Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

DRIVING SUPPORT
CAM60ADR
Rear View Video Camera
EN
Installation and Operating Manual . . . . . . 9
Rückfahrvideokamera
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . 20
Caméra vidéo de recul
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cámara de vídeo de marcha atrás
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . 42
Câmara de marcha-atrás
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Videocamera per la retromarcia
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . 64
Achteruitrijvideocamera
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Bakvideokamera
DA
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 86
Backningsvideokamera
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 97
Ryggevideokamera
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . 108
PERFECTVIEW
Peruutusvideokamera
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . 120
Видеокамера заднего вида
RU
Инструкция по монтажу
и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Kamera cofania
PL
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . 142
Cúvacia kamera
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Couvací kamera
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . 164
Tolatókamera
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . 176

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic PERFECTVIEW CAM60ADR

  • Page 1 DRIVING SUPPORT PERFECTVIEW Peruutusvideokamera Asennus- ja käyttöohje ....120 Видеокамера заднего вида Инструкция по монтажу и эксплуатации.....131 Kamera cofania Instrukcja montażu i obsługi .
  • Page 3 CAM60ADR...
  • Page 4 CAM60ADR...
  • Page 5 CAM60ADR Ø 16 mm...
  • Page 6 CAM60ADR 90°...
  • Page 7 CAM60ADR...
  • Page 8 CAM60ADR...
  • Page 9: Table Des Matières

    CAM60ADR Explanation of symbols Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruc- tion manual along with it. Contents 1 Explanation of symbols.
  • Page 10: Safety And Installation Instructions

    Safety and installation instructions CAM60ADR Safety and installation instructions The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: • Faulty assembly or connection • Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage • Alterations to the product without express permission from the manufacturer •...
  • Page 11 CAM60ADR Safety and installation instructions If you disconnect the negative terminal of the battery, all data stored in the volatile memories will be lost. • The following data must be set again, depending on the vehicle equipment options: – Radio code –...
  • Page 12: Scope Of Delivery

    Scope of delivery CAM60ADR The camera is watertight in accordance with IP69K. The seals on the camera can therefore withstand a high-pressure cleaner. Nevertheless, keep a distance of at least 50 cm between the nozzle of the high pressure cleaner and the camera. Always observe the following instructions when handling the camera: •...
  • Page 13: Technical Description

    CAM60ADR Technical description Technical description The camera with integrated microphone, which is encased in aluminium housing, transmits image and sound to a monitor via a cable. The infrared LEDs improve night vision. The camera transmits the image as if you are looking in the rear mirror. The camera consists of the following main elements: No.
  • Page 14: Mounting The Camera

    Mounting the camera CAM60ADR • When laying electric connections, ensure that – They are not kinked or twisted – They do not rub on edges – They are not laid in sharp edged ducts without protection (fig. 3, page 4) •...
  • Page 15 CAM60ADR Mounting the camera Mounting the camera CAUTION! Select a location for the camera and attach it so securely that it cannot under any circumstances fall off and injure bystanders (e.g. by being knocked off by branches brushing over the roof of the vehicle). NOTE If installing the camera alters the vehicle height or length specified in the vehicle documents, your vehicle must be inspected by the appropriate authorities.
  • Page 16 Mounting the camera CAM60ADR If you want to screw on the camera with self-tapping screws (fig. 0, page 6) NOTICE! Risk of damage! The holder may only be attached to steel panels with a minimum thickness of 1.5 mm using self-tapping screws. ➤...
  • Page 17 CAM60ADR Mounting the camera Mounting the camera NOTICE! Risk of damage! Only use the screws supplied to mount the camera in the camera bracket. Longer screws will damage the camera. ➤ Push the camera into the camera bracket. ➤ Attach the camera loosely with the two screws M3 x 8 mm in the slots (fig. c, page 6). ➤...
  • Page 18: Cleaning And Caring For The Camera

    Cleaning and caring for the camera CAM60ADR Fastening the camera ➤ Thighten the two screws in the slots of the camera bracket. ➤ Mount the side covers with the two screws M3 x 8 mm in the middle drill holes (fig. h, page 8).
  • Page 19: Technical Data

    CAM60ADR Technical data Technical data PerfectView CAM60ADR Ref. no.: 9600000057 Image sensor: 1/3" CCD Pixels: Approx. 290,000 pixels Video standard: PAL, 1 Vpp Sensitivity: < 0.5 lux Viewing angle: Approx. 69° vertical Approx. 92.5° horizontal Approx. 120° diagonal Operating voltage: 11 –...
  • Page 20 Erklärung der Symbole CAM60ADR Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis 1 Erklärung der Symbole ............20 2 Sicherheits- und Einbauhinweise .
  • Page 21: Sicherheits- Und Einbauhinweise

    CAM60ADR Sicherheits- und Einbauhinweise Sicherheits- und Einbauhinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: • Montage- oder Anschlussfehler • Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Überspannungen • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorgeschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen! WARNUNG!
  • Page 22 Sicherheits- und Einbauhinweise CAM60ADR Beim Abklemmen des Minuspols der Batterie verlieren alle flüchtigen Speicher der Komfort- elektronik ihre gespeicherten Daten. • Folgende Daten müssen Sie je nach Fahrzeugausstattung neu einstellen: – Radiocode – Fahrzeuguhr – Zeitschaltuhr – Bordcomputer – Sitzposition Hinweise zur Einstellung finden Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung.
  • Page 23: Lieferumfang

    CAM60ADR Lieferumfang Die Kamera ist wasserdicht nach IP69K. Die Dichtungen der Kamera halten somit auch einem Hochdruckreiniger stand. Trotzdem sollte ein Abstand zwischen der Düse des Hochdruck- reinigers und der Kamera von ca. 50 cm nicht unterschritten werden. Beachten Sie dennoch folgende Hinweise zum Umgang mit der Kamera: •...
  • Page 24: Technische Beschreibung

    Technische Beschreibung CAM60ADR Technische Beschreibung Die Kamera mit integriertem Mikrofon ist in einem Aluminiumgehäuse untergebracht und über- trägt Bild und Ton über ein Kabel zu einem Monitor. Durch die Infrarot-LEDs wird die Nachtsicht verbessert. Die Kamera übermittelt das Bild, als ob Sie in den Rückspiegel blicken. Die Kamera besteht aus u.
  • Page 25: Kamera Montieren

    CAM60ADR Kamera montieren • Verschrauben Sie die Steckverbindungen der Verbindungskabel zum Schutz gegen das Eindringen von Wasser (Abb. e, Seite 7). • Beachten Sie beim Verlegen der Kabel, dass diese – nicht stark geknickt oder verdreht werden, – nicht an Kanten scheuern, –...
  • Page 26 Kamera montieren CAM60ADR Kamera montieren VORSICHT! Wählen Sie den Platz der Kamera so und befestigen Sie diese so sicher, dass unter keinen Umständen in der Nähe stehende Personen verletzt werden können, z. B. weil über das Fahrzeugdach streifende Äste die Kamera abreißen. HINWEIS Wenn durch den Anbau der Kamera die in den Fahrzeugpapieren eingetragene Fahrzeughöhe oder Fahrzeuglänge verändert wird, muss eine neue Abnahme durch...
  • Page 27 CAM60ADR Kamera montieren Wenn Sie die Kamera mit Blechschrauben anschrauben möchten (Abb. 0, Seite 6) ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Die Befestigung mit Blechschrauben darf nur in Stahlblechen mit einer Mindestdicke von 1,5 mm erfolgen. ➤ Bohren Sie an den zuvor angezeichneten Punkten jeweils ein Loch von Ø 4 mm. ➤...
  • Page 28 Kamera montieren CAM60ADR Kamera montieren ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Verwenden Sie zur Montage der Kamera nur die mitgelieferten Schrauben. Längere Schrauben beschädigen die Kamera. ➤ Schieben Sie die Kamera in den Kamerahalter ein. ➤ Befestigen Sie die Kamera lose mit den zwei Schrauben M3 x 8 mm in den Langlöchern (Abb.
  • Page 29: Kamera Pflegen Und Reinigen

    CAM60ADR Kamera pflegen und reinigen Kamera befestigen ➤ Ziehen Sie die beiden Befestigungsschrauben in den Langlöchern des Kamerahalters fest. ➤ Befestigen Sie die Seitenabdeckungen mit den beiden Schrauben M3 x 8 mm in den mittleren Gewindebohrungen (Abb. h, Seite 8). Kamera pflegen und reinigen ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Keine scharfen oder harten Mittel zur Reinigung verwenden, da dies zu einer...
  • Page 30: Technische Daten

