Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Notice de montage
f
Manual de instalación
e
Montage instructies
n
!
Installation instructions
g
i
Attention aux étapes :
f
Check installation steps :
g
Atención a los pasos :
e
Attenzione ai passi :
i
Aandacht voor de stappen :
n
Achtung vor den Schritten :
d
Istruzioni di montaggio
Montageanleitung
d
P. 7 - 32 - 34
DES1475

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kinedo DES1475

  • Page 1 Istruzioni di montaggio Montage instructies Montageanleitung Attention aux étapes : Check installation steps : Atención a los pasos : P. 7 - 32 - 34 Attenzione ai passi : Aandacht voor de stappen : Achtung vor den Schritten : DES1475...
  • Page 2 DES1475 REC664 70X70 REC669 100X70 REC674 110X80 REC679 130X70 REC684 140X100 REC689 160X70 REC694 170X80 REC699 190X90 REC665 75X75 REC670 100X80 REC675 120X70 REC680 130X80 REC685 150X70 REC690 160X80 REC695 170X90 REC700 200X100 REC666 80X80 REC671 100X90 REC676 120X80 REC681 140X70 REC686 150X80 REC691 160X90...
  • Page 3 DES1475 f Matériel nécessaire gTools required e Material necesario i Materiale necessario n Benodigdheden d Erforderliche Werkzeuge f Colle polyuréthane ou MS polymère g Polyurethane adhesive or MS polymer e Pegamento poliuretano o polímero MS i Colla poliuretanica o MS polimero...
  • Page 4 DES1475 fDECOUPE OPTIONNELLE DU RECEVEUR gZONE AVAILABLE FOR OPTIONAL RECUTTING eRECORTE OPCIONAL iTAGLIO OPZIONALE DEL PIATTO nZAGEN VAN DE DOUCHEBAK, OPTINEEL dOPTIONALE SCHNEIDBEREICHE DER DUSCHWANNE 20cm 20cm 10cm 10cm f Zone MAXI découpable d MAX cuttable area e Zone MAXIMA de recorte...
  • Page 5 DES1475 Ø6mm...
  • Page 6 DES1475 f-Appliquer une couche de colle polyuréthane ou MS polymère à l'aide d'une spatule sur la surface coupée et combler l'espace entre les nervures du receveur avec une couche de mortier adhésif. g-Apply a polyurethan adhesive or MS polymer layer using a spatula over the raw surface and fill the space between the ribs of the tray with a layer of adhesive mortar.
  • Page 7 DES1475 f Nombre de pieds g Feet quantity e Cantidad de pies i Quantità di piedini n Hoeveelheid voeten d Anzahl an Füße REC664 70X70 REC673 110X70 REC682 140X80 REC691 160X90 REC700 200X100 REC665 75X75 REC674 110X80 REC683 140X90 REC692 160X100...
  • Page 8 Tracer la position de la bonde et réaliser un montage à blanc de la bonde et du receveur Il est indispensable d'avoir un support imputrescible sur les côtés du receveur. 1 - silicone de finition traité antifongique de 5mm de largeur minimum 2 - silicone d'étanchéité...
  • Page 9 DES1475 Le montage d'une soupape anti-vide est nécessaire pour une utilisation optimale si un autre appareil sanitaire est raccordé sur la même évacuation. Pendant toute la durée des travaux, protéger le receveur contre toute Ne pas utiliser d'acide chlorhydrique agression : brûlures, chocs, ni de dégraissant puissant...
  • Page 10 DES1475 TYPES D’INSTALLATION Schémas techniques KINEMOON STYLE CARRÉ 1. Posé sur pieds réglables avec habillage carrelé 0,00 Pose d’un support périphérique 0,00 indispensable Préparation de l’implantation 2. Posé en butée contre le carrelage prof. 7 0,00 0,00 Préparation de l’implantation 3.
  • Page 11 DES1475 TYPES D’INSTALLATION Schémas techniques KINEMOON STYLE RECTANGULAIRE 1. Posé sur pieds réglables avec habillage carrelé 0,00 Pose d’un support périphérique 0,00 indispensable Préparation de l’implantation 2. Posé en butée contre le carrelage prof. 7 0,00 0,00 Préparation de l’implantation 3.
  • Page 12 Mark the position of the waste and test-assemble the tray and waste It’s essntial to have a rigid support on all sides of the shower tray 1 - finishing antifungal treated silicone minimum width of 5mm 2 - flexible sealing silicone treated antifungal 3 - support Element silicone seal 4 - silicone support 5 - polyurethane adhesive or MS polymer...
