Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

it - Bollitore inox 80 litri da abbinare a caldaie a gas
en - Stainless steel 80 litre heater to be combined with gas boilers
de (AT) - 80-Liter-boiler aus Edelstahl für Gazheizkessel
fr - Ballon inox 80 litres à accoupler aux chaudières à gaz
es - Hervidor inoxidable 80 litros para usar con calderas de gas
it - Manuale integrativo per l'uso destinato all'installatore
en - Supplementary manual for the installer
de (AT) - Ergänzende Betriebsanleitung für den Installateur
fr - Notice d'installation et d'entretien complémentaire destinée à l'installateur
es - Manual complementario para el uso destinado al instalador

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Baxi COMBI LUNA DUO-TEC

  • Page 1 it - Bollitore inox 80 litri da abbinare a caldaie a gas en - Stainless steel 80 litre heater to be combined with gas boilers de (AT) - 80-Liter-boiler aus Edelstahl für Gazheizkessel fr - Ballon inox 80 litres à accoupler aux chaudières à gaz es - Hervidor inoxidable 80 litros para usar con calderas de gas it - Manuale integrativo per l’uso destinato all’installatore en - Supplementary manual for the installer...
  • Page 2: Table Des Matières

    è certificata da CSQ per i sistemi di gestione per la qualità (ISO 9001) per l’ambiente (ISO 14001) e per la salute e sicurezza (OHSAS 18001). Questo attesta che BAXI S.p.A. riconosce come propri obiettivi strategici la salvaguardia dell’ambiente, l’affidabilità e la qualità dei propri prodotti, la salute e sicurezza dei propri dipendenti.
  • Page 3: Imballo E Trasporto

    ISTRUZIONI INTEGRATIVE DESTINATE ALL’INSTALLATORE Tale manuale integra quello fornito a corredo con le caldaie murali LUNA DUO-TEC e PLATINUM. PREFAZIONE L’apparecchio Combi permette di trasformare una caldaia murale solo riscaldamento in una caldaia a colonna con pro- duzione d’acqua calda sanitaria tramite bollitore di capacità 79 litri realizzato in acciaio inox AISI 316 L. Le note ed istruzioni tecniche che seguono sono rivolte agli installatori per dar loro la possibilità...
  • Page 4 FISSARE CON LA CLIP TRAVERSA CALDAIA FIANCHETTI COMBI Figura 1A. Sequenza montaggio apparecchio 7225979.01 - it ISTRUZIONI INTEGRATIVE DESTINATE ALL’INSTALLATORE...
  • Page 5 STAFFA BLOCCA FIANCHI INSERIRE IL FIANCO SOTTO LA STAFFA E AVVITARE Figura 1B. Sequenza montaggio apparecchio 7225979.01 - it ISTRUZIONI INTEGRATIVE DESTINATE ALL’INSTALLATORE...
  • Page 6 INSERIMENTO FIANCHETTI AVVITARE LE VITI DELLA TRAVERSA FIANCHETTI INSERIRE I FIANCHETTI CALDAIA E LA TRAVERSA SOLAMENTE DOPO AVER TERMINATO L’INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO. Figura 1C. Sequenza montaggio apparecchio 7225979.01 - it ISTRUZIONI INTEGRATIVE DESTINATE ALL’INSTALLATORE...
  • Page 7: Dimensioni Apparecchio

    3. DIMENSIONI APPARECCHIO Legenda A mandata caldaia G3/4” M B ritorno caldaia G3/4” M C tubo alimentazione gas G3/4” M E Entrata acqua sanitaria G1/2” M F Uscita acqua calda sanitaria G1/2” M G Ricircolo acqua sanitario G1/2” M H Scarico condensa fumi Scarico valvola di sicurezza Dimensioni apparecchio 4.
  • Page 8 APPENDERE LA DIMA AD UNA ALTEZZA DI 1642 mm Larghezza caldaia mandata riscaldamento G 3/4” ritorno riscaldamento G 3/4” GAS: entrata gas G 3/4” ES: entrata acqua fredda sanitaria G 1/2” US: uscita acqua calda sanitaria G 1/2” RS: ricircolo sanitario G 1/2” VS: valvola di sicurezza sanitaria SC: scarico condensa 227,5...
  • Page 9: Collegamento Sonda Bollitore