    Technische Daten CAM60ADR Technische Daten PerfectView CAM60ADR Art.-Nr.: 9600000057 Bildsensor: 1/3" CCD Bildpunkte: ca. 290000 Pixel Videostandard: PAL, 1 Vpp Empfindlichkeit: < 0,5 Lux Blickwinkel: ca. 69° vertikal ca. 92,5° horizontal ca. 120° diagonal Betriebsspannung: 11 – 16 Vg Verbrauch:...
  • Page 31 CAM60ADR Explication des symboles Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières 1 Explication des symboles ........... . 31 2 Consignes de sécurité...
  • Page 32: Consignes De Sécurité Et Instructions De Montage

    Consignes de sécurité et instructions de montage CAM60ADR Consignes de sécurité et instructions de montage Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : • des défauts de montage ou de raccordement • des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel •...
  • Page 33 CAM60ADR Consignes de sécurité et instructions de montage Lorsque vous débranchez le pôle négatif de la batterie, les mémoires volatiles de l’électronique de confort perdent toutes les données enregistrées. • Vous devez procéder à un nouveau réglage des données suivantes en fonction de l’équipe- ment du véhicule : –...
  • Page 34: Pièces Fournies

    Pièces fournies CAM60ADR La caméra est étanche selon l'indice de protection IP69K. Les joints de la caméra résistent ainsi à un nettoyeur à haute pression. Maintenez toutefois une distance minimale de 50 cm entre la buse du nettoyeur à haute pression et la caméra. Veillez cependant à...
  • Page 35: Description Technique

    CAM60ADR Description technique Description technique La caméra à micro incorporé est logée dans un boîtier en aluminium et transmet image et son à l'écran grâce à un câble. Les LED à infrarouges améliorent la vision de nuit. La caméra transmet l'image comme si vous regardiez dans le rétroviseur. La caméra se compose entre autres des éléments suivants : N°...
  • Page 36: Montage De La Caméra

    Montage de la caméra CAM60ADR • Vissez les raccords enfichables des câbles de raccordement afin de les protéger contre les infiltrations d'eau (fig. e, page 7). • Lors de la pose des câbles, veillez à ce que ceux-ci – ne soient ni fortement pliés, ni tordus, –...
  • Page 37 CAM60ADR Montage de la caméra Montage de la caméra ATTENTION ! La caméra doit être placée et fixée de manière à ce qu’en aucun cas des personnes se trouvant à proximité ne puissent être blessées (pour éviter par exemple que des branches effleurant le toit du véhicule fassent tomber la caméra).
  • Page 38 Montage de la caméra CAM60ADR ➤ A l’aide du marteau, donnez un léger coup de pointeau sur les points préalablement marqués afin d’éviter tout décentrage de la mèche. Si vous souhaitez fixer la caméra à l’aide de vis à tôle (fig. 0, page 6) AVIS ! Risque d’endommagement ! La fixation avec des vis à...
  • Page 39 CAM60ADR Montage de la caméra Montage de la caméra AVIS ! Risque d'endommagement ! Pour monter la caméra, veuillez utiliser uniquement les vis fournies. Des vis plus longues endommageraient la caméra. ➤ Placez la caméra dans le support. ➤ Fixez la caméra en vissant sans les serrer les deux vis M3 x 8 mm dans les trous allongés (voir fig.
  • Page 40: Entretien Et Nettoyage De La Caméra

    Entretien et nettoyage de la caméra CAM60ADR Fixation de la caméra ➤ Serrez les deux vis de fixation dans les trous allongés du support de la caméra. ➤ Fixez le couvercle latéral en vissant les deux vis M3 x 8 mm dans l'alésage du milieu (fig. h, page 8).
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    CAM60ADR Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques PerfectView CAM60ADR N° de produit : 9600000057 Capteur d'images : 1/3" CCD Pixels : env. 290 000 pixels Standard vidéo : PAL, 1 Vpp Sensibilité : < 0,5 Lux Angle de vue : env. 69° à la verticale env.
  • Page 42 Aclaración de los símbolos CAM60ADR Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el pro- ducto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Aclaración de los símbolos .
  • Page 43: Indicaciones De Seguridad Y Para La Instalación

    CAM60ADR Indicaciones de seguridad y para la instalación Indicaciones de seguridad y para la instalación El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: • errores de montaje o de conexión • daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones •...
  • Page 44 Indicaciones de seguridad y para la instalación CAM60ADR Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se perderán todos los datos almacenados en las memorias volátiles de la electrónica de confort. • Dependiendo del equipamiento del vehículo, deberá volver a ajustar los siguientes datos: –...
  • Page 45: Volumen De Entrega

    CAM60ADR Volumen de entrega La cámara es resistente al agua conforme a la certificación IP69K. De este modo, las juntas de la cámara la protegen incluso de los efectos de un limpiador de alta presión. Sin embargo, se debe mantener una distancia no inferior a 50 cm entre la boquilla del limpiador de alta presión y la cámara.
  • Page 46: Descripción Técnica

    Descripción técnica CAM60ADR Descripción técnica La cámara con micrófono incorporado está situada dentro de una carcasa de aluminio y transmite la imagen y el sonido al monitor a través de un cable. La visibilidad nocturna mejora gracias a los LEDs infrarrojos. La cámara transmite la imagen como si se estuviera mirando en el espejo retrovisor.
  • Page 47 CAM60ADR Montaje de la cámara • Atornille los conectores del cable de conexión para protegerlo frente a la entrada de agua (fig. e, página 7). • Al colocar los cables tenga en cuenta que: – no deben quedar demasiado doblados o retorcidos, –...
  • Page 48 Montaje de la cámara CAM60ADR Montaje de la cámara ¡ATENCIÓN! Elija un lugar de montaje para la cámara y fíjela de tal forma que en ningún caso puedan resultar heridas las personas que se encuentren cerca (p. ej. por ramas que arranquen la cámara al rozar el techo del vehículo).
  • Page 49 CAM60ADR Montaje de la cámara ➤ Puncee con el martillo y el punzón en los puntos previamente marcados, para evitar posibles desviaciones del taladro. Si atornilla la cámara con tornillos para chapa (fig. 0, página 6) ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! La sujeción con tornillos para chapa sólo puede realizarse en chapas de acero con un grosor mínimo de 1,5 mm.
  • Page 50 Montaje de la cámara CAM60ADR Montaje de la cámara ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales Para montar la cámara, utilice sólo los tornillos que se suministran. Unos tornillos más largos dañarían la cámara. ➤ Inserte la cámara en su soporte. ➤...
  • Page 51: Mantenimiento Y Limpieza De La Cámara

    CAM60ADR Mantenimiento y limpieza de la cámara Fijar la cámara ➤ Apriete los dos tornillos de fijación en los agujeros alargados del soporte de la cámara. ➤ Fije las cubiertas laterales con los dos tornillos M3 x 8 mm en los orificios roscados centrales (fig.
  • Page 52: Datos Técnicos

    Datos técnicos CAM60ADR Datos técnicos PerfectView CAM60ADR N.° de art.: 9600000057 Sensor de imagen: 1/3" CCD Píxeles: aprox. 290000 píxeles Formato de vídeo: PAL, 1 Vpp Sensibilidad: < 0,5 lux Ángulo de visión: aprox. 69° vertical aprox. 92,5° horizontal aprox. 120° diagonal Tensión de funcionamiento:...
  • Page 53 CAM60ADR Explicação dos símbolos Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funciona- mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice 1 Explicação dos símbolos ........... .53 2 Indicações de segurança e de montagem .
  • Page 54: Indicações De Segurança E De Montagem

    Indicações de segurança e de montagem CAM60ADR Indicações de segurança e de montagem O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos: • Erros de montagem ou de conexão • Danos no produto resultantes de influências mecânicas e sobretensões •...
  • Page 55 CAM60ADR Indicações de segurança e de montagem Ao retirar o borne do pólo negativo da bateria todas as memórias voláteis da eletrónica de con- forto perdem os seus dados memorizados. • De acordo com a versão do veículo, terá de configurar novamente os seguintes dados: –...
  • Page 56: Material Fornecido

    Material fornecido CAM60ADR A câmara é estanque em conformidade com IP69K. Assim, as vedações da câmara resistem a um aparelho de limpeza de alta pressão. No entanto, não deve ser alcançada uma distância entre o bocal do aparelho de limpeza de alta pressão e a câmara de aprox. 50 cm. Preste, por isso, atenção às seguintes indicações sobre o manuseamento da câmara: •...
  • Page 57: Descrição Técnica

