Télécharger Imprimer la page

Carrera Evolution 20025237 DTM READY TO ROAR Instructions De Montage Et D'utilisation

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

2 0 0 2 5 2 3 7 D T M R E A D Y T O R O A R
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de uso y montaje
Instruções de montagem e modo de utilização
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohjeet
Montajse- og bruksanvisning
Ősszeszerelési és használati útmutató
Instrukcja obsługi i montażu
Návod na montáž a pre prevádzkuo
Návod na montáž a pro provoz
Ръководство за монтаж и експлоатация
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Instrucţiuni de montaj şi de utilizare
Monterings- og driftsvejledning
安装和使用说明
取扱説明書
조립과 작동 방법
Montaj ve işletme kılavuzu
Инструкция по монтажу и эксплуатации

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Carrera Evolution 20025237 DTM READY TO ROAR

  • Page 1 2 0 0 2 5 2 3 7 D T M R E A D Y T O R O A R Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Monterings- och bruksanvisning...
  • Page 2 Verpackungsinhalt · Contents of package · Contenu du carton · Contenido de la caja · Conteúdo da embalagem · Contenuto della confezione · Verpakkingsinhoud · Innehållet i förpackningen Pakkauksen sisältö · Innholdet i pakningen · A csomag tartalma · Zawartość opakowania Obsah balenia ·...
  • Page 3 Montage- und Betriebsanleitung · Assembly and Operating Instructions · Instructions de montage et d’utilisation · Instrucciones de uso y montaje · Instruções de montagem e modo de utilização · Istruzioni per il montaggio e l’uso · Montage- en gebruiksaanwijzing · Monterings- och bruksanvisning ·...
  • Page 4 Abstützen von Steilkurven: Willkommen Verpackungsinhalt Elektrischer Anschluss carrera-toys.com Sicherheitshinweise Aufbauanleitung ACHTUNG! ACHTUNG! Hinweis: Hinweis an die Eltern: Fahrzeugbauteile Befestigung: Hinweis: Leitplanken und Stützen Hinweis: Leitplanken: Abstützen von Hochstrecken: Hinweis: Fahrzeugaufbau ist modellabhängig. Die Kennzeichnung der einzelnen Teile kann nicht als Bestell-...
  • Page 5 Fehlerbeseitigung Startvorbereitung Fahrtechnik Fahrzeugcheck: Fehlerbeseitigung: Austausch von Doppel- schleifern und Leitkiel Fahrtechnik: Hinweis: Technische Daten Optimale Schleiferstellung: Hinweise: Fahrtrichtungswechsel Wechsel Vorder-/Hinterachse Strommodi STROMVERBRAUCH < 0,21 W Wartung und Pflege Rennstrecke:...
  • Page 6 Welcome Assembly instructions Electrical connection carrera-toys.com Safety instructions WARNING! WARNING! Fastening: Advice: Note: Guard Rails and Supports Car components Important note to parents: Guard rails: Supporting raised sections: Note: Supporting steep curves: Contents of package Vehicle construction depends on the model.
  • Page 7 Car check: Note: Preparation of start Replacement of double sliding contact and guide keel Technical specifications Output voltage: Toy transformer Optimally setting up the grinders: Advice: Change of running direction Electricity modes Changing the rear axle CURRENT CONSUMPTION < 0,21 W Maintenance and care Output voltage: Toy transformer Electricity modes...
  • Page 8 Support de passages surélevés: Bienvenue Contenu du carton Support de virages relevés: carrera-toys.com Raccordement électrique Instructions de sécurité Instructions d‘assemblage ATTENTION ! ATTENTION ! Consigne aux parents : Observation: Fixation: Composantes des voitures Remarque: Barrières de sécurité et supports Remarque:...
  • Page 9 Remarque : Le montage des véhicules dépend du modèle. Élimination des défauts La désignation des pièces détachées ne peut pas être utilisée Mode de conduite comme numéro de commande. Circuit de course: Élimination des défauts: Préparation pour le départ Check-liste des voitures: Mode de conduite: Remplacement de la tresse double et de la quille de guidage...
  • Page 10 Apoyo de secciones elevadas: ¡Bienvenido! Contenido de la caja Apoyo de las curvas de pendiente: carrera-toys.com Conexión eléctrica Advertencias de seguridad Instrucciones de montaje ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Aviso para los padres: Advertencia: Fijación: Piezas de construcción de vehículos Nota: Vallas protectoras y soportes Nota: Vallas de protección:...