    5. COLLEGAMENTO SONDA BOLLITORE Per eseguire tale operazione procedere come di seguito descritto: • Rimuovere il pannello anteriore caldaia; • Ruotare verso il basso la scatola comandi ed accedere alla morsettiera M2 togliendo il coperchio di protezione; • Inserire il passa-fissacavo nella traversa caldaia; •...
  • Page 10: Sfiato Circuito Serpentina

    6. SFIATO CIRCUITO SERPENTINA Nella prima operazione di riempimento dell’impianto è necessario sfiatare l’aria eventualmente presente nella serpentina e nel circuito di caldaia. Per eseguire tale operazione è necessario far funzionare alternativamente la caldaia in modalità sanitario e riscaldamento con bruciatore spento (leggere anche le istruzioni riportate nel manuale di caldaia). 7.
  • Page 11: Pulizia Serpentina Bollitore

    VASO ESPANSIONE SANITARIO Figura 4: vaso espansione sanitario 10. PULIZIA SERPENTINA BOLLITORE Per eseguire tale operazione operare come di seguito descritto: • Svuotare il bollitore con le modalità descritte nel §8 (svuotamento bollitore); • Rimuovere la flangia anteriore svitando le sei viti; •...
  • Page 12: Schema Funzionale Circuiti

    12. SCHEMA FUNZIONALE CIRCUITI Legenda: 1 sifone 2 valvola a tre vie motorizzata 3 valvola del gas 4 termostato di sicurezza 105° 5 sonda NTC riscaldamento 6 sonda fumi 7 raccordo coassiale 8 scambiatore acqua-fumi 9 elettrodo di accensione 10 bruciatore 11 elettrodo di rivelazione di fiamma 12 collettore miscela aria/gas 13 sonda NTC riscaldamento...
  • Page 13: Disinstallazione, Smaltimento E Riciclaggio

    13. DISINSTALLAZIONE, SMALTIMENTO E RICICLAGGIO AVVERTENZA: solo tecnici qualificati sono autorizzati ad intervenire sull’apparecchio e sull’impianto. Prima di procedere alla disinstallazione dell’apparecchio, assicurarsi di avere scollegato l’alimentazione elettrica, di avere chiuso il rubinetto di ingresso gas e di aver messo in sicurezza tutte le connessioni della caldaia e dell’impianto. L’apparecchio deve essere smaltito correttamente in accordo alle normative, leggi e regolamenti vigenti.
  • Page 14: Parametri Tecnici

    15. PARAMETRI TECNICI BAXI COMBI 80L+ Volume utile 78,9 Dispersione 100,0 16. SCHEDA PRODOTTO BAXI COMBI 80L+ Classe di efficienza energetica Dispersione 100,0 Volume utile 78,9 7225979.01 - it ISTRUZIONI INTEGRATIVE DESTINATE ALL’INSTALLATORE...
  • Page 15 16. Product fiche (*) these paragraphs supplement the ones in the boiler manual. BAXI S.p.A., a leading European manufacturer of hi-tech boilers and heating systems, has deve- loped CSQ-certified quality management (ISO 9001), environmental (ISO 14001) and health and safety (OHSAS 18001) systems. This means that BAXI S.p.A. includes among its objectives the safeguard of the environment, the reliability and quality of its products, and the health and safety of its employees.
  • Page 16: Packing And Transport

    SUPPLEMENTARY INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER This manual supplements the one supplied with LUNA DUO-TEC and PLATINUM wall-mount boilers INTRODUCTION The Combi unit is used to convert a heating-only wall-mount boiler into a base boiler that generates domestic hot water thanks to a heater with a capacity of 79 litres made of AISI 316 L stainless steel. The following technical instructions and notes are intended for installers so they may make a perfect installation.
  • Page 17 SECURE WITH THE CLIP CROSSPIECE BOILER SIDE PANELS COMBI Figure 1A. Appliance assembly sequence 7225979.01 - en SUPPLEMENTARY INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER...
  • Page 18 SIDE LOCKING BRACKET INSERT THE SIDE UNDER THE BRACKET AND SCREW ON Figure 1B. Appliance assembly sequence 7225979.01 - en SUPPLEMENTARY INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER...
  • Page 19 INSERTING THE SIDE PANELS SCREW ON THE SIDE PANEL CROSSPIECE SCREWS INSERT THE BOILER SIDE PANELS AND THE CROSSPIECE ONLY AFTER FINISHING INSTALLING THE APPLIANCE Figure 1C. Appliance assembly sequence 7225979.01 - en SUPPLEMENTARY INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER...
  • Page 20: Appliance Dimensions