    CAM60ADR Descrição técnica AVISO! Perigo de ferimentos provocados pelo veículo. Os sistemas de vídeo de marcha atrás oferecem uma ajuda adicional nas manobras de marcha atrás, não o dispensando, no entanto, de ser extremamente prudente durante essas manobras. Descrição técnica A câmara com microfone incorporado está...
  • Page 58 Montar a câmara CAM60ADR • Para evitar danos no cabo, ao passar os cabos, mantenha sempre uma distância suficiente em relação a peças do veículo quentes ou em movimento (tubos de escape, eixos de transmissão, alternador, ventiladores, aquecimento, etc.). Para proteção mecânica utilize tubo ondulado ou materiais de proteção semelhantes.
  • Page 59 CAM60ADR Montar a câmara Montar a câmara PRECAUÇÃO! Selecione o local da câmara e fixe-a de forma segura, de modo a que, em caso algum, pessoas que se encontrem nas proximidades possam ficar feridas, por ex. se ramos por cima do tejadilho roçarem na câmara. OBSERVAÇÃO Se, devido à...
  • Page 60 Montar a câmara CAM60ADR Se pretender aparafusar a câmara com parafusos auto-roscantes (fig. 0, página 6) NOTA! Perigo de danificação! A fixação com parafusos perfurantes para chapa apenas pode ser realizada em chapas de aço com uma espessura mínima de 1,5 mm. ➤...
  • Page 61 CAM60ADR Montar a câmara Montar a câmara NOTA! Perigo de danos! Utilize para a montagem da câmara apenas os parafusos juntamente fornecidos. Parafusos mais compridos danificam a câmara. ➤ Desloque a câmara para o suporte da câmara. ➤ Fixe a câmara sem apertar muito com os dois parafusos de M3 x 8 mm nos orifícios oblongos (fig.
  • Page 62: Conservar E Limpar A Câmara

    Conservar e limpar a câmara CAM60ADR Fixar a câmara ➤ Aperte os dois parafusos de fixação nos orifícios oblongos do suporte da câmara. ➤ Fixe as coberturas laterais com os dois parafusos de M3 x 8 mm nas perfurações centrais da rosca (fig.
  • Page 63: Dados Técnicos

    CAM60ADR Dados técnicos Dados técnicos PerfectView CAM60ADR N.º art.: 9600000057 Sensor de imagem 1/3" CCD Pontos de imagem: aprox. 290000 Pixel Padrão de vídeo: PAL, 1 Vpp Sensibilidade: < 0,5 Lux Ângulo de visão: aprox. 69° vertical aprox. 92,5° horizontal aprox.
  • Page 64 Spiegazione dei simboli CAM60ADR Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice 1 Spiegazione dei simboli ........... . .64 2 Indicazioni di sicurezza e montaggio .
  • Page 65: Indicazioni Di Sicurezza E Montaggio

    CAM60ADR Indicazioni di sicurezza e montaggio Indicazioni di sicurezza e montaggio Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: • errori di montaggio o di allacciamento • danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni •...
  • Page 66 Indicazioni di sicurezza e montaggio CAM60ADR Quando si stacca il polo negativo della batteria tutte le memorie volatili del sistema dell'elettronica per funzioni comfort perdono i dati memorizzati. • A seconda dell'equipaggiamento del veicolo devono essere reimpostati i seguenti dati per: –...
  • Page 67: Dotazione

    CAM60ADR Dotazione La telecamera è a tenuta stagna conformemente a IP69K. Le guarnizioni della telecamera resistono così anche ad una idropulitrice. Tuttavia la distanza fra l'ugello dell'idropulitrice e la telecamera non deve essere inferiore a ca. 50 cm. È opportuno perciò osservare le seguenti indicazioni per l’impiego della telecamera: •...
  • Page 68: Descrizione Tecnica

    Descrizione tecnica CAM60ADR Descrizione tecnica La telecamera con microfono integrato è alloggiata in una scatola in alluminio e trasmette immagini e suoni attraverso un cavo collegato ad un monitor. I LED a raggi infrarossi consentono una migliore visibilità notturna. La telecamera trasmette l'immagine come se l'utente guardasse nello specchietto retrovisore. La telecamera è...
  • Page 69 CAM60ADR Montaggio della telecamera • Per proteggere dalla penetrazione d'acqua, avvitare i collegamenti a spina dei cavi di collegamento (fig. e, pagina 7). • Durante la posa dei cavi assicurarsi che questi – non vengano torti o piegati eccessivamente, – non sfreghino contro spigoli, –...
  • Page 70 Montaggio della telecamera CAM60ADR Montaggio della telecamera ATTENZIONE! Scegliere l’ubicazione della telecamera e fissarla saldamente in modo tale da impedire in qualsiasi situazione che possano venire ferite persone che si trovano nelle vicinanze, per es. se la telecamera viene staccata da rami bassi che strisciano sul tetto del veicolo. NOTA Se con l’installazione della telecamera vengono modificate l’altezza o la lunghezza del veicolo rispetto a quelle indicate nella carta di circolazione è...
  • Page 71 CAM60ADR Montaggio della telecamera ➤ Punzonare i punti precedentemente contrassegnati usando martello e punzoni per impedire una deviazione del trapano. Per avvitare la telecamera con viti per lamiera (fig. 0, pagina 6) AVVISO! Pericolo di danni! Il fissaggio con viti per lamiera deve essere eseguito solo in lamiere d’acciaio con uno spessore minimo di 1,5 mm.
  • Page 72 Montaggio della telecamera CAM60ADR Montaggio della telecamera AVVISO! Pericolo di danni! Per montare la telecamera impiegare unicamente le viti comprese nella fornitura. Viti più lunghe danneggiano la telecamera. ➤ Inserire la telecamera nel relativo supporto. ➤ Fissare la telecamera avvitandola senza bloccarla con le due viti M3 x 8 mm nelle asole (fig.
  • Page 73: Cura E Pulizia Della Telecamera

    CAM60ADR Cura e pulizia della telecamera Fissaggio della telecamera ➤ Serrare entrambe le viti di fissaggio nelle asole del supporto della telecamera. ➤ Fissare le coperture laterali con entrambe le viti M3 x 8 mm nei fori maschiati medi (fig. h, pagina 8).
  • Page 74: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche CAM60ADR Specifiche tecniche PerfectView CAM60ADR N. art.: 9600000057 Sensore di immagine: 1/3" CCD Punti immagine: ca. 290.000 pixel Standard video: PAL, 1 Vpp Sensibilità: < 0,5 Lux Angolo di visibilità: ca. 69° in verticale ca. 92,5° in orizzontale ca.
  • Page 75 CAM60ADR Verklaring van de symbolen Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebrui- ker. Inhoudsopgave 1 Verklaring van de symbolen ..........75 2 Veiligheids- en montage-instructies.
  • Page 76: Veiligheids- En Montage-Instructies

    Veiligheids- en montage-instructies CAM60ADR Veiligheids- en montage-instructies De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: • montage- of aansluitfouten • beschadiging van het product door mechanische invloeden en overspanningen • veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant •...
  • Page 77 CAM60ADR Veiligheids- en montage-instructies Bij het loskoppelen van de minpool van de accu verliezen alle vluchtige geheugens van de elek- tronica voor comfortvoorzieningen de opgeslagen data. • De volgende data moet u afhankelijk van de voertuiguitrusting opnieuw instellen: – radiocode –...
  • Page 78: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering CAM60ADR De camera is waterdicht volgens IP69K. De afdichtingen van de camera beschermen daarom ook tegen een hogedrukreiniger. Toch mag de afstand tussen de sproeier van de hogedrukreiniger en de camera niet korter zijn dan 50 cm. Neem toch de volgende instructies voor de omgang met de camera in acht: •...
  • Page 79: Technische Beschrijving

    CAM60ADR Technische beschrijving Technische beschrijving De camera met geïntegreerde microfoon is in een behuizing van aluminium ondergebracht en brengt beeld en geluid via een kabel naar een monitor over. Door de infraroodleds wordt de nachtweergave verbeterd. De camera geeft het beeld weer alsof u in de achteruigkijkspiegel kijkt. De camera bestaat o.a.
  • Page 80: Camera Monteren