  • Page 13 DES1475 Mounting a vacuum relief valve is required for use optimal if another fixture is connected to the same drain. Throughout the protect the tray of the work, protect the recipient against any aggression: burns, Do not use hydrochloric acid shock, scratches, strppers...
  • Page 14 DES1475 INSTALLATION TYPES Schémas techniques KINEMOON STYLE SQUARE 1. Mounted on adjustetable legs with cladding 0,00 The tray must be supported on all sides 0,00 Pre-installation 2. Installed in abutment against the tile prof. 7 0,00 0,00 Pre-installation 3. Built-in and placed on adjustable legs...
  • Page 15 DES1475 INSTALLATION TYPES Schémas techniques KINEMOON STYLE RECTANGULAR 1. Mounted on adjustable legs with tiled cladding 0,00 The tray must be suppoted on all sides 0,00 Pre-installation 2. Installed in abutment against the tile prof. 7 0,00 0,00 Pre-installation 3. Built-in and installed without adjustable feet...
  • Page 16 Marcar la ubicación del desagüe y montarlo con el plato para comprobar su correcta ubicación. Es imprescindible instalar el plato en una zona que sea imputrescible en todos sus lados 1 - silicona de acabado tratada antihongos 2 - silicona de estanqueidad, blanda, tratada antihongos 3 - soporte de la junta de silicona 4 - silicona de apoyo 5 - pegamento poliuretano o polímero MS...
  • Page 17 DES1475 La instalación de un venteo es necesaria si otro aparato está conectado al mismo recorrido de evacuación. Durante las obras proteger el plato de golpes, quemaduras, No utilizar ácido clorhídrico o rayaduras, etc... desengrasante potente Instalación directa al suelo Instalación contra baldosas...
  • Page 18 DES1475 TIPOS DE INSTALACIÓN Schémas techniques KINEMOON STYLE QUADRADO 1. Instalado sobre pies ajustables con revestimiento de baldosas 0,00 La instalación de un soporte periférico 0,00 es imprescindible Preparación de la instalación 2. Colocación sobre suelo prof. 7 0,00 0,00 Preparación de la instalación...
  • Page 19 DES1475 TIPOS DE INSTALACIÓN Schémas techniques KINEMOON STYLE RECTANGULARES 1. Instalado sobre pies regulables con revestimiento de baldosas 0,00 La instalación de un soporte periférico 0,00 es imprescindible Preparación de la instalación 2. Colacación sobre suelo prof. 7 0,00 0,00 Preparación de la instalación...
  • Page 20 Tracciare la posizione dello scarico e realizzare un montaggio a vuoto dello scarico e del piatto E essanziale avere un supporto inalterabile su tutti i lati del piatto 1 - silicone di finitura antimuffa 5mm minimo 2 - silicone di tenuta antimuffa 3 - elemento di tenuta del silicone 4 - supporte in silicone 5 - colla poliuretanica o MS polimero...
  • Page 21 DES1475 Il montaggio di una valvola di sicurezzaè richiesto per un uso ottimale se un altre utenzesono collegate allo stesso scarico. Durante la posa proteggere il piatto da graffi, colpi, attrezzi, bruciature ... Non utilizzare acido cloridrico o forti sgrassatori...
  • Page 22 DES1475 TIPI DI INSTALLAZIONE Schémas techniques KINEMOON STYLE QUADRATO 1. Montato su piedini regolabili con rivestimento in piastrelle 0,00 Intallazione di un supporto periferico 0,00 Predisposizione impianto 2. Installato in appoggio a pavimento prof. 7 0,00 0,00 Predisposizione impianto 3. Incassato e posizionato su piedini regolabili...
  • Page 23 DES1475 TIPI DI INSTALLAZIONE Schémas techniques KINEMOON STYLE RETTANGOLARE 1. Montato su piedini regolabili con rivestimento in piastrelle 0,00 Intallazione di un supporto periferico 0,00 Predisposizione impianto 2. Installato in appoggio a pavimento prof. 7 0,00 0,00 Predisposizione impianto 3. Incassato e posizionato su piedini regolabili...
  • Page 24 Markeer de positie van de afvoer en situeer de afvoer en de douchebak op de gewenste plaats Het is van essentieel belang dat de douchebak aan de zijkanten een ondoordringbare steun heeft 1 - siliconenafwerking behandeld met een anti-schimmellaag van 5mm mino 2 - waterdichte siliconenafwerking behandeld met een anti-schimmellaag 3 - element ter ondersteuning van de siliconenstrip...