    3. APPLIANCE DIMENSIONS A boiler delivery G3/4” M B boiler return G3/4” M C gas supply pipe G3/4” M E Domestic water inlet G1/2” M F Domestic hot water outlet G1/2” M G Domestic hot water recirculation G 1/2” M H Flue condensation runoff Relief valve outlet Appliance dimensions...
  • Page 21 HANG THE TEMPLATE AT A HEIGHT OF 1642 mm 450 boiler width MR: central heating delivery G 3/4” RR: central heating return G 3/4” GAS: gas inlet G 3/4” ES: domestic cold water inlet G 1/2” US: domestic hot water outlet G 1/2” RS: domestic hot water recirculation G 1/2”...
  • Page 22: Heater Sensor Connection

    5. HEATER SENSOR CONNECTION To carry out this operation, proceed as described here: • Remove the front panel boiler; • Turn the control box downwards and get to the terminal board M2 by taking off the protective cover; • Insert the cable guide-clamp into the boiler crosspiece; •...
  • Page 23: Coil Circuit Vent

    6. COIL CIRCUIT VENT When filling the system for the first time it is necessary to bleed off any air in the coil and boiler circuit. To do this it is ne- cessary to operate the boiler alternately in domestic hot water and central heating mode with the burner turned off (follow the instructions given in the boiler manual).
  • Page 24: Cleaning The Heater Coil

    DOMESTIC HOT WATER EXPANSION TANK Figure 4: domestic hot water expansion tank 10. CLEANING THE HEATER COIL To carry out this operation, proceed as described here: • Drain the heater as described in §8 (draining the heater); • Remove the front flange by unscrewing the six screws; •...
  • Page 25: Boiler Schematic

    12. BOILER SCHEMATIC Key: 1 Siphon 2 3-way valve with motor 3 Gas valve 4 105° safety thermostat 5 NTC heating sensor 6 Fumes sensor 7 Coaxial connector 8 Water-fumes exchanger 9 Ignition electrode 10 Burner 11 Flame detection electrode 12 Air/gas blend manifold 13 NTC heating sensor 14 Fan...
  • Page 26: Dismantling, Disposal And Recycling

    13. DISMANTLING, DISPOSAL AND RECYCLING WARNING: only qualified technicians are authorised to service the device and system. Before dismantling the appliance, make sure to have cut out the power supply, closed the gas inlet valve and secured all the boiler and system connections. Dispose of the appliance correctly according to the laws and regulations in force.
  • Page 27: Technical Parameters

    15. TECHNICAL PARAMETERS BAXI COMBI 80L+ Storage volume 78,9 Standing loss 100,0 16. PRODUCT FICHE BAXI COMBI 80L+ Energy efficiency class Standing loss 100,0 Storage volume 78,9 7225979.01 - en SUPPLEMENTARY INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER...
  • Page 28 (ISO 14001) und des Verwaltungssystems der Arbeitssicherheit und Gesundheit (OHSAS 18001) erzielt. Dies bezeugt, dass die Firma BAXI S.p.A. den Umweltschutz, die Zuverlässigkeit und Qualität ihrer Produkte, sowie die Arbeitssicherheit und Gesundheit ihrer Beschäftigten als ihre strategischen Zielstellungen anerkennt.
  • Page 29: Verpackung Und Transport

