Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EN = North American English / ES = Latin American Spanish / FR = Canadian French / PT = Brazilian Portuguese
1
EN
fork leg
EN
Thru-Axle Adapter
EN
- Remove front wheel and thru-axle from fork. Refer to fork's owner's
manual for instructions.
- Slide Thru-Axle Adapter between fork drop outs, then install thru-
axle through fork and Adapter.
- Secure Adapter to fork as if installing front wheel. Refer to fork's
owner's manual for instructions.
NOTE Optimum positioning for the Thru-Axle Adapter is in line with
fork legs (see illustrations above).
CAUTION: POSITIONING THE ADAPTER OUT OF LINE WITH FORK
LEGS MAY ALLOW ADAPTER-FORK LEG CONTACT,
POTENTIALLY DAMAGING ADAPTER, FORK LEG, OR BOTH.
ES
- Desmonte la rueda delantera y el eje pasante de la horquilla. Para
ver más instrucciones consulte el manual de usuario de la horquilla.
- Deslice el adaptador del eje pasante entre las punteras de la
horquilla, y a continuación instale el eje pasante a lo largo de la
horquilla y el adaptador.
- Fije el adaptador a la horquilla como si instalara la rueda delantera. Para
ver más instrucciones consulte el manual de usuario de la horquilla.
NOTA: La posición óptima para el adaptador del eje pasante es en línea
con las patas de la horquilla (consulta las ilustraciones arriba).
PRECAUCIÓN: SI EL ADAPTADOR NO ESTÁ EN LÍNEA CON LAS PATAS
DE LA HORQUILLA PUEDE PRODUCIRSE CONTACTO
ENTRE EL ADAPTADOR Y LA PATA DE HORQUILLA;
LO CUAL SERÍA POTENCIALMENTE DAÑINO PARA EL
ADAPTADOR, LA PATA DE HORQUILLA, O AMBOS.
506-7249_00
EN
THRU - AXLE
ADAPTER
53012, 53015,
53015B, 53020
EN INSTALLING THRU-AXLE ADAPTER /
ES INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DEL EJE PASANTE /
FR INSTALLATION DE L'ADAPTATEUR POUR ESSIEU DE BORD EN BORD /
PT INSTALAÇÃO DO ADAPTADOR PARA EIXO THRU-AXLE
ES
pata de horquilla
ES
Adaptador para
eje pasante
ES
ADAPTADOR
DEL EJE PASANTE
53012, 53015,
53015B, 53020
FR
patte de la fourche
FR
adaptateur pour essieu
de bord en bord
FR
- Retirez la roue avant et l'essieu de bord en bord de la fourche.
Consultez le manuel du propriétaire de la fourche pour les instructions.
- Faites glisser l'adaptateur pour essieu de bord en bord entre les
pattes de la fourche et installez ensuite l'essieu de bord en bord en
le faisant passer dans la fourche et l'adaptateur.
- Fixez l'adaptateur sur la fourche comme si vous installiez la roue avant.
Consultez le manuel du propriétaire de la fourche pour les instructions.
REMARQUE : La position optimale de l'adaptateur pour essieu de
ATTENTION : UN POSITIONNEMENT NON PARALLÈLE DE
PT
- Remova a roda dianteira e o eixo thru-axle do garfo. Consulte o
manual do proprietário do garfo para mais instruções.
- Deslize o Adaptador para Eixo Thru-axle entre as pontas do garfo,
depois instale o eixo thru-axle através do garfo e adaptador.
- Fixe o Adaptador no garfo, como se estivesse instalando a roda
dianteira. Consulte o manual do proprietário do garfo para mais
instruções.
OBSERVAÇÃO: o posicionamento ideal do Adaptador para Eixo
ATENÇÃO: POSICIONAR O ADAPTADOR DESALINHADO COM AS
BARRAS DO GARFO PODE GERAR O CONTATO ENTRE
O ADAPTADOR E A BARRA DO GARFO, O QUE PODE
DANIFICAR O ADAPTADOR, A BARRA DO GARFO OU
AMBOS.
FR
ADAPTATEUR POUR
ESSIEU DE BORD EN
BORD 53012, 53015,
53015B, 53020
PT
PT
bord en bord est parallèle aux pattes de la fourche
(voir illustraton ci-dessus).
L' A DAPTATEUR AUX PATTES DE FOURCHE PEUT
PERMETTRE UN CONTACT ENTRE L' A DAPTATEUR ET
LES PATTES DE FOURCHE ET PEUT ENDOMMAGER
L' A DAPTATEUR, LES PATTES DE FOURCHE OU LES DEUX.
Thru-Axle é alinhado com as barras do garfo
(consulte as ilustrações acima).
PT
ADAPTADOR PARA
EIXO THRU-AXLE
53012, 53015,
53015B, 53020
barra do garfo
Adaptador para
Eixo Thru-axle
1 of 2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thule 53012

  • Page 1 ADAPTER DEL EJE PASANTE ESSIEU DE BORD EN EIXO THRU-AXLE 53012, 53015, 53012, 53015, BORD 53012, 53015, 53012, 53015, 53015B, 53020 53015B, 53020 53015B, 53020 53015B, 53020 EN = North American English / ES = Latin American Spanish / FR = Canadian French / PT = Brazilian Portuguese EN INSTALLING THRU-AXLE ADAPTER / ES INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DEL EJE PASANTE /...
  • Page 2 EN ATTACHING TO FORK MOUNTED CARRIER / ES INSTALACIÓN EN EL SOPORTE PARA MONTAJE SOBRE HORQUILLA / FR FIXATION AU PORTE-VÉLO À FOURCHE / PT FIXAÇÃO AO SUPORTE COM MONTAGEM NO GARFO - Securely attach bicycle with Thru-Axle Adapter onto your fork - Fixez fermement le vélo muni de l’adaptateur pour essieu de bord en mounted carrier per carrier’s owner’s manual instructions.
  • Page 3 • For quality fits and safety, use only the recommended rack or accessory as stated in Thule’s current Fit Guide. Do not assume a rack will fit, • Por seguridad y para obtener un ajuste correcto, use solamente el always check the current Fit Guide when obtaining a new vehicle.
  • Page 4 à la charge transportée. • Não use suportes e acessórios Thule para outra função à qual não foi • N’utilisez pas de support et d’accessoires Thule à d’autres fins que celles destinada.
  • Page 5 In the event that a product is defective, the purchaser should contact the allá del control de THULE que incluyen, pero no se limitan a, el uso indebido, la sobrecarga, la instalación, montaje o usos incorrectos del producto según las...
  • Page 6 De plus, THULE peut décider, à sa discrétion, de ne pas réparer ou remplacer proprietário pelas peças ou mão de obra. Além disso, a THULE pode optar, por un produit défectueux, mais de rembourser à...

Ce manuel est également adapté pour:

5301553015b53020