  • Page 11 Aviso: La superestructura del vehículo depende del modelo. Solución de fallos La designación de las piezas individiuales no puede utilizarse Consejos sobre la conducción como número de pedido. Recorrido: Solución de fallos: Preparación de la salida Chequeo de los vehículos: Técnica de conducción: Cambio del cursor doble y la quilla de conducción...
  • Page 12 Apoiar cuvas inclinadas: Bem-vindo Conteúdo da embalagem Conexão eléctrica carrera-toys.com Avisos de segurança Instrução de montagem AVISOS! AVISOS! Aviso: Aviso aos pais: Componentes dos veículos Fixação: Aviso: Guarda lateral e apoios Aviso: Guardas de segurança: Apoiar pistas elevadas: Nota: a carroçaria depende do modelo.
  • Page 13 Percurso de corrida: Eliminação de falhas Preparação da arrancada Técnica de condução Eliminação de falhas: Verificação dos veículos: Troca da escova dupla na quilha mestra Técnica de direcção: Nota: Dados técnicos Posicionamento óptimo das escovas: Avisos: Mudança de direcçã Mudança Eixo traseiro Modos de corrente eléctrica Manutenção e conservação CONSUMO DE CORRENTE ELÉCTRICA <...
  • Page 14 Montaggio dei supporti in curve inclinate: Benvenuti Contenuto della confezione Allacciamento elettrico carrera-toys.com Indicazioni per la sicurezza Istruzioni di montaggio AVVERTENZA! AVVERTENZA! Nota: Avvertenza per i genitori: Componenti degli autoveicoli Fissaggio: Nota: Guardarail e appoggi Nota: Guardrail: Avvertenza: la struttura delle vetture dipende dal modello.
  • Page 15 Percorso di gara: Rimozione dei disturbi Preparazione per lo start Tecnica di guida Rimozione dei disturbi: Controllo dell’autoveicolo: Tecnica di guida: Sostituzione di contatti striscianti e linguetta guida Avvertenza: Dati tecnici Posizione ottimale del contatto strisciante: Note: Cambio di direzione di marcia Sostituzione dell’asse posteriore Modi elettrici...
  • Page 16 Afstutten van steile bochten: Welkom Verpakkingsinhoud Elektrische aansluiting carrera-toys.com Veiligheidsinstructies Opbouwhandleiding WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Instructie: Informatie aan de ouders: Voertuigbouwdelen Bevestiging: Instructie: Vangrail en stutten Instructie: Vangrails: Afstutten van de hoge trajecten: Instructie: Voertuigopbouw is afhankelijk van het model. De aanduiding van de afzonderlijke onderdelen kan niet als...
  • Page 17 Oplossen van fouten Startvoorbereiding Rijtechniek Voertuigcontrole: Oplossen van fouten: Vervanging van slepers en geleidepen Rijtechniek: Instructie: Technische gegevens Optimale sleperstand: Instructies: Omschakeling van de rijrichting Vervanging achteras Stroommodi Onderhoud en verzorging STROOMVERBRUIK < 0,21 W Racetraject:...
  • Page 18 Välkommen Monteringsanvisningar Elektrisk anslutning carrera-toys.com Säkerhetshänvisningar VARNING! VARNING! Fästning: Hänvisning: OBS: Anvisningar till föräldrarna: Ledplankor och stöd Fordonskomponenter Skyddsräcken: Hänvisning: Brostöd: Stöd för doserade kurvor: Innehållet i förpackningen OBS: Uppbyggnaden är avhängig av modell. De enskilda delarnas beteckning kan inte användas som be-...
  • Page 19 Kontroll av fordon: Åtgärdande av fel Förberedelse för start Körteknik Åtgärdande av fel: Byta ut slipskor och styrköl Körteknik: OBS: Tekniska data Optimalt slipskoläge: OBS: Byte av körriktning Byte av bakaxel Strömlägen STRÖMFÖRBRUKNING < 0,21 W Underhåll och skötsel Bilbana:...
  • Page 20 Tervetuloa Asennusohje Sähköliitäntä carrera-toys.com Turvallisuusohjeita VAROITUS! VAROITUS! Kiinnitys: Huomautus: Huomautus: Kaiteet ja tuet Auton rakenneosat Huomautus vanhemmille: Kaiteet: Yläratojen tukeminen: Huomautus: Kaarteiden tukeminen: Pakkauksen sisältö Huomautus: auton rakenne riippuu mallista. Yksittäisten osien merkintää ei voi käyttää tilausnumerona.