  • Page 25 DES1475 De Montage van een afdichtingsklep/ventiel is noodzakelijk voor optimaal gebruik indien men een ander sanitair product wil aansluiten op dezelfde afvoer. Bescherm de douchebak tijdens de werkzaamheden tegen brandplekken, Geen chloorhoudende producten en schokken en beschadigingen ontvetters gebruiken! door krassen etc...
  • Page 26 DES1475 INSTALLATIEMOGELIJKEHEDEN Schémas techniques KINEMOON STYLE VIERKANT 1. Geïnstalleerd op in hoogte verstelbare poten en afgewerkt met tegels 0,00 Aanbrengen van rendversteviging is 0,00 noodzakelijk Voorbereiding montage 2. Geïnstalleerd half verzonken tegen de tegels prof. 7 0,00 0,00 Voorbereiding montage 3.
  • Page 27 DES1475 INSTALLATIEMOGELIJKEHEDEN Schémas techniques KINEMOON STYLE RECHTHOEKIG 1. Geïnstalleerd op in hoogte verstelbare poten en afgewerkt met tegels 0,00 Aanbrengen van rendversteviging is 0,00 noodzakelijk Voorbereiding montage 2. Geïnstalleerd half verzonken tegen de tegels prof. 7 0,00 0,00 Voorbereiding montage 3.
  • Page 28 Position für den Ablauf anzeichnen und vormontieren. Wandanschlüsse umlaufend mit Wannenrandabdichtu bg versehen. 1 - Fugenabschluss mit fungizid ausrüsteten Silikon, Mindestbreite von 5mm 2 - flexible Silikonabdichtung 3 - Traäger Element/Unterbau Silikondichtung 4 - Silikonträger 5 - Polyurethan-Klebstoff oder MS-Ploymer Fliesen Einbau Kante zu Kante 5mm mini...
  • Page 29 DES1475 Montage eines Unterdruckventils wird benötigt, wenn eine andere Vorrichtung an den gleichen Ablauf angeschlossen ist. Während den Installationsarbeiten auf ausreichenden Schutz gegen aggressive Mittel achten: Verwenden Sie keine säurehaltigen Verbrennungen, Stöße, Kratzer oder oder andere aggressive Entfetter. Abbeizmittel... freie Aufstellung auf Fertigfußboden...
  • Page 30 DES1475 INSTALLATIONSARTEN Schémas techniques KINEMOON STYLE QUADRAT 1. Montage auf Fertigfußboden mit Wannenfüßen und Fliesensockel 0,00 Installation einer Perpherie 0,00 zur Unterstützung Montagevorbereitung Fertigfußdoden mit Wannenfüße 2. Wird im Widerlager gegen die Fliese montiert prof. 7 0,00 0,00 Montagevorbereitung Fertigfußdoden mit Wannenfüße 3.
  • Page 31 DES1475 INSTALLATIONSARTEN Schémas techniques KINEMOON STYLE RECHTECKIG 1. Montage auf Fertigfußboden mit Wannenfüßen und Fliesensockel 0,00 Installation einer Perpherie 0,00 zur Unterstützung Montagevorbereitung Fertigfußdoden mit Wannenfüße 2. Wird im Widerlager gegen die Fliese montiert prof. 7 0,00 0,00 Montagevorbereitung Fertigfußdoden mit Wannenfüße 3.
  • Page 32 DES1475 f Mise en place des plots de colle polyuréthane ou MS polymère g Loading the plots glue polyurethane or MS polymer e Ubicacion de los puntos de pegamento poliuretano o polimero MS i Posizione dei punti di colla poliuretanica o MS polimero...
  • Page 33 DES1475 fNe pas serrer gDo not overtighten eNo apretar iNon stringere nNiet vast schroeven dNicht festziehen...
  • Page 34 DES1475...
  • Page 35 DES1475...
  • Page 36 DES1475 SERVICE HELPLINES ASSISTENZA POST-VENDITA SERVICIO POSTVENTA FRANCE SCHWEIZ 02 40 21 29 45 (01) 748 17 44 ESPANA 020 8842 0033 93 544 60 76 IRELAND NEDERLAND 04697 33102 +31 475 487 100 DEUTSCHLAND BELGIË +49 (0) 6074 / 30928 0...