    ERGÄNZENDE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR Dieses Handbuch ergänzt die im Lieferumfang der wandhängenden Gaskessel LUNA DUO-TEC und PLATINUM enthal- tene Betriebsanleitung EINLEITUNG Das Gerät Combi ermöglicht die Umrüstung eines nur für Heizungszwecke vorgesehenen Wandheizkessels in einen Heizkes- sel mit zusätzlicher Sanitärwasserbereitung (Warmwasser) durch einen 79-Liter-Boiler aus Edelstahl CNS nach DIN 1.4404. Die nachfolgenden Hinweise und technischen Anleitungen sollen den jeweiligen Installateuren dazu dienen, die Installation einwandfrei auszuführen.
  • Page 30 MIT DEM CLIP BEFESTIGEN QUER VERBINDUNG HEIZKESSEL SEITENWÄNDE COMBI Abb. 1A: Montagesequenz des Geräts 7225979.01 - de (AT) ERGÄNZENDE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR...
  • Page 31 SPERRBÜGEL SEITENWÄNDE DIE SEITENWAND UNTER DEN BÜGEL EINFÜGEN UND ANSCHRAUBEN Abb. 1B: Montagesequenz des Geräts 7225979.01 - de (AT) ERGÄNZENDE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR...
  • Page 32 EINFÜGEN DER SEITENWÄNDE DIE SCHRAUBEN DER SEITENWÄNDE- QUERVERBINDUNG EINDREHEN DIE SEITENTEILE DES HEIZKESSELS UND DEN QUERTRÄGER ERST NACH ABGESCHLOSSENER MONTAGE DES GERÄTS ANBRINGEN Abb. 1C: Montagesequenz des Geräts 7225979.01 - de (AT) ERGÄNZENDE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR...
  • Page 33: Abmessungen Des Geräts

    3. ABMESSUNGEN DES GERÄTS Zeichenerklärung A Heizkessel-Vorlauf G3/4” M B Heizkessel-Rücklauf G3/4” M C Gas-Versorgungsschlauch G3/4” M E Sanitärwassereinlauf G1/2” M F Sanitärwasserauslauf (Warmwasser) G1/2” M G Sanitärwasser-Rückströmung G 1/2” M H Rauch-/Kondensatabzug Sicherheitsventil-Abfluss Abmessungen des Geräts 4. INSTALLATION DES HEIZKESSELS Für die Installation ist zu berücksichtigen, dass eventuelle Wartungsarbeiten bequem ausgeführt werden können.
  • Page 34 DIE SCHABLONE AUF EINER HÖHE VON 1642 mm AUFHÄNGEN 450 Heizkesselbreite MR: Vorlauf Heizung G 3/4” Rücklauf Heizung G 3/4” GAS: Gaseintritt G 3/4” Sanitärwassereinlauf (Kaltwasser) G 1/2” Sanitärwasserauslauf (Warmwasser) G 1/2” Sanitärwasser-Rückströmung G 1/2” Sanitärwasser-Sicherheitsventil Kondensatablauf 227,5 7113506 Abb. 2: Anschlussschablone des Combi 7225979.01 - de (AT) ERGÄNZENDE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR...
  • Page 35: Anschluss Des Boiler-Fühlers

    5. ANSCHLUSS DES BOILER-FÜHLERS Zur Ausführung des Anschlusses sind folgende Anleitungen zu beachten: • das vordere Paneel durch entnehmen.; • Das Schaltgehäuse durch Drehen nach unten positionieren und die Schutzabdeckung abnehmen, um auf die Klem- menleiste M2 zugreifen zu können. •...
  • Page 36: Entlüftung Des Schlangenrohrkreises

    6. ENTLÜFTUNG DES SCHLANGENROHRKREISES Nach der ersten Befüllung der Anlage muss die eventuell eingeschlossene Luft im Schlangenrohr und im Kessel- Heizungskreis abgelassen werden. Zur Ausführung der Entlüftung ist der abwechselnde Betrieb des Heizkessels im Sa- nitärwasser- und Heizungsmodus mit nicht gezündetem Brenner erforderlich; (lesen Sie auch die Hinweise in den Kessel). 7.
  • Page 37: Reinigung Des Boiler-Schlangenrohrs

    SANITÄRWASSER- AUSDEHNUNGSGEFÄSS Abb. 4: Sanitärwasser-Ausdehnungsgefäß 10. REINIGUNG DES BOILER-SCHLANGENROHRS Zur Ausführung der Reinigung sind folgende Anleitungen zu beachten: • Die Entleerung des Boilers gemäß Beschreibung in Abschnitt 8 ausführen (Entleerung des Boilers). • Den vorderen Flansch durch Ausdrehen der sechs Schrauben abnehmen. •...
  • Page 38: Funktioneller Plan Der Kreise

    12. FUNKTIONELLER PLAN DER KREISE Key: 1 Siphon 2 Motorisiertes Dreiwegeventil 3 Gasventil 4 Sicherheitsthermostat 105° 5 NTC-Fühler Heizung 6 Abgasfühler 7 Koaxiales Anschlussstück 8 Wasser-Abgas-Austauscher 9 Zündungselektrode 10 Brenner 11 Flammenüberwachungselektrode 12 Sammelrohr Luft-/Gasgemisch 13 NTC-Fühler Heizung 14 Ventilator 15 Venturi 16 Expansionsgefäß...
  • Page 39: Abbau, Entsorgung Und Wiederverwertung