  • Page 21 Auton tarkastus: Häiriöiden poisto Starttivalmistelut Ajotekniikka Häiriöiden poisto: Kaksoiskontaktien ja ohjaimen vaihto Ajotekniikka: Huomautus: Tekniset tiedot Kontaktien optimaalinen asento: Huomautuksia: Ajosuunnan vaihto Etu-/taka-akselin vaihto Virtatilat Huolto ja hoito VIRRANKULUTUS < 0,21 W Ajorata:...
  • Page 22 Velkommen Montasjeanvisning Elektrisk tilkobling carrera-toys.com Sikkerhetshenvisninger ADVARSEL! ADVARSEL! Feste: Bemerk: Bemerk: Autovern og støtter Bilkomponentene Opplysning til foreldrene: Autovern: Støtter for opphøyede strekninger: Bemerk: Støtter for bratte svinger: Innholdet i pakningen Bemerk: Sammensetningen av bilen er modellavhengig. Delbetegnelsene fungerer ikke som bestillingsnummer.
  • Page 23 Bilkontroll: Feilretting Startforberedelse Kjøreteknikk Feilretting: Bytte av dobbeltbørster og styrepinne Kjøreteknikk: Bemerk: Tekniske data Riktig stilling på børstene: Bemerk: Bytte av Bytte av kjøreretning fram-/bakaksel Strømmodus STRØMFORBRUK < 0,21 W Vedlikehold og pleie Racerbanen:...
  • Page 24 Üdvözöljük Felépítési útmutató Villamos csatlakoztatás carrera-toys.com Biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS! Rögzítés: A Figyelem: Figyelem: Tájékoztató a szülőknek: Szalagkorlátok és kitámasztók Járműelemek Szalagkorlátok: Magasban lévő pályaszakaszok kitámasztása: Figyelem: Döntött kanyarok kitámasztása: A csomag tartalma Figyelem: A jármű felépítése modellfüggő. Az egyes alkotóelemek jelölése nem alkalmazható rendelési...
  • Page 25 Versenypálya: Hibaelhárítás A start előkészítése Vezetéstechnika Hibaelhárítás: Járműellenőrzés: A kettős kefe és a vezetőgerinc cseréje Vezetéstechnika: Figyelem: Műszaki adatok A kefék optimális állása: Figyelem: Menetirányváltás Első/hátsó tengely cseréje Energia üzemmódok Karbantartás és gondozás ENERGIAFOGYASZTÁS < 0,21 W...
  • Page 26 Podparcie ostrych zakrętów: Witamy Zawartość opakowania Podłączenie do prądu carrera-toys.com Uwagi dot. bezpiecznego użycia Instrukcja montażu OSTRZEŻENIE! OSTRZEŻENIE! Wskazówka: Wskazówka dla rodziców: Części pojazdu Zamocowanie: Wskazówka: Bariery ochronne i podpory Wskazówka: Bariery ochronne: Podparcie podwyższonych odcinków toru: Wskazówka: Sposób montażu pojazdu zależy od typu modelu.
  • Page 27 Trasa wyścigu: Usuwanie usterek Przygotowanie do start Technika jazdy Usuwanie usterek Kontrola pojazdu: Wymiana Technika jazdy: szczotek stykowych i stępki Wskazówka: Dane techniczne Optymalne ustawienie szczotek stykowych: Wskazówki Zmiana kierunku jazdy Wymiana przedniej/tylnej osi Tryby prądu Konserwacja i pielęgnacja Zużycie prądu < 0,21 W...
  • Page 28 Vitajte Návod na montáž Elektrické pripojenie carrera-toys.com Bezpečnostné pokyny UPOZORNENIE! UPOZORNENIE! Upevnenie: Pokyn: Pokyn: Zvodidlá a podpery Súčiastky vozidla Pokyn pre rodičov: Zvodidlá: Podopretie dráhy na estakáde: Pokyn: Podopretie strmých zákrut: Obsah balenia Pokyn: Karoséria vozidla je záviská od modelu.
  • Page 29 Kontrola vozidla: Odstraňovanie chýb Príprava štartu Technika jazdy Odstraňovanie chýb: Výmena dvojitých zberacích kontaktov a vodiaceho kýlu Technika jazdy: Pokyn: Technické údaje Optimálna poloha zberacích kontaktov: Pokyny: Výmena Zmena smeru jazdy prednej/zadnej nápravy Prúdové režimy Údržba a ošetrovanie SPOTREBA PRÚDU < 0,21 W Závodná...