    Camera monteren CAM60ADR • Schroef de steekverbindingen van de verbindingskabels ter bescherming tegen het indringen van water (afb. e, pagina 7) vast. • Let er bij het leggen van de kabels op dat deze – niet te zeer worden geknikt of verdraaid, –...
  • Page 81 CAM60ADR Camera monteren Camera monteren VOORZICHTIG! Kies de plaats van de camera zo en bevestig hem zo vast, dat in geen geval in de buurt staande personen gewond kunnen raken, b. v. omdat over het dak van het voertuig strijkende takken de camera afbreken. INSTRUCTIE Als door de aanbouw van de camera de voertuighoogte of voertuiglengte zoals aangegeven in de voertuigpapieren wordt veranderd, moet er een nieuwe inspectie...
  • Page 82 Camera monteren CAM60ADR Als u de camera met plaatschroeven wilt aanbrengen (afb. 0, pagina 6) LET OP! Gevaar voor beschadiging! De bevestiging met plaatschroeven mag alleen in stalen platen met een minimumdikte van 1,5 mm gebeuren. ➤ Boor in de voordien gemarkeerde punten telkens een gat van Ø 4 mm. ➤...
  • Page 83 CAM60ADR Camera monteren Camera monteren LET OP! Beschadigingsgevaar! Gebruik voor de montage van de camera alleen de bijgeleverde schroeven. Langere schroeven beschadigen de camera. ➤ Schuif de camera in de camerahouder. ➤ Bevestig de camera los met de twee schroeven M3 x 8 mm in de langgaten (afb. c, pagina 6).
  • Page 84: Camera Onderhouden En Reinigen

    Camera onderhouden en reinigen CAM60ADR Camera bevestigen ➤ Draai de beide bevestigingsschroeven in de langgaten van de camerahouder vast. ➤ Bevestig de zijafdekkingen met de beide schroeven M3 x 8 mm in de middelste schroefdraadboringen (afb. h, pagina 8). Camera onderhouden en reinigen LET OP! Gevaar voor beschadiging! Voor het reinigen geen scherpe of bijtende middelen gebruiken, omdat dit kan leiden tot schade aan de toestellen.
  • Page 85: Technische Gegevens

    CAM60ADR Technische gegevens Technische gegevens PerfectView CAM60ADR Artikelnr.: 9600000057 Beeldsensor: 1/3" CCD Beeldpunten: ca. 290.000 pixels Videostandaard: PAL, 1 Vpp Gevoeligheid: < 0,5 lux Gezichtshoek: ca. 69° verticaal ca. 92,5° horizontaal ca. 120° diagonaal Bedrijfsspanning: 11 – 16 Vg Verbruik:...
  • Page 86 Forklaring af symbolerne CAM60ADR Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse 1 Forklaring af symbolerne ........... .86 2 Sikkerheds- og installationshenvisninger.
  • Page 87: Sikkerheds- Og Installationshenvisninger

    CAM60ADR Sikkerheds- og installationshenvisninger Sikkerheds- og installationshenvisninger Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: • Monterings- eller tilslutningsfejl • Beskadigelser på produktet på grund af mekanisk påvirkning og overspænding • Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten •...
  • Page 88 Sikkerheds- og installationshenvisninger CAM60ADR Henvisninger til indstillingen findes i den pågældende betjeningsvejledning. Overhold følgende henvisninger ved monteringen: FORSIGTIG! • Fastgør de dele, der er monteret i køretøjet, så de under ingen omstændigheder (hård opbremsning, trafikuheld) kan løsne sig og føre til kvæstelse af dem, der sid- der i køretøjet.
  • Page 89: Leveringsomfang

    CAM60ADR Leveringsomfang Leveringsomfang Nr. på fig. 6, Mængde Betegnelse Artikel-nr. side 5 CAM60ADR (ADR-konform) 9600000057 Kameraholder 9102200166 Sideafdækninger – – Fastgørelsesmateriale Tilbehør Kan fås som tilbehør (ikke indeholdt i leveringsomfanget): Betegnelse Artikel-nr. HD-systemkabel 20 m, ADR-konform 9102200071 Korrekt brug Kameraet CAM60ADR (art.nr. 9600000057) er først og fremmest beregnet til anvendelse i køretøjer under ekstreme betingelser.
  • Page 90: Henvisninger Til Den Elektriske Tilslutning

    Henvisninger til den elektriske tilslutning CAM60ADR Kameraet består bl.a. af følgende elementer: Nr. på fig. 7, Betegnelse side 5 Tilslutningskabel med 6 ledere Infrarøde lysdioder Mikrofon Henvisninger til den elektriske tilslutning Trækning af kabler VIGTIGT! Fare for beskadigelse! • Hvis du borer huller, skal du forinden kontrollere, om der er tilstrækkeligt frirum, hvor boret kommer ud.
  • Page 91: Montering Af Kameraet

    CAM60ADR Montering af kameraet • Fastgør kablerne sikkert inde i køretøjet for at undgå at hænge fast (fare for at falde). Dette kan foretages ved at anvende kabelbindere, isoleringsbånd eller ved fastklæbning med klæbemiddel. • Beskyt hver gennemføring i karosseriets yderbeklædning mod indtrængende vand ved hjælp af egnede forholdsregler, f.eks.
  • Page 92 Montering af kameraet CAM60ADR Montering af kameraet FORSIGTIG! Vælg pladsen for kameraet, og fastgør det så sikkert, at personer, der står i nærheden, under ingen omstændigheder kan komme til skade, f.eks. på grund af grene, der fejer hen over køretøjets tag og river kameraet ned. BEMÆRK Hvis køretøjets højde eller længde, der er noteret i indregistreringspapirerne, ændres, når kameraet monteres, skal den ansvarlige myndighed (TÜV, DEKRA osv.) foretage en...
  • Page 93 CAM60ADR Montering af kameraet Hvis du vil skrue kameraet fast med pladeskruer (fig. 0, side 6) VIGTIGT! Fare for beskadigelse! Fastgørelsen med pladeskruer må kun foretages i stålplader med en minimumtykkelse på 1,5 mm. ➤ Bor et hul på Ø 4 mm ved hver af de tegnede punkter. ➤...
  • Page 94 Montering af kameraet CAM60ADR Montering af kameraet VIGTIGT! Fare for beskadigelse! Anvend kun de vedlagte skruer til at montere kameraet. Længere skruer beskadiger kameraet. ➤ Skub kameraet ind i kameraholderen. ➤ Fastgør kameraet løst med de to skruer M3 x 8 mm (fig. c, side 6). ➤...
  • Page 95: Vedligeholdelse Og Rengøring Af Kameraet

    CAM60ADR Vedligeholdelse og rengøring af kameraet Vedligeholdelse og rengøring af kameraet VIGTIGT! Fare for beskadigelse! Anvend ikke skarpe eller hårde midler til rengøring, da det kan beskadige apparaterne. ➤ Rengør af og til kameraet med en blød, fugtig klud. Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder.
  • Page 96: Tekniske Data

    Tekniske data CAM60ADR Tekniske data PerfectView CAM60ADR Art.nr.: 9600000057 Billedsensor: 1/3" CCD Billedpunkter: ca. 290000 pixel Videostandard: PAL, 1 Vpp Følsomhed: < 0,5 lux Synsvinkel: ca. 69° vertikal ca. 92,5° horisontal ca. 120° diagonal Driftsspænding: 11 – 16 Vg Forbrug:...
  • Page 97 CAM60ADR Förklaring till symboler Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara mon- terings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning 1 Förklaring till symboler ............97 2 Säkerhets- och installationsanvisningar .
  • Page 98: Säkerhets- Och Installationsanvisningar

    Säkerhets- och installationsanvisningar CAM60ADR Säkerhets- och installationsanvisningar Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall: • monterings- eller anslutningsfel • skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning • ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • ej ändamålsenlig användning Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten! VARNING!
  • Page 99 CAM60ADR Säkerhets- och installationsanvisningar När batteriets minuspol kopplas bort försvinner all data ur komfortelektronikens flyktiga minnen. • Beroende på fordonsutrustning måste följande data ställas in på nytt: – radiokod – klocka – timer – fordonsdator – sätesposition Inställningarna beskrivs i respektive bruksanvisning. Beakta följande anvisningar vid monteringen: AKTA! •...
  • Page 100: Leveransomfattning

    Leveransomfattning CAM60ADR • Dra inte i kablarna, det kan inverka negativt på kamerans täthet och funktion (bild 5, sida 4). • Kameran får inte användas under vatten. Leveransomfattning Nr på bild 6, Mängd Beteckning Artikel-nr sida 5 CAM60ADR (ADR-konform) 9600000057 kamerafäste 9102200166 sidoskydd...
  • Page 101: Teknisk Beskrivning