    13. ABBAU, ENTSORGUNG UND WIEDERVERWERTUNG HINWEIS: Einstellung, Wartung und Reinigung des Gerätes darf nur von einem qualifizierten Heizungsfachmann dur- chgeführt werden. Vor dem Ausbau des Gerätes muss sichergestellt werden, dass die Stromversorgung abgetrennt, das Gaszuflussventil geschlossen und alle Verbindungen des Heizkessels und der Anlage gesichert wurden. Beachten Sie die geltenden nationalen gesetzlichen Vorschriften für die Entsorgung! Das Gerät und die Zubehörteile dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 40: Technische Parameter

    15. TECHNISCHE PARAMETER BAXI COMBI 80L+ Speichervolumen 78,9 Warmhalteverluste 100,0 16. PRODUKTENBLATT BAXI COMBI 80L+ Energieeffizienzklase Warmhalteverluste 100,0 Speichervolumen 78,9 7225979.01 - de (AT) ERGÄNZENDE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR...
  • Page 41 (ISO 14001) et un système de la santé et de la sécurité (OHSAS 18001). Cela signifie que BAXI S.p.A inclut parmi ses objectifs la protection de l’environnement, la fiabilité et la qualité de ses produits ainsi que la santé et la sécurité de ses employés. Grâce à son organisation, l’entreprise est constamment engagée à...
  • Page 42: Emballage Et Transport

    INSTRUCTIONS COMPLÉMENTAIRES DESTINÉES À L’INSTALLATEUR Ce manuel complète celui qui accompagne les chaudières murales modèles LUNA DUO-TEC et PLATINUM. PRÉFACE Le Combi permet de transformer une chaudière murale version chauffage uniquement en une chaudière au sol avec pro- duction d’eau chaude sanitaire par ballon d’une capacité de 79 litres en acier inox AISI 316 L. Les remarques et les instructions techniques qui suivent s’adressent aux installateurs pour leur donner la possibilité...
  • Page 43 FIXER AU MOYEN DU CLIP TRAVERSE CHAUDIÈRE FLANCS COMBI Figure 1A. Séquence de montage de l’appareil 7225979.01 - fr INSTRUCTIONS COMPLÉMENTAIRES DESTINÉES À L’INSTALLATEUR...
  • Page 44 ÉTRIER BLOQUE-FLANCS INTRODUIRE LE FLANC SOUS L’ÉTRIER ET VISSER Figure 1B. Séquence de montage de l’appareil 7225979.01 - fr INSTRUCTIONS COMPLÉMENTAIRES DESTINÉES À L’INSTALLATEUR...
  • Page 45 INSTALLATION DES FLANCS SERRER LES VIS DE LA TRAVERSE DES FLANCS INSTALLER LES FLANCS DE LA CHAUDIÈRE ET LA TRAVERSE UNIQUEMENT APRÈS AVOIR TERMINÉ L’INSTALLATION DE L’APPAREIL Figure 1C. Séquence de montage de l’appareil 7225979.01 - fr INSTRUCTIONS COMPLÉMENTAIRES DESTINÉES À L’INSTALLATEUR...
  • Page 46: Dimensions De L'appareil

    3. DIMENSIONS DE L’APPAREIL LÉGENDE A départ chaudière G3/4” M B retour chaudière G3/4” M C tuyau d’alimentation gaz G 3/4” M E arrivée eau sanitaire G 1/2” M F sortie eau chaude sanitaire G 1/2” M G recyclage eau sanitaire G 1/2” M H évacuation condensation des fumées évacuation soupape de sûreté...
  • Page 47 ACCROCHER LE GABARIT À 1642 MM PAR RAPPORT AU SOL 450 Largeur chaudière MR: départ chauffage G 3/4” RR : retour chauffage G 3/4” GAS : arrivée gaz G 3/4” ES : arrivée eau froide sanitaire G 1/2” US : sortie eau chaude sanitaire G 1/2” RS : recyclage sanitaire G 1/2”...
  • Page 48: Raccordement Sonde Ballon