  • Page 30 Podepření strmých zatáček: Vítejte Obsah balení Elektrické připojení carrera-toys.com Bezpečnostní upozornění Návod na montáž UPOZORNĚNÍ! UPOZORNĚNÍ! Pokyn: Pokyn pro rodiče: Součástky vozidla Upevnění: Pokyn: Svodidla a podpěry Pokyn: Svodidla: Podepření dráhy na estakádě: Pokyn: Karoserie vozidla je závislá na modelu.
  • Page 31 Kontrola vozidla: Odstraňování chyb Příprava startu Technika jízdy Odstraňování chyb: Výměna dvojitých sběracích kontaktů a vodícího kýlu Technika jízdy: Pokyn: Technické údaje Optimální poloha sběracích kontaktů: Pokyny: Výměna Změna směru jízdy přední/zadní nápravy Proudové režimy Údržba a ošetřování SPOTŘEBA PROUDU < 0,21 W Závodní...
  • Page 32 Спускане от високо: Добре дошли Съдържание на опаковката Спускане от стръмни завои: carrera-toys.com Електрическо свързване Указания за безопасност Упътване за монтаж ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! Указание към родителите: Указание: Закрепване: Части на автомобила Указание: Водещи планки и опори Указание: Водещи планки:...
  • Page 33 Указание: Конструкцията на автомобила зависи от модела. Обозначението на отделните части не може да се използва като артикулен номер. Отстраняване на повреди Техника на каране Подготовка за стартиране Отстраняване на повреди: Състезателна отсечка: Проверка на автомобила: Техника на каране: Забележка: Смяна...
  • Page 34 Καλώς ήλθατε Περιεχόμενα συσκευασίας Υ Υποστήριξη απότομων στροφών: Γ Ρ carrera-toys.com Ηλεκτρική σύνδεση Δ Οδηγίες ασφαλείας Οδηγίες συναρμολόγησης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Οδηγία προς τους γονείς: Υπόδειξη: Γ Στερέωση: Γ Μέρη του αυτοκινήτου Υπόδειξη: Προστατευτικές μπάρες και βάσεις Ν Υπόδειξη: Λ Προστατευτικές μπάρες: Δ...
  • Page 35 Υπόδειξη: Αντιμετώπιση σφαλμάτων Το αμάξωμα του οχήματος εξαρτάται από το μοντέλο. Ο χαρακτηρισμός των επιμέρους εξαρτημάτων δεν μπορεί να Τεχνολογικά συστήματα οδήγησης χρησιμοποιηθεί ως αριθμός παραγγελίας. Πίστα αυτοκινητοδρόμου: Δ Αντιμετώπιση σφαλμάτων: Προετοιμασία εκκίνησης Έ Έλεγχος αυτοκινήτων: Τεχνολογικά συστήματα οδήγησης: Αντικατάσταση διπλών ολισθητή- ρων...
  • Page 36 ă ţ ţ ş ă ă ţ Conexiunea electrică ă ă ă ă ă ţ Ş ă ă ă ţ ă carrera-toys.com ă ă ă ă ţ ţ ă ş ă ă ţ ă ţ ţ ş ă ţ ă...
  • Page 37 Indicaţie: Asamblarea maşinii depinde de model. Pista: ăţă ţ ş Remedierea erorilor ă ă ăţ ţ Marcajul pieselor individuale nu poate fi folosit ca număr de ă ş ă ă ă ş Tehnica de deplasare comandă. ă Verificarea maşinii: ş ţ...
  • Page 38 Velkommen Opbygningsvejledning Elektrisk tilslutning carrera-toys.com Sikkerhedshenvisninger ADVARSEL ! ADVARSEL ! Fastgørelse: OBS: Henvisning: Henvisning til forældrene: Autoværn og støtter Køretøjets konstruktionsdele Autoværn: OBS: Afstivning af høje strækninger: Afstivning af stejlkurver: Emballageindhold Henvisning: Køretøjernes konstruktion er modelafhængig. Mærkningen af de enkelte dele kan ikke anvendes som bestil-...
  • Page 39 Eftersyn af køretøjet: Fejlkorrektur Startforberedelse Køreteknik Fejlkorrektur: Udskiftning af doppeltslæ- beskoene og styretap Køreteknik: OBS: Tekniske data Optimal slæbeskostilling: OBS: Skift af Ændring af kørselsretning for-/bagaksel Strømmodi STRØMFORBRUG < 0,21 W Vedligeholdelse og pleje Racerbanen:...