    CAM60ADR Teknisk beskrivning Teknisk beskrivning Kameran med inbyggd mikrofon har ett aluminiumhölje och överför bild och ljud till en monitor via en kabel. IR-lysdioderna gör det lättare att se i mörker. Kameran visar bilden på samma sätt som det skulle se ut i backspegeln. Kameran består bland annat av följande delar: Nr på...
  • Page 102: Montera Kameran

    Montera kameran CAM60ADR • Beakta, när kablarna dras, att – de inte böjs eller vrids för mycket, – de inte skaver mot kanter, – skydd används om de dras genom genomföringar med vassa kanter (bild 3, sida 4). • Fäst kabeln säkert i fordonet så att man inte kan fastna i den. Använd t.ex. kabelband, isloeringsband eller lim.
  • Page 103 CAM60ADR Montera kameran Montera kameran AKTA! Montera kameran på ett ställe där den inte kan utgöra någon fara för personer som upphåller sig i närheten av fordonet, t.ex. om trädgrenar skulle vidröra biltaket och slita loss kameran. ANVISNING Om fordonets höjd eller längd inte längre stämmer överens med uppgifterna i fordons- handlingarna när kameran har monterats, måste en ny besiktning göras (kontakta Svensk Bilprovning).
  • Page 104 Montera kameran CAM60ADR Om kameran ska skruvas fast med plåtskruvar (bild 0, sida 6) OBSERVERA! Risk för skador! Plåtskruvarna får endast användas för stålplåt med en tjocklek på minst 1,5 mm. ➤ Borra Ø 4 mm- hål på de markerade punkterna. ➤...
  • Page 105 CAM60ADR Montera kameran Montera kameran OBSERVERA! Risk för skador! Använd endast de medföljande skruvarna för montering av kameran. Längre skruvar skadar kameran. ➤ Skjut in kameran i kamerafästet. ➤ Skruva fast kameran löst med de två skruvarna M3 x 8 mm i de ovala hålen (bild c, sida 6). ➤...
  • Page 106: Skötsel Och Rengöring Av Kameran

    Skötsel och rengöring av kameran CAM60ADR Skötsel och rengöring av kameran OBSERVERA! Risk för skador! Använd inga vassa eller hårda föremål för att rengöra systemet, komponenterna kan skadas. ➤ Rengör kameran då och då med en mjuk, fuktig trasa. Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller.
  • Page 107: Tekniska Data

    CAM60ADR Tekniska data Tekniska data PerfectView CAM60ADR Art.nr: 9600000057 Bildsensor: 1/3" CCD Bildpunkter: ca 290 000 pixlar Videostandard: PAL, 1 Vpp Känslighet: < 0,5 lux Synvinkel: ca 69° vertikalt ca 92,5° horisontellt ca 120° diagonalt Driftspänning: 11 – 16 Vg Förbrukning:...
  • Page 108 Symbolforklaringer CAM60ADR Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold 1 Symbolforklaringer ............108 2 Råd om sikkerhet og montering.
  • Page 109: Råd Om Sikkerhet Og Montering

    CAM60ADR Råd om sikkerhet og montering Råd om sikkerhet og montering Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader: • Montasje- eller tilkoblingsfeil • Skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning og overspenninger • Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten •...
  • Page 110 Råd om sikkerhet og montering CAM60ADR Ved frakobling av minuspolen til batteriene mister alle flyktige minner i komfortelektronikken de lagrede dataene. • Følgende data må stilles inn på nytt, avhengig av kjøretøyets utrustning: – radiokode – kjøretøyur – tidskoblingsur – kjørecomputer –...
  • Page 111: Leveringsomfang

    CAM60ADR Leveringsomfang • Ikke åpne kameraet, da dette har negativ virkning på tettheten og funksjonsevnen til kameraet (fig. 4, side 4). • Ikke dra i kablene, da dette har negativ virkning på tettheten og funksjonsevnen til kameraet (fig. 5, side 4). •...
  • Page 112: Tiltenkt Bruk

    Tiltenkt bruk CAM60ADR Tiltenkt bruk Kameraet CAM 60 ADR (art.nr. 9600000057) er først og fremst beregnet for bruk i kjøretøy under ekstreme forhold. De kan brukes i videosystemer som brukes til å observere området rundt kjøre- tøyet fra førersetet, f.eks. ved krypkjøring eller parkering. Det ADR-kompatible kameraet CAM60ADR kan brukes ved transport av farlig gods.
  • Page 113: Råd Om Elektrisk Tilkobling

    CAM60ADR Råd om elektrisk tilkobling Råd om elektrisk tilkobling Legging av kabel PASS PÅ! Fare for skade! • Når du borer hull, må du på forhånd kontrollere om det er nok ledig plass til at boret kan komme ut. • Kabellegging og kabelforbindelser som ikke er utført fagmessig fører ofte til feilfunksjoner eller skader på...
  • Page 114: Montere Kameraet

    Montere kameraet CAM60ADR Montere kameraet Nødvendig verktøy Til montering trenger du følgende verktøy: • Borsett (fig. 1 1, side 3) • Bormaskin (fig. 1 2, side 3) • Skrutrekker (fig. 1 3, side 3) • Nøkkelsett (fig. 1 4, side 3) •...
  • Page 115 CAM60ADR Montere kameraet Montere kameraet FORSIKTIG! Velg plassering av kameraet og fest dette slik at ingen personer som står i nærheten under ingen omstendighet kan bli skadet, f. eks. av greiner som streifer over taket på bilen og river av kameraet. MERK Hvis man ved montering av kameraet endrer kjøretøyhøyden eller kjøretøylengden som står i vognkortet, trenger man ny godkjenning fra relevante godkjennings-...
  • Page 116 Montere kameraet CAM60ADR Når du ønsker å skru på kameraet med plateskruer (fig. 0, side 6) PASS PÅ! Fare for skade! Feste med plateskruer må kun gjøres i stålplater med en minumum tykkelse på 1,5 mm. ➤ Bor et hull på Ø 4 mm i punktene som er merket på forhånd. ➤...
  • Page 117 CAM60ADR Montere kameraet Montere kameraet PASS PÅ! Fare for skade! For å montere kameraet bruker du kun skruene som følger med. Lengre skruer skader kameraet. ➤ Skyv kameraet inn i kameraholderen. ➤ Fest kameraet løst med de to skruene M3 x 8 mm i de avlange hullene (fig. c, side 6). ➤...
  • Page 118: Stell Og Rengjøring Av Kameraet

    Stell og rengjøring av kameraet CAM60ADR Stell og rengjøring av kameraet PASS PÅ! Fare for skade! Bruk ikke skarpe eller harde hjelpemidler til rengjøring, da det kan skade apparatene. ➤ Rengjør kameraet av og til med en myk, fuktig klut. Garanti Lovmessig garantitid gjelder.
  • Page 119: Tekniske Spesifikasjoner

    CAM60ADR Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner PerfectView CAM60ADR Art.nr.: 9600000057 Bildesensor: 1/3" CCD Bildepunkter: ca. 290 000 piksler Videostandard: PAL, 1 Vpp Følsomhet: < 0,5 lux Synsvinkel: ca. 69° vertikalt ca. 92,5° horisontalt ca. 120° diagonalt Driftsspenning: 11 – 16 Vg...
  • Page 120 Symbolien selitys CAM60ADR Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 Symbolien selitys ............120 2 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita .
  • Page 121: Turvallisuus- Ja Kiinnitysohjeita

    CAM60ADR Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: • asennus- tai liitäntävirheet • tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet vauriot • tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Noudata ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvallisuusohjeita ja vaatimuksia! VAROITUS!
  • Page 122 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita CAM60ADR Kun akun miinusnapa irrotetaan, kaikista mukavuuselektroniikan sähköisistä muisteista häviää niihin tallennetut tiedot. • Aseta ajoneuvon varustelusta riippuen seuraavat tiedot uudelleen: – radiokoodi – ajoneuvokello – kytkinkello – ajoneuvotietokone – istuimen asento Asetusohjeita löydät kustakin käyttöohjeesta. Noudata asennuksessa seuraavia ohjeita: HUOMIO! •...
  • Page 123: Toimituskokonaisuus

    CAM60ADR Toimituskokonaisuus • Älkää avatko kameraa, koska tämä haittaa sen tiiviyttä ja toimintakykyä (kuva 4, sivulla 4). • Älkää vetäkö johdoista, koska tämä haittaa kameran tiiviyttä ja toimintakykyä (kuva 5, sivulla 4). • Kamera ei sovi käytettäväksi veden alla. Toimituskokonaisuus kuva 6, Määrä...
  • Page 124: Tekninen Kuvaus

