Télécharger Imprimer la page

DeWalt DWE1622 Guide D'utilisation page 7

Perceuse magnétique à colonne à deux vitesses

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

RESTABLECIMIENTO DE LA MÁQUINA
Si se corta la electricidad cuando esté utilizándose la herramienta, o si en cualquier momento
se pierde el agarre magnético, la máquina debe restablecerse.
1. Apague primero el motor del taladro y posteriormente el imán.
2. Asegúrese de que el área de trabajo esté limpia.
3. Encienda el interruptor de encendido magnético.
PROTECCIÓN DE SOBRECARGA
El taladro de base magnética D
WALT está equipado con una función de protección de
E
sobrecarga para evitar el daño al motor si se aplican cargas excesivas durante el funcionamiento.
La luz indicadora LED (N) estará intermitente como advertencia de que se está aplicando una
carga excesiva. Si ocurre esto reduzca la presión que se aplica hasta que la luz esté verde
constantemente. Si no se reduce la presión, la sobrecarga activará la potencia de corte y en
ese momento la LED estará roja. Si ocurre esto ponga la unidad en funcionamiento sin carga
durante varios segundos para dejar que el motor se enfríe antes de continuar con la operación
de taladrado.
Realización de un orifi cio (Fig. 9)
ADVERTENCIA: Compruebe que el imán haya asegurado el taladro a la pieza de trabajo
antes de encender el motor.
1. Aplique siempre un fluido, refrigerante o lubricante de corte apropiado en la zona de corte.
2. Asegúrese de que la punta de la broca o la guía de la fresa estén correctamente instaladas
sobre el punto donde se va a taladrar.
3. Apriete el botón verde (C) del interruptor del motor para encender el motor.
4. Haga avanzar lentamente el accesorio en la pieza de trabajo utilizando la empuñadura de
avance.
5. Al comenzar el corte, aplique una presión ligera para permitir que el accesorio haga el
ranurado inicial.
6. Continúe aplicando la presión suficiente para lograr un corte uniforme y progresivo. No
ejerza demasiada fuerza.
NOTA: La luz indicadora LED (N) estará intermitente (roja) para indicar que se está aplicando
demasiada presión. Si ocurre esto reduzca la presión que se aplica hasta que la luz cambie
a (verde) constante.
7. La presión ejercida sobre la empuñadura es demasiado alta cuando el soporte se afloja de
la superficie de trabajo.
9. Tenga especial cuidado cuando el accesorio esté a punto de traspasar la superficie para
evitar el astillamiento.
10. Apague siempre el motor y luego el imán, en ese orden particular, cuando se termine el
trabajo y antes de desenchufar la máquina.
Perforación con fresas anulares
1. Las fresas anulares únicamente cortan material en la periferia del orificio. Como resultado
de esto, la energía necesaria para hacer un orificio es inferior que para una broca helicoidal.
2. Al taladrar con una fresa anular, no es necesario taladrar un orificio guía.
ATENCIÓN: No toque la fresa ni las piezas cercanas a ésta inmediatamente después del
funcionamiento, ya que pueden estar muy calientes y pueden provocar quemaduras en la
piel. Asegúrese de que nadie se encuentre en el área de trabajo cuando el núcleo de metal se
expulse.
Condiciones de taladrado
La facilidad con la que podrá taladrar el material depende de varios factores, incluyendo la
fuerza de tensión y la resistencia a la abrasión. A pesar de que la dureza y/o la fuerza sean
los criterios habituales, pueden registrarse muchas variaciones en la maniobrabilidad entre
materiales que muestren propiedades físicas similares. Las condiciones de taladrado dependen
de los requisitos de duración de la herramienta y del acabado de superficie. Estas condiciones
se restringen aún más por la rigidez de la herramienta y de la pieza de trabajo, la lubricación
y la alimentación disponible de la máquina. Cuanto más duro sea el material, menor será
la velocidad de corte. Algunos materiales muy blandos contienen sustancias abrasivas que
dan lugar a un desgaste rápido de los bordes de corte a altas velocidades. La velocidad de
alimentación depende de la rigidez de la configuración, del volumen del material a retirar, del
acabado de la superficie y de la alimentación disponible de la máquina.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la
herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar
accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque
accidental podría causar lesiones.
ESCOBILLAS DESMONTABLES
El motor se parará automáticamente para indicar que las escobillas de carbón están casi
desgastadas y que es necesario hacerle el mantenimiento a la herramienta. Las escobillas
de carbón no pueden ser reparadas por el usuario. Lleve la herramienta a un agente de
reparaciones autorizado de D
WALT.
E
Lubricación
LUBRICACIÓN DEL RECORRIDO DE AVANCE (FIG. 10)
El recorrido de avance debe lubricarse periódicamente con grasa para garantizar un
funcionamiento suave.
1. Levante la unidad del motor a la posición más alta posible.
2. Lubrique el recorrido de la guía en cola de milano (CC) a ambos lados.
3. Lubrique la rejilla dentada (DD).
Después de un uso repetido, la cama puede aflojarse. Si fuera necesario, ajuste los 5 tornillos
de ajusteautobloqueantes del lado izquierdo. Apriete los tornillos en serie hasta que la cama
semueva libremente en la superficie deslizante pero sinpermitir que el motor se mueva.
Limpieza
ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con
aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre
protección para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.
ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas
no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales
plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro.
Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas
en un líquido.
Accesorios
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios
que no sean los que ofrece D
WALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría
E
ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los
accesorios recomendados por D
WALT.
E
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un
costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita
ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto con D
701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, llame al 1-800-4-D
visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com.
Reparaciones
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes deben (inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados
en un centro de mantenimiento en la fábrica D
autorizado D
WALT u por otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de
E
repuesto idénticas.
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO
CULIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro
WALT Industrial Tool Co.,
E
WALT (1-800-433-9258) o
E
WALT, en un centro de mantenimiento
E
(667) 717 89 99
(33) 3825 6978
(55) 5588 9377
(999) 928 5038
(818) 375 23 13
(222) 246 3714
(442) 2 17 63 14
(444) 814 2383
(871) 716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al
1-800-433-9258 (1-800 4-D
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: _________________________ Mod./Cat.: _________________________
Marca: _______________________________ Núm. de serie: ____________________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: __________________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
________________________________________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su
fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes
sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación
razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por
el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la
factura de compra.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que
se acompaña;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las
enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio
autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía
y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Registro en línea
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
• SERVICIO EN GARANTÍA: Si completa esta tarjeta, podrá obtener un servicio en garantía
más eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.
• CONFIRMATCIÓN DE PROPIEDAD: En caso de una pérdida que cubra el seguro, como
un incendio, una inundacíon o un robo, el registro de propiedad servirá como comprobante
de compra.
• PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el
caso improbable que se deba enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal
Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor).
Registro en línea en www.dewalt.com/register.
Garantía limitada por tres años
D
WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación
E
del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas
de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles
sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía,
visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no
aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros
dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas D
1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO
D
WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin
E
cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. Los artículos
gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no están
cubiertas.
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS
Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser
o clavadora D
WALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha
E
de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de
responder a ninguna pregunta.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América
Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de
la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el
sitio Web a fin de obtener esa información.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de
advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D
se le reemplacen gratuitamente.
SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:
IMPORTADO POR: D
AVENIDA ANTONIO DOVALI JAIME, # 70 TORRE B PISO 9
COLONIA LA FE, SANTA FÉ
CÓDIGO POSTAL : 01210
DELEGACIÓN ALVARO OBREGÓN
R.F.C.: BDE810626-1W7
Para servicio y ventas consulte
"HERRAMIENTAS ELECTRICAS"
en la sección amarilla.
ESPECIFICACIONES
Tensión de alimentación
Consumo de corriente
Frecuencia
Potencia nominal
Rotación sin carga
WALT)
E
WALT están cubiertas por:
E
WALT (1-800-433-9258) para que
E
WALT INDUSTRIAL TOOL CO. S.A. DE C.V.
E
MÉXICO D.F.
TEL. (52) 555-326-7100
DWE1622
120 V~
10 A
60 Hz
1200 W
300/450/min
(229) 921 7016
(993) 312 5111

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

N394527