Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand
this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available for other
users and owners before they use the power tool. This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort
ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent
l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para
que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe
ser guardado en un lugar seguro.
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
DS 10DFL2
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Cordless Driver Drill
Perceuse-visseuse sans fi l
Taladro atornillador a batería
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metabo DS 10DFL2

  • Page 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Model Cordless Driver Drill DS 10DFL2 Modèle Perceuse-visseuse sans fi l Modelo Taladro atornillador a batería...
  • Page 18: Signification Des Mots D'avertissement

    Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifi és par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifi quement recommandée par metabo HPT. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner...
  • Page 19 Français Les cordons endommagés ou usés augmentent g) En dispositifs destinés les risques de choc électrique. raccordement d’installations d’extraction et e) En cas d’utilisation d’un outil électrique à de recueil de la poussière, veiller à ce qu’ils l’extérieur, utiliser un cordon de rallonge soient correctement raccordés et utilisés.
  • Page 20: Regles De Sécurité Spécifiques Et Symboles

    Français b) Utiliser les outils électriques uniquement 5. Ne jamais approcher les mains ni aucune autre partie avec les batteries spécifi ées. du corps de la mèche ou du mandrin pendant le L’utilisation d’autres batteries peut entraîner un travail. Tenir la perceuse uniquement par sa poignée. risque de blessures et d’incendie.
  • Page 21: Consignes De Sécurité Importantes Pour Le Chargeur De Batterie

    1. Ce manuel renferme des consignes de sécurité et arrêter de l’utiliser immédiatement et le faire réparer d’utilisation importantes pour le chargeur de batterie par un centre de service metabo HPT autorisé. modèle UC10SL2. 17. Manipuler l’outil motorisé avec précaution.
  • Page 22: Consignes De Sécurité Importantes Pour L'utilisation De La Batterie Et Du Chargeur De Batterie

    NOTER: UTILISER EXCLUSIVEMENT BATTERIE AU LITHIUM ION BATTERIE metabo HPT DE SÉRIE BCL10. LES AUTRES Cette batterie est exclusivement destinée à la perceuse- TYPES DE BATTERIE POURRAIENT EXPLOSER OU visseuse. Ne jamais l’utiliser avec un autre outil de grande PROVOQUER DES BLESSURES.
  • Page 23: Les Mettre A La Disposition Des Autres Utilisateurs

    Français 1. Assurez-vous que les copeaux et la poussière ne 12. Ne plongez jamais la batterie dans de l’eau ou tout s’accumulent pas sur la batterie. autre liquide, et ne laissez aucun liquide s’infi ltrer ○ Lorsque vous travaillez, assurez-vous que les à...
  • Page 24: Description Fonctionnelle

    Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Page 25 Français 2. Chargeur de batterie (UC10SL2) Orifi ce d’installation de la batterie Pictogramme Lampe témoin Corps Plaque signalétique Fig. 2 SPECIFICATIONS 1. Perceuse-visseuse sans fi l (DS10DFL2) Moteur DC motor Faible 0 – 350 / min Vitesse à vide Elevée 0 –...
  • Page 26: Assemblage Et Fonctionnement

    1. Brancher la fi che du chargeur de batterie dans la intervalles d’une seconde) (voir le Tableau 2) bien prise. qu’il se soit écoulé plus de quatre heures après le début de la recharge, arrêter la recharge et consulter son SERVICE APRES-VENTE metabo HPT AGREE.
  • Page 27 Français Tableau 2 Explications de la lampe témoin Pictogrammemark S’allume pendant 0.5 seconde. Ne s’allume pas pendant 0.5 seconde. Avant la Clignote (Eteint pendant 0.5 seconde) recharge S’allume sans interruption Pendant la S’allume recharge S’allume pendant 0.5 seconde. Ne s’allume pas pendant 0.5 seconde. Recharge Clignote (Eteint pendant 0.5 seconde)
  • Page 28: Avant L'utilisation

    Français ○ Eviter d’eff ectuer la recharge sous des températures Manchon Desserre élevées. Une batterie est toujours chaude immédiatement après son utilisation. Si la batterie est rechargée immédiatement après utilisation, les substances chimiques internes risquent de se détériorer et la durée de vie de la batterie se raccourcira.
  • Page 29 Français ○ Quand la gâchete de l’interrupteur est tirée, l’outil 6. Vérifi cation de la position du sélecteur de débrayage tourne. Quand la gâchete est relâchée, l’outil s’arrête. (Voir Fig. 9). ○ La vitesse de rotation de la foreuse peut être Le couple de serrage est défi...
  • Page 30 Français (3) Réglage du couple de serrage (Voir Fig. 9) Faites tourner le sélecteur de débrayage et alignez l’un des chiff res “1, 3, 5 ... 21” ou le point avec le repère triangulaire sur le corps. Faites tourner le sélecteur vers la droite ou la gauche, suivant le couple souhaité.
  • Page 31: Precautions D'utilisation

    Français Tableau 6 Sélection de vitesse de rotation (Positiondu bouton de changement) Position du sélecteur Utiisation de débrayage LOW (Petite vitesse) HIGH (Grande vitesse) Pour vis de 6 mm ou moins Pour vis de 6 mm ou moins Vis méchanique 1 –...
  • Page 32 Français 4. Travailler à un couple de serrage convenable pour le boulon percuté Le couple de serrage optimal pour écrous et boulons diff ère en fonction de la matière et de la taille des écrous et des boulons. Un couple de serrage frop important pour un petit boulon risque de déformer ou de fendre lee boulon.
  • Page 33: Entretien Et Inspection

    AVERTISSEMENT Avis important sur les batteries pour outils Ne pas jeter la batterie usée aux ordures électriques sans fi l metabo HPT ménagères. La batterie risque d’exploser si elle Toujours utiliser une de nos batteries originales est incinérée. L’appareil que vous avez acheté...
  • Page 34: Accessoires Standard

    être utilissl avec cet outil. En cas de doute, contacter metabo HPT pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil.
  • Page 56 Please contact Koki Holdings America Ltd. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or metabo HPT AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE,contacter Koki Holdings America Ltd. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ...

Table des Matières