    Tekninen kuvaus CAM60ADR Tekninen kuvaus Kamera ja yhdysrakenteinen mikrofoni on sijoitettu alumiinikoteloon ja ne välittävät kuvan ja äänen johtoa pitkin monitoriin. Infrapuna-LEDit parantavat yönäkyvyyttä. Kamera välittää kuvaa samoin kuin jos katsoisit peruutuspeiliin. Kamera koostuuu mm. seuraavista osista: kuva 7, Nimitys sivulla 5 6-napainen liitäntäjohto Infrapuna-LEDit...
  • Page 125: Kameran Asentaminen

    CAM60ADR Kameran asentaminen • Huolehtikaa ennen johtojen vetämistä siitä, että ne – ei ole voimakkaasti taitteella tai kierteellä, – eivät hankaa reunoihin, – eivät kulje suojaamattomina teräväreunaisista rei'istä (kuva 3, sivulla 4). • Kiinnittäkää johdot ajoneuvoon, jotta niihin ei voi jäädä kiinni (kompastumisvaara). Tähän voidaan käyttää...
  • Page 126 Kameran asentaminen CAM60ADR Kameran asentaminen HUOMIO! Valitkaa kameran paikka hyvin ja kiinnittäkää se niin lujasti, että kamera se ei voi missään tapauksessa johtaa lähellä seisovien ihmisten loukkaantumiseen esim. ajoneuvoon osuvien oksien repäistessä kameran irti. OHJE Jos ajoneuvon ajoneuvopapereihin merkitty korkeus tai pituus muuttuu kameran asen- tamisen takia, muutos täytyy hyväksyttää...
  • Page 127 CAM60ADR Kameran asentaminen Jos haluatte ruuvata kameran kiinni peltiruuveilla (kuva 0, sivulla 6) HUOMAUTUS! Vahingoittumisvaara! Peltiruuveja saa käyttää kiinnittämiseen vain, kun kiinnitysalusta on vähintään 1,5 mm paksua teräspeltiä. ➤ Poratkaa merkitsemiinne kohtiin Ø 4 mm:n reiät. ➤ Pyöristäkää kaikki poratut reiät ja suojatkaa ne ruosteelta. ➤...
  • Page 128 Kameran asentaminen CAM60ADR Kameran asentaminen HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! Käytä kameran asentamiseen vain mukana toimitettuja ruuveja. Pidemmät ruuvit vahingoittavat kameraa. ➤ Työnnä kamera kamerapidikkeeseen. ➤ Kiinnitä kamera löysästi kahdella ruuvilla M3 x 8 mm pitkittäisreikiin (kuva c, sivulla 6). ➤ Suuntaa kamera väliaikaisesti siten, että objektiivi muodostaa n. 50° kulman ajoneuvon pystyakseliin nähden (kuva d, sivulla 7).
  • Page 129: Kameran Hoito Ja Puhdistaminen

    CAM60ADR Kameran hoito ja puhdistaminen Kameran hoito ja puhdistaminen HUOMAUTUS! Vahingoittumisvaara! Älkää käyttäkö puhdistamiseen teräviä tai kovia välineitä, koska tämä voi johtaa laittei- den vahingoittumiseen. ➤ Puhdistakaa kamera toisinaan pehmeällä, kostealla rievulla. Takuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota yhteyttä...
  • Page 130: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot CAM60ADR Tekniset tiedot PerfectView CAM60ADR Tuotenro: 9600000057 Kuvakenno: 1/3" CCD Kuvapisteitä: n. 290.000 kuvapistettä Videostandardi: PAL, 1 Vpp Herkkyys: < 0,5 Lux Kuvakulma: noin 69° pystysuorassa noin 92,5° vaakasuorassa noin 120° kulmittain Käyttöjännite: 11 – 16 Vg Kulutus: 4,8 W Käyttölämpötila:...
  • Page 131 CAM60ADR Пояснение символов Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление 1 Пояснение символов ........... . . 131 2 Указания...
  • Page 132: Указания По Безопасности И Монтажу

    Указания по безопасности и монтажу CAM60ADR Указания по безопасности и монтажу Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях: • Ошибки монтажа или подключения • Повреждения продукта из-за механических воздействий и перенапряжений • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя •...
  • Page 133 CAM60ADR Указания по безопасности и монтажу При отсоединении клеммы отрицательного полюса аккумуляторной батареи все энергозави- симые запоминающие устройства электроники систем комфорта теряют сохраненные в них данные. • В зависимости от оснащения автомобиля, вам придется заново настроить слежующие дан- ные: – Код радиоприемника –...
  • Page 134: Объем Поставки

    Объем поставки CAM60ADR Камера является водонепроницаемой согласно степени защиты IP69K. Уплотнения камеры, таким образом, также выдерживают очистку высоким давлением. Несмотря на это, расстояние между соплом очистителя высокого давления и камерой не должно быть меньше примерно 50 см. Соблюдайте тем не менее следующие указания по обращению с камерой: •...
  • Page 135: Использование По Назначению

    CAM60ADR Использование по назначению Использование по назначению Камера CAM60ADR (арт. № 9600000057) предназначена преимущественно для использова- ния в автомобилях при экстремальных условиях. Они могут применяться в видеосистемах, служащих для наблюдения за зоной вокруг автомобиля с сиденья водителя, например, при маневрировании или парковке. Соответствующая...
  • Page 136 Указания по присоединению к электрической сети CAM60ADR Поэтому соблюдайте следующие указания: • Для ввода соединительных кабелей используйте, по возможности, оригинальные вводы или другие сквозные отверстия, например, края обшивки, вентиляционные решетки или заглушки. Если сквозные отверстия отсутствуют, необходимо просверлить для каждого кабеля...
  • Page 137: Монтаж Камеры

    CAM60ADR Монтаж камеры Монтаж камеры Требуемый инструмент Для установки и монтажа требуется следующий инструмент: • Комплект сверл (рис. 1 1, стр. 3) • Дрель (рис. 1 2, стр. 3) • Отвертка (рис. 1 3, стр. 3) • Комплект накладных или рожковых гаечных ключей (рис. 1 4, стр. 3) •...
  • Page 138 Монтаж камеры CAM60ADR • Установите держатель камеры горизонтально и по центру в задней части автомобиля (рис. 8, стр. 6). • Самый надежный метод крепления - это винты, проходящие через кузов. При этом соблю- дайте следующие указания: – За выбранным положением монтажа должно иметься достаточно свободного места для монтажа.
  • Page 139 CAM60ADR Монтаж камеры Выполнить отверстие для питающего кабеля камеры (рис. b, стр. 6) УКАЗАНИЕ Для ввода соединительных кабелей используйте, по возможности, имеющиеся сквозные отверстия, например, вентиляционные решетки. Если сквозные отвер- стия отсутствуют, необходимо просверлить отверстие Ø 16 мм. ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! Предварительно...
  • Page 140: Уход И Очистка Камеры

    Уход и очистка камеры CAM60ADR Регулировка камеры УКАЗАНИЕ Для регулировки камеры Вы должны вначале установки и присоединить монитор (см. принципиальную электрическую схему рис. f, стр. 7). ➤ Отрегулируйте камеру, основываясь на изображении на мониторе. У нижнего края изображения мониторе должна отображаться задняя часть или бампер Вашего...
  • Page 141: Утилизация

    переработке. Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответству- ющих предписаниях по утилизации. Технические данные PerfectView CAM60ADR Арт. №: 9600000057 Формирователь видеосигналов: 1/3" ПЗС Точки изображения: ок.
  • Page 142 Objaśnienia symboli CAM60ADR Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści 1 Objaśnienia symboli ............142 2 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu .
  • Page 143: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa I Montażu

    CAM60ADR Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: • błędami powstałymi w trakcie montażu lub podłączania • uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany przeciąźeniami elektrycz- nymi • zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta •...
  • Page 144 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu CAM60ADR Po odłączeniu bieguna ujemnego akumulatora może nastąpić utrata pamięci niektórych ustawień. • Wówczas konieczne jest ponowne ustawienie następujących danych (w zależności od wypo- sażenia pojazdu): – Kod radia – Zegar pojazdu – Zegar sterujący –...
  • Page 145: Zakres Dostawy

