  • Page 53: Description

    • Le brûleur ne peut être connecté au réseau électrique par une fiche de connexion que si la configuration de l’accouplement est prévue de façon à empêcher l’in- version de la phase et du neutre. Installer un interrupteur principal sur le tableau de commande pour l’installation de chauffage, selon les prescriptions des lois en vigueur.
  • Page 54: Dimensions

    DIMENSIONS Ø H Modéle Ø F Ø G Ø EM 3-E 1/2" EM 6-E 1/2” EM 9-E 3/4” * Les dimensions sont en proportion avec le brûleur équipé de rampe de 20 mbars. COMPOSANTS PRINCIPAUX Légende 1 Pressostat du gaz...
  • Page 55: Caracteristiques Tecniques

    CARACTERISTIQUES TECNIQUES DESCRIPTION EM 3-E EM 6-E EM 9-E Débit Méthane Débit B/P 11,9 27,0 43,0 Puissance thermique 37,7 66,6 89,5 Moteur Transformateur 12/48 kV/mA Puissance électrique absorbée max. Pression Méthane mbar Pression B/P mbar Poids 11,5 12,6 13,7 Alimentation électrique 230V - 50/60Hz monofase Catégorie...
  • Page 56: Plage De Travail Courbes De Pression/Debit Du Gaz Em 3 - E

    PLAGE DE TRAVAIL COURBES DE PRESSION/DEBIT DU GAZ EM 3 - E 0,75 0,25 -0,2 Puissance thermique MÉTHANE 2-Pi 1-Pi 2-Pi Pression à la tête de combustion Pression d’entrée (tête de combustion + rampe) 1-Pi Rampe MB-DLE 405 (1/2”) 2-Pi Rampe CG10 R70 (1/2”)
  • Page 57: Plage De Travail Courbes De Pression/Debit Du Gaz Em 6 - E

    PLAGE DE TRAVAIL COURBES DE PRESSION/DEBIT DU GAZ EM 6 - E -0,2 Puissance thermique 2-Pi MÉTHANE 1-Pi 2-Pi Pression à la tête de combustion Pression d’entrée (tête de combustion + rampe) 1-Pi Rampe MB-DLE 405 (1/2”) 2-Pi Rampe CG10 R70 (1/2”)
  • Page 58: Plage De Travail Courbes De Pression/Debit Du Gaz Em 9 - E

    PLAGE DE TRAVAIL COURBES DE PRESSION/DEBIT DU GAZ EM 9 - E -0,2 Puissance thermique 2-Pi MÉTHANE 1-Pi 2-Pi Pression à la tête de combustion Pression d’entrée (tête de combustion + rampe) 1-Pi Rampe MB-DLE 405 (3/4”) 2-Pi Rampe MB-DLE 403 (1/2”)
  • Page 59: Installation Sur La Chaudiere

    INSTALLATION SUR LA CHAUDIERE EM 3 -E EM 6 - E Fixer la bride 2 à la chaudière à l’aide des 4 vis 3 en interposant le joint isolant 4. Enfiler le brûleur dans la bride de manière à ce que l’embout pénètre dans la chambre de combustion selon les indications du fabricant de la chaudière.
  • Page 60: Dimensions De La Flamme

    DIMENSIONS DE LA FLAMME A Diamètre de la flamme B Longueur de la flamme C Diamètre du tube d’essai D Longueur du tube d’essai Les dimensions sont à titre indicatif car elles dépendent: - de l’excès d’air; - de la forme de la chambre de combustion; - du type de parcours des fumées de la chaudière (direct/à...
  • Page 61: Position Des Electrodes

    POSITION DES ELECTRODES Il convient de vérifier la bonne position des électrodes après toute intervention effec- tuée sur la tête de combustion. Pour les positionner, respecter les indications de la figure ci-dessous. ATTENTION: les électrodes d’allumage et de contrôle ne doivent jamais toucher l’accro- che-flamme, l’embout ou d’autres pièces métallique, au risque de ne plus assurer leur fonction, compromettant ainsi le fonctionnement du brûleur.
  • Page 62: Connexions Electriques

    CONNEXIONS ELECTRIQUES ATTENTION: - Ne pas inverser le neutre et la phase - Réaliser un branchement effi cace de mise à la terre. - La ligne d’alimentation électrique du brûleur doit être pourvue d’un interrupteur omnipolaire dont les contacts doivent présenter une ouverture d’au moins 3 mm. - Le branchement de la terre au bornier du brûleur doit être réalisé...
  • Page 63: Cycle De Fonctionnement