    5. RACCORDEMENT SONDE BALLON Pour effectuer cette opération, procéder de la façon suivante : • Retirer le panneau avant de la chaudière; • Tourner le boîtier de commande vers le bas et accéder à la plaque à bornes M2 en ôtant le couvercle de protection; •...
  • Page 49: Purge Du Circuit Serpentin

    6. PURGE DU CIRCUIT SERPENTIN Lors de la première opération de remplissage du circuit, purger l’air qui pourrait éventuellement se trouver dans le serpentin et dans le circuit de la chaudière. Pour effectuer cette opération, faire fonctionner en alternance la chaudière en mode sanitaire et chauffage, brûleur éteint (suivez les instructions fournies dans le manuel de la chaudière).
  • Page 50: Nettoyage Du Serpentin Du Ballon

    VASE EXPANSION SANITAIRE Figure 4: Vase expansion sanitaire 10. NETTOYAGE DU SERPENTIN DU BALLON Pour effectuer cette opération, procéder de la façon suivante : • Vider le ballon en suivant les explications du §8 (vidange ballon); • Déposer le bouchon d’isolation du flasque; •...
  • Page 51: Schéma Fonctionnel Des Circuits

    12. SCHÉMA FONCTIONNEL DES CIRCUITS Key: 1 Siphon 2 Vanne motorisée à trois voies 3 Vanne gaz 4 Thermostat de sécurité 105° 5 Sonde NTC chauffage 6 Sonde fumées 7 Raccord coaxial 8 Échangeur eau-fumées 9 Électrode d’allumage 10 Brûleur 11 Électrode de détection de flamme 12 Collecteur mélange air-gaz 13 Sonde NTC chauffage...
  • Page 52: Désinstallation, Élimination Et Recyclage

    13. DÉSINSTALLATION, ÉLIMINATION ET RECYCLAGE AVERTISSEMENT: seuls des techniciens qualifiés sont autorisés à intervenir sur l’appareil et l’installation. Avant de procéder à la désinstallation de l’appareil, assurez-vous d’avoir débranché l’alimentation électrique, d’avoir fermé le robinet d’arrivée du gaz et d’avoir sécurisé toutes les connexions de la chaudière et de l’installation. L’appareil doit être éliminé...
  • Page 53: Paramètres Techniques

    15. PARAMÈTRES TECHNIQUES BAXI COMBI 80L+ Volume de stockage 78,9 Pertes statiques 100,0 16. FICHE DE PRODUIT BAXI COMBI 80L+ Classe d’efficacité énergétique Pertes statiques 100,0 Volume de stockage 78,9 7225979.01 - fr INSTRUCTIONS COMPLÉMENTAIRES DESTINÉES À L’INSTALLATEUR...
  • Page 54 (*) tales párrafos completan aquellos citados en el manual de la caldera. BAXI S.p.A., una de las empresas líderes en Europa en la producción de calderas y sistemas para la calefacción de alta tecnología, ha obtenido la certificación de CSQ para los sistemas de gestión de calidad (ISO 9001) para el medio ambiente (ISO 14001), la sa≤lud y la seguridad (OHSAS 18001).
  • Page 55: Embalaje Y Transporte

    INSTRUCCIONES COMPLEMENTARIAS DESTINADAS AL INSTALADOR Este manual completa a aquel en dotación con las calderas murales LUNA DUO-TEC y PLATINUM. PREFACIO El aparato Combi permite trasformar una caldera mural solo calefacción en una caldera de piso con producción de agua caliente sanitaria mediante un hervidor con capacidad de 79 litros realizado en acero inoxidable AISI 316 L.
  • Page 56 FIJE CON LA GRAPA TRAVESAÑO CALDERA FLANCOS COMBI Figura 1A. Secuencia montaje aparato 7225979.01 - es INSTRUCCIONES COMPLEMENTARIAS DESTINADAS AL INSTALADOR...
  • Page 57 GRAPA BLOQUEA LADOS INTRODUCIR EL LADO DEBAJO DE LA GRAPA Y ATORNILLAR Figura 1B. Secuencia montaje aparato 7225979.01 - es INSTRUCCIONES COMPLEMENTARIAS DESTINADAS AL INSTALADOR...
  • Page 58 INTRODUCIÓN FLANCOS ATORNILLAR LOS TORNILLOS DEL TRAVESAÑO FLANCOS INTRODUCIR LOS FLANCOS DE LA CALDERA Y EL TRAVESAÑO SOLAMENTE DESPUÉS DE HABER TERMINADO LA INSTALACIÓN DEL APARATO. Figura 1C. Secuencia montaje aparato 7225979.01 - es INSTRUCCIONES COMPLEMENTARIAS DESTINADAS AL INSTALADOR...
  • Page 59: Dimensiones Aparato