    CAM60ADR Zakres dostawy Kamera jest wodoodporna zgodnie z IP69K. Jej uszczelki nie są jednak odporne na działanie urządzenia wysokociśnieniowego. Mimo to należy zachować odstęp między dyszą urządzenia wysokociśnieniowego oraz kamerą, który powinien wynieść nie mniej niż 50 cm. Dlatego podczas korzystania z kamery należy stosować się do następujących wskazówek: •...
  • Page 146: Opis Techniczny

    Opis techniczny CAM60ADR Opis techniczny Kamera ze zintegrowanym mikrofonem jest umieszczona w aluminiowej obudowie i przenosi obraz oraz dźwięk za pomocą przewodu do monitora. Podczerwone diody LED zapewniają lepszą widoczność w nocy. Kamera przekazuje obraz porównywalny z obrazem uzyskiwanym za pomocą lusterka wstecz- nego.
  • Page 147: Montaż Kamery

    CAM60ADR Montaż kamery • Należy przymocować połączenia wtykowe kabla łączącego za pomocą śrub w celu ochrony przed wnikaniem wody (rys. e, strona 7). • Podczas układania kabli należy sprawdzić, czy: – nie są one mocno zgięte lub skręcone, – nie ocierają się o krawędzie, –...
  • Page 148 Montaż kamery CAM60ADR Montaż kamery OSTROŻNIE! Wybierając miejsce do montażu i mocując kamerę, należy zapewnić bezpieczeństwo osób, które mogą znaleźć się w jej pobliżu. Ewentualne zagrożenie może zostać spowodowane np. oderwaniem kamery przez gałęzie znajdujące się nad dachem pojazdu. WSKAZÓWKA Jeśli zamontowanie kamery powoduje zmianę...
  • Page 149 CAM60ADR Montaż kamery ➤ Należy wykonać punktowanie w uprzednio zarysowanych miejscach za pomocą młotka lub punktaka; pozwoli to uniknąć umieszczenia wiertła w nieprawidłowym miejscu. Mocowanie kamery za pomocą wkrętów do blachy (rys. 0, strona 6) UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Mocowanie za pomocą wkrętów można przeprowadzać tylko w blachach stalowych o minimalnej grubości wynoszącej 1,5 mm.
  • Page 150 Montaż kamery CAM60ADR Montaż kamery UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Do montażu kamery należy używać tylko dołączonych śrub. Dłuższe śruby spowodują jej uszkodzenie. ➤ Kamerę należy wsunąć w uchwyt. ➤ Należy umocować kamerę luźno za pomocą dwóch śrub M3 x 8 mm w otworach podłużnych (rys.
  • Page 151: Pielęgnacja I Czyszczenie Kamery

    CAM60ADR Pielęgnacja i czyszczenie kamery Mocowanie kamery ➤ Należy dokręcić obie śruby mocujące w otworach podłużnych uchwytu kamery. ➤ Osłony boczne należy zamocować za pomocą obu śrub M3 x 8 mm, wkręcając je w środkowe otwory gwintowane (rys. h, strona 8). Pielęgnacja i czyszczenie kamery UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Do czyszczenia nie wolno używać...
  • Page 152: Dane Techniczne

    Dane techniczne CAM60ADR Dane techniczne PerfectView CAM60ADR Nr prod.: 9600000057 Czujnik obrazu: 1/3" CCD Punkty obrazowe: ok. 290000 pikseli Standard video: PAL, 1 Vpp Czułość: < 0,5 luksa Kąt widzenia: ok. 69° w pionie ok. 92,5° w poziomie ok. 120° po przekątnej Napięcie robocze:...
  • Page 153 CAM60ADR Vysvetlenie symbolov Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah 1 Vysvetlenie symbolov ............153 2 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže.
  • Page 154: Pokyny Týkajúce Sa Bezpečnosti A Montáže

    Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže CAM60ADR Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: • Chyby montáže alebo pripojenia • Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami • Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu •...
  • Page 155 CAM60ADR Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže Pri odpojení záporného pólu batérie stratia všetky prechodné pamäte komfortnej elektroniky svoje uložené údaje. • V závislosti od vyhotovenia vozidla je potrebné znova nastaviť nasledovné údaje: – Kód rádia – Hodiny vozidla – Spínacie hodiny –...
  • Page 156: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky CAM60ADR Kamera je vodotesná podľa IP69K. Tesnenia kamery tak odolajú aj tlaku vysokotlakového čističa. Napriek tomu je potrebné dodržiavať vzdialenosť medzi dýzou vysokotlakového čističa a kamerou minimálne asi 50 cm. Pri manipulácii s kamerou však dodržiavajte nasledovné upozornenia: •...
  • Page 157: Technický Opis

    CAM60ADR Technický opis Technický opis Kamera s integrovaným mikrofónom je umiestnená v hliníkovom kryte a káblom prenáša obraz a zvuk na monitor. Infračervené LED zlepšujú viditeľnosť za tmy. Kamera sprostredkuje obraz, ako keby ste pozerali do spätného zrkadla. Kamera pozostáva o. i. z nasledovných prvkov: Č.
  • Page 158: Montáž Kamery

    Montáž kamery CAM60ADR • Pri uložení káblov dávajte pozor, – aby neboli silno stlačené alebo prekrútené, – aby sa neodierali o hrany, – aby bez ochrany neviedli cez ostré prechody (obr. 3, strane 4). • Upevnite káble bezpečne vo vozidle, aby ste predišli zamotaniu (nebezpečenstvo pádu). Možno tak urobiť...
  • Page 159 CAM60ADR Montáž kamery Montáž kamery UPOZORNENIE! Zvoľte miesto pre kameru a upevnite ju tak bezpečne, aby sa za žiadnych okolností osoby nachádzajúce sa v blízkosti nemohli poraniť, napr. tým, že konáre, ktoré zasiahnu strechu vozidla, odtrhnú kameru. POZNÁMKA Ak sa montážou kamery zmení výška alebo dĺžka vozidla zaznamenaná v technickom preukaze vozidla, musí...
  • Page 160 Montáž kamery CAM60ADR Keď chcete kameru priskrutkovať skrutkami na plech (obr. 0, strane 6) POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! Upevniť skrutkami na plech sa smie len na plech s minimálnou hrúbkou 1,5 mm. ➤ Predtým vyvŕtajte v naznačených bodoch otvor Ø 4 mm. ➤...
  • Page 161 CAM60ADR Montáž kamery Montáž kamery POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! Na montáž kamery použite len dodané skrutky. Dlhšie skrutky poškodia kameru. ➤ Vsuňte kameru do držiaka. ➤ Kameru voľne upevnite dvomi skrutkami M3 x 8 mm do pozdĺžnych otvorov (obr. c, strane 6). ➤...
  • Page 162: Ošetrovanie A Čistenie Kamery

    Ošetrovanie a čistenie kamery CAM60ADR Upevnenie kamery ➤ Dotiahnite obidve upevňovacie skrutky v pozdĺžnych otvoroch držiaka kamery. ➤ Upevnite bočné kryty dvomi skrutkami M3 x 8 mm do stredných závitových otvorov (obr. h, strane 8). Ošetrovanie a čistenie kamery POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! Na čistenie nepoužívajte ostré...
  • Page 163: Technické Údaje

    CAM60ADR Technické údaje Technické údaje PerfectView CAM60ADR Č. výrobku: 9600000057 Snímač obrazu: 1/3" CCD Obrazové prvky: cca 290000 pixelov Štandard video režimu: PAL, 1 Vpp Citlivosť: < 0,5 lux Uhol pohľadu: cca 69° vertikálne cca 92,5° horizontálně cca 120° diagonálne Prevádzkové...
  • Page 164 Vysvětlení symbolů CAM60ADR Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah 1 Vysvětlení symbolů ............164 2 Bezpečnostní...
  • Page 165: Bezpečnostní Pokyny A Pokyny K Instalaci

    CAM60ADR Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody: • Chybná montáž nebo chybné připojení • Poškození výrobku působením mechanických vlivů a přepětí • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce •...
  • Page 166 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci CAM60ADR Při odpojování záporného pólu baterie dojde v dočasné paměti systémů komfortní elektroniky ke ztrátě uložených dat. • V závislosti na vybavení vozidla musíte znovu nastavit následující data: – Kód rádia – Hodiny ve vozidle –...
  • Page 167: Obsah Dodávky

    CAM60ADR Obsah dodávky Při manipulaci s kamerou proto dodržujte také následující pokyny: • Kameru neotevírejte, došlo by k narušení její těsnosti a funkčnosti (obr. 4, strana 4). • Netahejte za kabely, došlo by k narušení těsnosti a funkčnosti kamery (obr. 5, strana 4). •...
  • Page 168: Technický Popis