    CYCLE DE FONCTIONNEMENT Signaux nécessaires à l’entrée Signaux à la sortie Phase initiale de la mise en marche Présence de flamme Fonctionnement Arrêt de réglage Fermeture du clapet d’air + postventilation TC-PG Ligne des thermostats/pressostat gaz Moteur du brûleur Pressostat de l’air Transformateur d’allumage Vanne gaz Electrode de contrôle...
  • Page 64: Appareil

    APPAREIL APPAREIL LME Le bouton de déclenchement de l’appareil est l’élément principal pour pouvoir accéder à tou- tes les fonctions de diagnostic (activation et désactivation) et pour pouvoir débloquer le dispo- sitif de commande et de contrôle. Le bouton de déclenchement est muni d’une Led multicolore qui indique l’état du dispositif de commande et de contrôle pendant le fonctionnement et pendant la phase de diagnostic.
  • Page 65: Branchement Du Gaz

    BRANCHEMENT DU GAZ L’installation doit être pourvue des accessoires prescrits par la réglementation en vi- gueur. Selon la bonne technique prévoir toujours un filtre, ne pas exercer d’efforts mécaniques sur les éléments constitutifs et, par conséquent, prévoir un joint élastique, un stabilisateur de pression et un robinet d’interception à...
  • Page 66: Reglage De La Vanne Du Gaz

    REGLAGE DE LA VANNE DU GAZ Il faut effectuer les réglages du débit maximum et du débit de déclenchement. REGLAGE DU DEBIT MAXIMUM - Installer un manomètre pour le mesurage de la pression du gaz à la tête du brûleur. - Mettre la vanne du gaz dans sa position d’ouverture maximale.
  • Page 67 REGULATION MULTIBLOC CG10R70 Organe d’adjustement de débit D entiérement ouvert. Mesurer la presion aval gaz à la prise de pression B. Ajuster la pression de gaz de démarrage ps à la prise de pression E. Ajuster la pression de gaz pg à la prise de pression C suivant les indications et l’a- nalyse des fumées.
  • Page 68: Controle De La Quantite De Gaz A La Mise En Service

    CONTROLE DE LA QUANTITE DE GAZ A LA MISE EN SERVICE Le contrôle de la quantité de gaz au moment de la mise en service se fait au moyen de la formule suivante: Ts x Qs ≤ 100 dove Ts Temps de sécurité...
  • Page 69: Reglage Du Pressostat De L'air

    REGLAGE DU PRESSOSTAT DE L’AIR Le rôle du pressostat de l’air est de mettre le brûleur en condition de sécurité ou de bloquer son fonctionnement en cas de manque de pression de l’air comburant; il doit être réglé sur une valeur inférieure à la valeur de pression de l’air au brûleur lorsque ce dernier fonctionne au débit nominal et à...
  • Page 70: Controle De La Combustion

    CONTROLE DE LA COMBUSTION Pour obtenir d’excellents rendements de combustion et pour la sauvegarde de l’envi- ronnement, nous recommandons d’eectuer le contrôle et le réglage de la combustion au moyen des instruments appropriés. Tenir compte des valeurs fondamentales suivantes: . Indique la quantité excessive d’air présente lors de la combustion. Si on augmente l’air, la valeur du taux de CO % diminue, par contre si on diminue l’air de combustion, le CO...
  • Page 71: Fonctionnement Avec Differents Types De Gaz

    A situé sur le tube d’alimentation B vers l’accroche-flamme C, pour fermer les orifices de sortie du gaz dans les modèles EM 3-E/ EM 6-E et pour réduire leur sec- tion dans le modèle EM 9-E Faire en sorte que le collier entre en contact avec l’accroche-fl amme.
  • Page 72: Anomalies De Fonctionnement

    ATTENTION:En cas de remplacement ou de démontage-monta-ge du rotor de ventilation, contrôler que ce dernier ne touche pas le plan du moteur en re- spectant les indications ci-jointes. 0,8 - 1,2 mm ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT PANNE CAUSE REMEDE A. Contrôler les fusibles de la li- gne d’alimentation.
  • Page 74 Felicitaciones..por su óptima elección! Le damos las gracias por haber preferido uno de nuestros productos. LAMBORGHINI CALORECLIMA es una Empresa diariamente comprometida con la búsqueda de soluciones técnicas innovadoras y capaces de satisfacer cualquier exi- gencia. La presencia constante de nuestros productos en el mercado italiano e inter- nacional está...
  • Page 75: Normas Generales