  • Page 40 欢迎 安装说明 电气连接 欢迎加入Carrera团队 使用说明中包含如何安装和操作您的 Evolution赛车道的重要信息。请仔细阅读本说明并将之好 好保存。 如有问题,请您同我们的销售部门联系,或访问我们的网页 carrera-toys.com 请检查包装内容是否完整,是否存在运输破损。外包装上有 重要信息,因此也应好好保存。 愿您新购的Carrera Evolution赛车道给您增添无穷乐趣。 安全提示 警告!不适用于小于36个月的儿童。 内含小块部件,不慎 吞咽可导致窒息危险。请注意:产品功能性质决定,有卡住 的危险。 警告! 此玩具中含磁铁或带磁性的部件。在人体中相互吸附或吸引 其它金属件的磁铁可造成重伤或危及生命。在不慎吞入或吸 安装前将连接夹如图 所示插入轨道中,在平 入磁铁后请务必立即就医。 整的底面将各轨道段连接起来。按照图 所示将连接夹朝尖 头方向移动,直至听到锁定声。也可以在安装好后插入连接 连接轨道呈直线式,带变压器和手动控制器插座。 变压器不是玩具!不得将变压器短路连接!提示家长:应定期 夹。需要松开连接夹时,只要在两个方向简单地按下凸鼻即 检查变压器上的电线、插头或壳体是否完好。只允许使用推 可 (见图 将变压器插头插入中间的插座中。 荐的变压器。若存在破损,便不得再使用变压器。只允许用 将手动控制器插头插入外侧的插座中。 一个变压器来运行赛车道。若长期闲置不用,建议切断变压 固定: 用轨道段固定件(产品号:20085209) 将轨道段固定...
  • Page 41 车道之间的连接是否正确? 赛车道和轨道槽是否干净、且无异物? 滑触是否正常? 是否与电导轨有接触? 行驶技术: 在直道上可以快速行驶,在弯道前应刹车,驶出弯道时可以重 新加速。 车辆的发动机运转时,不得阻拦或封锁车辆,这样会因发动机 过热而受损。 提示: 转向器在轨道系统上使用时,如该转向器非系Carrera 生产,必须更换为专用转向器(#20085309)。Carrera 赛车在实现 (#20020587) 横越或行车弯陡道达1/30° (#20020574) 时有轻微噪音,该行驶噪音符合赛车的独特 设计,不影响赛车正常运行。 Carrera Evolution赛车按1:24比例 和Carrera轨道系统完美 提示: 技术数据 匹配。 建议每次只取出并更换一个滑触。 绝不能从后面拉出车辆,否则会损坏滑触。 请注意,车辆的主龙骨应位于轨道槽中,双滑触应接触电轨 道。将车辆置于连接轨道上。 按照图 小心地从支架上拔出主龙骨。 输出电压 · 玩具变压器 滑触的理想位置: 更换双滑触时必须注意首先只能拔出上部滑触的一部分 实现良好、持续的行车状态,滑片端部呈现轻微的扇形放射 ,然后再用滑触 全部拔出双滑触。 ,并依图 弯曲至轨道。只能滑片端部和轨道连接,如...
  • Page 42 ハイバンクカーブを支持するには、適合する長さ寸法の傾斜形 サポート柱が用意されています。カーブの始点・終点には高さ 調整不可のサポート柱をお使いください。サポート柱の先端は カレラ・チームへようこそ! トラック下部の丸形受け部に差込んでください。 取扱説明書はEVOLUTIONコースの組立ておよび使用法に関す る重要事項が記載されています。取扱説明書をよくお読みのう 6 スタンダード・ストレートトラック え、大切に保管してください。 2 1/4ストレート トラック 電源接続 ご不明な点がありましたら販売店までお問い合わせいただく 1 接続セクション か、弊社ホームページ carrera-toys.comをご覧ください。 1 2 カーブ 1/60° 2 機械式スピードコントローラー 製品不良でないか、あるいは運搬時の損害があるかどうかを確 1 変圧器 認してください。なお、包装箱は重要な製品情報が記載されて ガードレール いますので、大切に保管してください。 交換用ブラシ 付属品 EVOLUTIONコースを思う存分にお楽しみください。 操作手引書 組立て寸法: 205 x 177 cm コースの長さ: 6,3 m...