    Technický popis CAM60ADR Technický popis Kamera s integrovaným mikrofonem je instalována do hliníkového krytu a přenáší obraz a zvuk pomocí kabelu do monitoru. Pomocí infračervených LED dochází ke zlepšení nočního vidění. Kamera přenáší obraz tak, jako byste se dívali do zpětného zrcátka. Kameru tvoří...
  • Page 169: Montáž Kamery

    CAM60ADR Montáž kamery • Pamatujte při instalaci kabelů, že – kabely nesmíte ostře zalamovat nebo zkrucovat, – kabely se nesmějí dřít o rohy a hrany, – kabely nesmějí být bez ochrany instalovány v průchodkách s ostrými hranami (obr. 3, strana 4). •...
  • Page 170 Montáž kamery CAM60ADR Montáž kamery UPOZORNĚNÍ! Vyberte umístění kamery a upevněte ji natolik bezpečně, aby za žádných okolností nemohly být zraněny osoby v blízkosti vozidla např. tím, že větve strhnou kameru ze střechy vozidla. POZNÁMKA Pokud instalací kamery dojde ke změně výšky nebo délky vozidla, která je uvedena v dokumentaci vozidla, musí...
  • Page 171 CAM60ADR Montáž kamery Přišroubování kamery šrouby do plechu (obr. 0, strana 6) POZOR! Nebezpečí poškození! Upevnění pomocí šroubů do plechu smí být provedeno pouze na ocelovém plechu o minimální tloušťce 1,5 mm. ➤ Vyvrtejte ve vyznačených bodech vždy jeden otvor o velikosti Ø 4 mm. ➤...
  • Page 172 Montáž kamery CAM60ADR Montáž kamery POZOR! Nebezpečí poškození! Používejte k montáži kamery pouze dodané šrouby. Delší šrouby by kameru poškodily. ➤ Nasaďte kameru do držáku kamery. ➤ Upevněte kameru volně dvěma šrouby M3 x 8 mm v podélných otvorech (obr. c, strana 6). ➤...
  • Page 173: Čištění A Péče O Kameru

    CAM60ADR Čištění a péče o kameru Nasměrování kamery POZNÁMKA K nasměrování kamery musíte případně namontovat monitor a připojit jej (viz principiální schéma zapojení obr. f, strana 7). ➤ Nasměrujte kameru podle obrazu na monitoru: Na monitoru musí být vidět na spodním okraji záď nebo nárazník vozidla. Ve střední části monitoru musí...
  • Page 174: Záruka

    Záruka CAM60ADR Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (adresy viz zadní strana tohoto návodu) nebo specia- lizovanému prodejci. K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující: •...
  • Page 175: Technické Údaje

    CAM60ADR Technické údaje Technické údaje PerfectView CAM60ADR Výr. č.: 9600000057 Obrazový senzor: 1/3" CCD Počet obrazových bodů: cca 290000 pixelů Standard videa: PAL, 1 Vpp Citlivost: < 0,5 luxů Úhel záběru: cca 69° vertikálně cca 92,5° horizontálně cca 120° diagonálně...
  • Page 176 Szimbólumok magyarázata CAM60ADR Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata ..........176 2 Biztonsági és beszerelési tudnivalók .
  • Page 177: Biztonsági És Beszerelési Tudnivalók

    CAM60ADR Biztonsági és beszerelési tudnivalók Biztonsági és beszerelési tudnivalók A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget: • szerelési vagy csatlakozási hiba • a termék mechanikai behatások és túlfeszültségek miatti sérülése • a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása •...
  • Page 178 Biztonsági és beszerelési tudnivalók CAM60ADR Az akkumulátor mínusz pólusának lecsatlakoztatása esetén a kényelmi elektronikai berendezések felejtő memóriájából az összes tárolt adat törlődik. • A jármű felszereltségének függvényében a következő adatokat kell újból beállítani: – rádiókód – fedélzeti óra – kapcsolóóra –...
  • Page 179: Szállítási Terjedelem

    CAM60ADR Szállítási terjedelem A kamera IP69K szerint vízálló. Ennek megfelelően a kamera tömítései magas nyomású tisztítóval szemben is ellenállnak. Ennek ellenére tartson legalább kb. 50 cm-es távolságot a magas nyomású tisztító fúvókája és a kamera között. Vegye figyelembe ugyanakkor a kamera kezelésével kapcsolatos következő megjegyzéseket: •...
  • Page 180: Műszaki Leírás

    Műszaki leírás CAM60ADR Műszaki leírás Az integrált mikrofonnal felszerelt kamera alumíniumházban van elhelyezve és a képet és hangot kábelen keresztül juttatja el egy monitorhoz. Az éjszakai látás javításáról infravörös LED-ek gondos- kodnak. A kamera a képet úgy továbbítja, mintha a kép a visszapillantó tükörben jelenne meg. A kamera többek között a következő...
  • Page 181: Kamera Felszerelése

    CAM60ADR A kamera felszerelése • A csatlakozókábelek csatlakozódugóit a víz behatolása elleni védelem érdekében csavarozza össze (e. ábra, 7. oldal). • A kábelek elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy azok – ne legyenek túlságosan megtörve vagy megcsavarodva, – ne súrolódjanak peremeken, – ne legyenek védelem nélkül éles peremű átvezetéseken keresztülvezetve (3. ábra, 4.
  • Page 182 A kamera felszerelése CAM60ADR A kamera felszerelése VIGYÁZAT! A kamera helyét úgy válassza meg és a kamerát úgy rögzítse biztonságosan, hogy a közelben álló személyek semmilyen körülmények között ne sérülhessenek meg (például azért, mert a jármű tetejét súroló ágak a kamerát lesodorhatják). MEGJEGYZÉS Ha a jármű...
  • Page 183 CAM60ADR A kamera felszerelése Ha a kamerát lemezcsavarokkal szeretné felcsavarozni (0. ábra, 6. oldal) FIGYELEM! Sérülés veszélye! A lemezcsavarokkal történő rögzítés csak legalább 1,5 mm-es lemezvastagságú acéllemezekben történhet. ➤ Az előzőleg megjelölt pontokon készítsen egy-egy Ø 4 mm-es furatot. ➤ Sorjátlanítsa valamennyi furatlyukat és lássa el őket rozsdavédelemmel. ➤...
  • Page 184 A kamera felszerelése CAM60ADR A kamera felszerelése FIGYELEM! Sérülés veszélye! A kamera felszereléséhez csak a mellékelt csavarokat használja. Hosszabb csavaroktól a kamera megsérülhet. ➤ Tolja be a kamerát a kameratartóba. ➤ Lazán rögzítse a kamerát a két M3 x 8 mm-es csavarral a hosszanti furatokban (c. ábra, 6.
  • Page 185: Kamera Karbantartása És Tisztítása

    CAM60ADR A kamera karbantartása és tisztítása A kamera rögzítése ➤ Húzza meg a két rögzítőcsavart a kameratartó hosszanti furataiban. ➤ Rögzítse az oldalsó burkolatokat a két M3 x 8 mm-es csavarral a középső menetes furatokban (h. ábra, 8. oldal). A kamera karbantartása és tisztítása FIGYELEM! Sérülés veszélye! Ne használjon éles vagy kemény eszközöket a tisztításhoz, mivel azok a készülék sérülését okozhatják.
  • Page 186: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok CAM60ADR Műszaki adatok PerfectView CAM60ADR Cikkszám: 9600000057 Képérzékelő: 1/3" CCD Képpontok: kb. 290000 pixel Videoszabvány: PAL, 1 Vpp Érzékenység: < 0,5 lux Látószög: kb. 69° függőlegesen kb. 92,5° vízszintesen kb. 120° átlósan Üzemi feszültség: 11 – 16 Vg Fogyasztás:...
  • Page 187 AUSTRALIA BRAZIL FRANCE Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic DO Brasil LTDA Dometic SAS 1 John Duncan Court Avenida Paulista 1754, conj. 111 ZA du Pré de la Dame Jeanne Varsity Lakes QLD 4227 SP 01310-920 Sao Paulo B.P. 5  1800 212121 ...
  • Page 188  +46 31 7341101 Mail: info@dometic.jp Mail: info@dometic.pt Mail: info@dometicgroup.se MEXICO RUSSIA SWITZERLAND Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. Dometic RUS LLC Dometic Switzerland AG Riedackerstrasse 7a Circuito Médicos No. 6 Local 1 Komsomolskaya square 6-1 Colonia Ciudad Satélite RU-107140 Moscow CH-8153 Rümlang...

Table des Matières