    NORMAS GENERALES • El presente folleto forma parte integrante y esencial del producto y hay que entre- garlo al instalador. Lean detenidamente las advertencias que contiene el presente folleto ya que dan indicaciones importantes relativas a la seguridad de la instala- ción, al uso y al mantenimiento.
  • Page 76 • No hay que depositar recipientes con substancias inflamables en el local donde está situado el quemador. • Si se advierte olor de gas no hay accionar los interruptores eléctricos. Abran puer- tas y ventanas . Cierren las llaves del gas. Llamen al personal técnico cualificado. •...
  • Page 77: Descripción

    • El quemador se puede conectar al suministro eléctrico con una conexión clavija- enchufe, sólamente si está dotado de manera que la configuración del acoplamien- to prevenga la inversión de la fase y del neutro. Instalen un interruptor principal en el cuadro de control, para la instalación de la calefacción, como prevé...
  • Page 78: Medidas

    MEDIDAS Ø H Modelo Ø F Ø G Ø EM 3-E 1/2" EM 6-E 1/2” EM 9-E 3/4” * Las dimensiones corresponden al quemador con una rampa de 20 mbar instalada. COMPONENTES PRINCIPALES Descripción 7 Motor 13 Ventilador 1 Presóstato gas 2 Válvula de funcionamiento...
  • Page 79: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DESCRIPCIÓN EM 3-E EM 6-E EM 9-E Caudal gas natural Caudal B/P 11,9 27,0 43,0 Potencia térmica 37,7 66,6 89,5 Motor Transformador 12/48 kV/mA Potencia eléctrica absorbida máx. Presión metano mbar Presión B/P mbar Peso 11,5 12,6 13,7 Alimentación eléctrica...
  • Page 80 CURVA DE TRABAJO PRESIÓN/CAUDAL CURVAS EM 3 - E 0,75 0,25 -0,2 Potencia térmica GAS NATURAL 2-Pi 1-Pi 2-Pi Presión en el cabezal de combustión Presión de entrada (cabezal de combustión + rampa) 1-Pi Rampa MB-DLE 405 (1/2”) 2-Pi Rampa CG10 R70 (1/2”)
  • Page 81 CURVA DE TRABAJO PRESIÓN/CAUDAL CURVAS EM 6 - E -0,2 Potencia térmica 2-Pi GAS NATURAL 1-Pi 2-Pi Presión en el cabezal de combustión Presión de entrada (cabezal de combustión + rampa) 1-Pi Rampa MB-DLE 405 (1/2”) 2-Pi Rampa CG10 R70 (1/2”)
  • Page 82 CURVA DE TRABAJO PRESIÓN/CAUDAL CURVAS EM 9 - E -0,2 Potencia térmica 2-Pi GAS NATURAL 1-Pi 2-Pi Presión en el cabezal de combustión Presión de entrada (cabezal de combustión + rampa) 1-Pi Rampa MB-DLE 405 (3/4”) 2-Pi Rampa MB-DLE 403 (1/2”)
  • Page 83: Montaje En La Caldera

    MONTAJE EN LA CALDERA EM 3 -E EM 6 - E Sujeten la brida 2 en la caldera con 4 tornillos 3 interponiendo la junta aislante 4. Metan el quemador en la brida de manera que el cañon penetre en la cámara de combustión según las indicaciones del fabricante de la caldera.
  • Page 84: Dimensiones De La Llama

    DIMENSIONES DE LA LLAMA A Diámetro de la llama B Longitud de la llama C Diámetro del tubo de prueba D Longitud del tubo de prueba Las dimensiones son orientativas ya que están influencia-das por: - el exceso de aire; - la forma de la cámara de combustión;...
  • Page 85: Posición De Los Electrodos

    POSICIÓN DE LOS ELECTRODOS Es conveniente comprobar la correcta posición después de cada intervención en la cabeza de combustión. Para colocarlos, hay que observar la figura de abajo, respetando las indicaciones. ATENCIÓN: los electrodos de encendido y de control no tienen que tocar por ningún motivo el deflector, el cañon u otras partes metálicas.
  • Page 86: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS Atención: - no intercambien el neutro con la fase - Conecte a una toma de tierra efi caz. - La línea de alimentación eléctrica al quemador debe estar dotada de interruptor omnipolar con apertura mínima entre contactos de 3 mm. - La conexión de la toma de tierra al tablero de bornes debe realizarse con un cable por lo menos 20 mm más largo que los cables de las fases y del neutro.
  • Page 87: Ciclo De Funcionamiento