    3. DIMENSIONES APARATO Nota A salida caldera G3/4” M B retorno caldera G3/4” M C tubo alimentación gas G3/4” M E Entrada agua sanitaria G1/2” M F Salida agua caliente sanitaria G1/2” M G Recírculo agua sanitario G 1/2” M H Descarga de condensados Descarga válvula de seguridad Dimensiones aparato...
  • Page 60 COLGAR LA PLANTILLA A UNA ALTURA DE 1642 mm 450 Ancho caldera MR: salida calefacción G 3/4” retorno calefacción G 3/4” GAS: entrada gas G 3/4” entrada agua fría sanitaria G 1/2” salida agua caliente sanitaria G 1/2” recírculo sanitario G 1/2” válvula de seguridad sanitaria Descarga de condensados 227,5...
  • Page 61: Conexión Sonda Hervidor

    5. CONEXIÓN SONDA HERVIDOR Para efectuar tal operación proceder como se describe a seguir: • Quitar el panel anterior; • Girar hacia abajo la caja mandos y acceder al tablero de bornes M2 quitando la tapa di protección; • Introducir la guía – sujeta cables en el travesaño de la caldera; •...
  • Page 62: Ventilación Circuito Serpentina

    6. VENTILACIÓN CIRCUITO SERPENTINA En la primera operación de llenado del sistema es necesario hacer salir el aire eventualmente presente en la serpentina y en el circuito de la caldera. Para ejecutar tal operación es necesario hacer funcionar alternativamente la caldera en mo- dalidad sanitario y calefacción con el quemador apagado (leer también las instrucciones que acompañan a la caldera).
  • Page 63: Limpieza Serpentina Hervidor

    TANQUE EXPANSIÓN SANITARIO Figura 4: tanque de expansión sanitario 10. LIMPIEZA SERPENTINA HERVIDOR Para realizar tal operación actuar como se describe a seguir: • Vaciar el hervidor de la manera descripta en el §8 (vaciado hervidor); • Remover la brida anterior destornillando los seis tornillos; •...
  • Page 64: Diagrama Funcional Circuitos

    12. DIAGRAMA FUNCIONAL CIRCUITOS Key: 1 Sifón 2 Válvula 3 vías motorizada 3 Válvula de gas 4 Termostato de seguridad 105° 5 Sonda NTC calefacción 6 Sonda humos 7 Empalme coaxial 8 Intercambiador agua-humos 9 Electrodo de encendido 10 Quemador 11 Electrodo de detección de llama 12 Colector mezcla aire-gas 13 Sonda NTC calefacción...
  • Page 65: Desmontaje, Eliminación Y Reciclado

    13. DESMONTAJE, ELIMINACIÓN Y RECICLADO ADVERTENCIA: Sólo técnicos cualificados están autorizados para trabajar en el aparato y en la instalación. Antes de desmontar el aparato, asegurarse de haber desconectado la alimentación eléctrica, haber cerrado el grifo de entrada gas y haber puesto todas las conexiones de la caldera y de la instalación en condiciones de seguridad. El aparato se debe eliminar correctamente con arreglo a las normativas, las leyes y los reglamentos vigentes.
  • Page 66: Párametros Técnicos

    15. PARÁMETROS TÉCNICOS BAXI COMBI 80L+ Capacidad 78,9 Pérdida costante 100,0 16. FICHA DE PRODUCTO BAXI COMBI 80L+ Clase de eficiencia energética Pérdida costante 100,0 Capacidad 78,9 7225979.01 - es INSTRUCCIONES COMPLEMENTARIAS DESTINADAS AL INSTALADOR...
  • Page 67 7225979.01 - es INSTRUCCIONES COMPLEMENTARIAS DESTINADAS AL INSTALADOR...
  • Page 68 BAXI S.p.A. 36061 BASSANO DEL GRAPPA (VI) ITALIA Via Trozzetti, 20 Servizio clienti: Tel. 0424 - 517800 - Telefax 0424/38089 Ed. 1 - 09/15 Cod. 7225979.01 www.baxi.it...

Ce manuel est également adapté pour:

Combi luna platinum

Table des Matières