  • Page 43 コースの距離:トラック表面および溝の清掃には乾燥した トラブルシューティング 走行準備 布を用い、溶剤や化学薬品は使用しないでください。本品を使 走行技術 用しないときは、ホコリのかからない乾燥した場所に保管して ください。購入時の包装箱をご利用することをお勧めします。 スロットカーの点検:軸と車輪の支承部、スプロケット、 トラブルシューティング: 変速機ギアを清掃し、樹脂や酸を含有しないグリースを塗って 問題が発生した場合には次の事項をチェックしてください。 ください。その際、爪楊枝を用いると便利です。ブラシおよび 電源が正しく接続されていますか? タイヤの状態を定期的にチェックしてください。 変圧器やコントローラーは正しく接続されていますか? トラックはきちんと連結されていますか? 走行面や溝は清潔に保たれており、また、異物などがありま せんか。 ダブルブラシおよびガイドキー ブラシは良好な状態ですか?また、導電トラックと接触して ルの交換 いますか? 走行技術: ストレートトラックは迅速に走行しても、カーブの前ではス ピードを落とし、カーブ終点からは再度スピードを上げるよう にしてください。 過熱やエンジン破損の原因になりますので、駆動中にスロッ トカーを掴んだり、阻止したりしないでください。 ご注意:他メーカー製レールシステム上での走行では、既 製ガイドキールではなく、必ず特種ガイドキール(商品番号 20085309号)に交換してください。また、カレラ製のクロッ シング(立体交差、商品番号20020587号)や1/30°ハイバン カレラのEVOLUTIONスロットカーはカレラの1/24スケールの クカーブ(商品番号20020574号)での走行時に発生する軽い雑 レールシステム用に最適です。 音は、縮小尺度の完全性を証明するものであり、走行性能に悪 影響を及ぼすわけではありません。 スロットカーのガイドキールは、コースの溝を利用するよ うにし、ダブルブラシは導電トラックに接触するようにしてく ださい。スロットカーを接続セクションにセットしてくださ テクニカルデータ...
  • Page 44 관하십시오. 표준직선 6개 전력연결 의문나는 사항이 있으면 저희 판매처에 문의하시거나 다음 1/4 직선 2개 웹사이트를 방문하십시오: 연결선로 1개 carrera-toys.com 1/60도 커브 12개 수동속도조절기 2개 내용물이 완전한지와 운반손상이 있는지를 확인하십시오. 변압기 1개 포장상자는 중요한 정보를 담고 있으니 마찬가지로 보관하 보조유도판(여러개) 십시오.
  • Page 45 차량점검: 축과 바퀴의 받침대, 엔진의 톱니, 변속기의 결함 제거 출발 준비 톱니바퀴와 받침대는 닦아 낸 뒤 송진과 산성을 함유하지 주행기술 않은 기름을 바릅니다. 보조기구로 이쑤시게를 사용하십시 오. 접촉고리와 타이어의 상태를 정기적으로 검진하십시오. 결함제거: 작동이 되지 않을 때는 다음 사항을 점검하십시오: 이중접촉고리와...
  • Page 46 1/4 2 ‫أي استفسارات يرجى التوجه إلى مركز التوزيع لدينا أو زيارة موقعنا‬ :‫اإللكتروني‬ 205 x 177 cm 6,3 m • • • • • • • • • !‫ال تستخدم مع احملوالت القابلة للضبط‬...
  • Page 47 29,6 0,21...
  • Page 48 ı ı ış ı ı ı ş ı ı Elektrik bağlantısı ı ı ğ ş ğ ı ı carrera-toys.com ı ı ı ı ğ ığı ı ı ığı ı ı ı ş ı ı ı ı ı ı ğ Emniyet bilgileri Kurma kılavuzu...
  • Page 49 Yarış pisti: ş ı ı Hataların giderilmesi Start / Başlatma hazırlığı ı ı ı ığı ış şı ş Sürme tekniği ı ı Araç kontrolü: Hataların giderilmesi: ş ş ı ş ı ı ş ğı ğı ğ ı ı ı ı ı...
  • Page 50 Опора эстакад: Добро пожаловать Содержимое упаковки ь ь ь ь ь Опора крутых поворотов: ь ь ь carrera-toys.com ь ь ь ь ь э ь Электрическое подключение ь Указания по технике безопасности Руководство по сборке ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ь ь ь ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ь...
  • Page 51 Замена передней/ Техобслуживание и ремонт ь задней оси ь ь ь Указание: Сборка машин зависит от модели. Обозначение отдельных деталей не является номером для заказов! Подготовка к пуску ь ь ь ь Гоночная трасса: ь ь ь ь ь ь ь...
  • Page 52 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria carrera-toys.com...