    CICLO DE FUNCIONAMIENTO Señales necesarias en la entrada Señales en la salida Inicio arranque Presencia de llama Funcionamiento Detención de regulación Cierre de la clapeta del aire + postbarrido TC-PG Línea termostatos/presostato gas Motor quemador Presostato aire Transformador de encendido Válvula gas Electrodo de control T11 Tiempo de apertura clapeta del aire, de 0 al máximo...
  • Page 88: Equipo

    EQUIPO EQUIPO LME El pulsador de desbloqueo del equipo es el elemento principal para poder acceder a todas las funciones del diagnóstico (activación y desactivación), además de desbloquear el dispositivo de mando y control. El pulsador de desbloqueo consta de una luz testigo multicolor que da la indicación del estado del dispositivo de mando y control tanto durante el funcionamiento como durante la función de diagnóstico.
  • Page 89: Conexión Gas

    CONEXIÓN GAS La instalación tiene que tener todos los accesorios que prescriben las normas; la bue- na técnica aconseja tener siempre un filtro, no forzar mecánicamente los componen- tes y por tanto tener una junta elástica, un estabilizador de presión y una llave de corte en la entrada de la central térmica.
  • Page 90 REGULACIÓN DE LA VÁLVULA GAS Hay que realizar las regulaciones del caudal máximo y del caudal de arranque. REGULACIÓN DEL CAUDAL MÁXIMO - Monten un manómetro para medir la presión del gas en el cabezal del quemador. - Pongan en posición de apertura máxima la válvula del gas. - Con el quemador funcionando, manipulen el estabilizador hasta obtener el caudal requerido (leído en el contador);...
  • Page 91 REGULACIÓN DE LA VÁLVULA MULTIBLOC CG10R70 Ajuste el tornillo de la escala D completamente abierta. Conectar el manómetro de la presión de la salida de gas de B. Ajuste con el tornillo E y la presión de gas inicial ps. Ajustar mediante el tornillo C la presión de gas pg, de acuerdo con la curva presiòn/ caudal gas y a los valores de los análisis de los gases de combustión.
  • Page 92 COMPROBACIÓN DE LA CANTIDAD DE GAS CUANDO ARRANCA La comprobación de la cantidad de gas en el momento del arranque tiene lugar apli- cando la siguiente fórmula: Ts x Qs ≤ 100 donde Ts = Tiempo de seguridad en segundos. Qs = Energía liberada en el tiempo de seguridad expresada en kW.
  • Page 93 AJUSTE PRESOSTATO DEL AIRE El presostato del aire tiene la función de poner en condición de seguridad o bloqueo el quemador, si faltara la presión del aire comburente; dicho presostato deberá ser regu- lado más bajo del valor de la presión del aire que tiene el quemador cuando funciona con el caudal nominal en la primera llama, comprobando que el valor de CO no supere el valor de 10.000 p.p.m..
  • Page 94: Control De La Combustión

    CONTROL DE LA COMBUSTIÓN Con el n de obtener los mejores rendimientos de combustión y para respetar el medio- ambiente, se aconseja efectuar el control y la regulación de la combustión con los instrumentos adecuados. Los valores fundamentales que hay que considerar son: .
  • Page 95: Funcionamiento Con Distintos Tipos De Gas

    B hacia el deflector C, con el fin de cerrar los orificios de salida del gas en los modelos EM 3-E/EM 6-E y para reducir la sección en el modelo EM 9-E. Pongan la tuerca en contacto- con el defl ector.
  • Page 96: Irregularidades En El Funcionamiento

    ATENCIÓN:En caso de que haya que desmontar o montar el ventilador hay que controlar que este no toque el pla- no del motor como fi gura en las indica- ciones adjuntas . 0,8 - 1,2 mm IRREGULARIDADES EN EL FUNCIONAMIENTO DEFECTO CAUSA SOLUCIÓN...
  • Page 100 Le illustrazioni e i dati riportati sono indicativi e non impegnano. Lamborghini Caloreclima si riserva il diritto di appor- tare senza obbligo di preavviso tutte le modifiche che ritiene più opportune per l’evoluzione del prodotto. The illustrations and data given are indicative and not binding. Lamborghini Caloreclima reserves the right to make all modifications it deems appropriate for improvement of the product without forewarning.

Ce manuel est également adapté pour:

Em 6-eEm 9-e

Table des Matières