Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Wasserhängematte
Matelas semi-immergé maille |
Amaca galleggiante | Vízi függőágy |
Lebdeča mreža v vodi
ID: #05007
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Használati útmutató
Navodila za uporabo
Deutsch ......04
Français .......17
Italiano ........31
Magyar .......45
Slovensko ...59
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Intex 58836

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Használati útmutató Navodila za uporabo Wasserhängematte Matelas semi-immergé maille | Amaca galleggiante | Vízi függőágy | Lebdeča mreža v vodi Deutsch ..04 Français ..17 Italiano ..31 Magyar ..45 Slovensko ...59 ID: #05007...
  • Page 17 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble..............3 Contenu de la livraison/pièces .......... 18 Codes QR ................19 Généralités ................. 20 Lire le mode d’emploi et le conserver ......... 20 Légende des symboles ............20 Sécurité ................22 Utilisation conforme à l’usage prévu ........22 Consignes de sécurité...
  • Page 18: Contenu De La Livraison/Pièces

    Contenu de la livraison/pièces Contenu de la livraison/pièces Partie pour la tête avec coussin pour la tête intégré Surface de couchage Anneau extérieur avec tuyau intérieur inclus Kit de réparation Valve, 2× Bouchon de valve, 2×...
  • Page 19: Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
  • Page 20: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce matelas semi-immergé maille (appelé seulement «matelas» par la suite). Il contient des informations importantes pour l’utilisation et le maniement. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le matelas.
  • Page 21 Généralités Signal général d’interdiction Le matelas ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. Signal général d’avertissement Ce matelas ne protège pas contre la noyade. La pression autorisée est de 0,03 bar maximum. 0,03 bar Signal général d’obligation Ce matelas est exclusivement conçu pour les nageurs. Lisez attentivement le mode d’emploi avant l’utilisation.
  • Page 22: Sécurité

    Sécurité Utilisez le matelas exclusivement dans une piscine. Le matelas demande de rester en équilibre. Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le matelas est exclusivement conçu en tant que soutien pour les nageurs, en piscine. Il est exclusivement destiné à l’usage privé et n’est pas adapté...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de noyade! Une utilisation non appropriée peut mener à la noyade. − N’utilisez jamais le matelas en tant que protection contre la noyade. Ne laissez pas les non-nageurs utiliser le matelas. − N’utilisez jamais le matelas en eau vive (mers, fleuves, lacs, etc.), en cas de vent fort, de courants rapides et de temps dangereux.
  • Page 24 Sécurité − Ne laissez jamais une personne sauter sur ou depuis le matelas dans l’eau. − Faites attention à maintenir assez de distance entre la tête et le rebord de la piscine. Ne nagez jamais dans des tunnels ou sous des ponts si la distance avec votre tête est trop réduite.
  • Page 25: Première Utilisation

    Première utilisation − Ne posez jamais le matelas à proximité de surfaces brûlantes (de grills etc.). − N’exposez jamais le matelas à des températures élevées (chauffage etc.) ou des intempéries (grêle etc.). Ne remplissez jamais de liquides dans le matelas. Première utilisation Vérifier le matelas et le contenu de la livraison...
  • Page 26: Gonfler Le Matelas

    Première utilisation Gonfler le matelas AVERTISSEMENT ! Risque de noyade! Quand le tuyau intérieur et le coussin pour la tête contiennent trop peu d’air, il existe un danger de noyade. − Assurez-vous que le matelas est rempli d’assez d’air avant et pendant que vous l’utilisez. Vérifiez la pression d’air régulièrement, et en particulier les jours où...
  • Page 27: Faire Sortir L'air

    Nettoyage 4. Gonflez le tuyau intérieur et le coussin pour la tête l’un après l’autre. Pour cela, utilisez une pompe à pied ou manuelle. Le matelas est gonflé quand l’anneau extérieur et la partie pour la tête sont fermes, mais pas trop dures. 5.
  • Page 28: Réparation

    Réparation 1. Nettoyez le matelas après chaque utilisation avec de l’eau claire. S’il existe, utilisez pour ce faire un tuyau d’arrosage. 2. Laissez sécher ensuite complètement toutes les pièces. Réparation AVERTISSEMENT ! Risque de noyade! Si vous ne faites pas attention aux dommages du matelas, il existe un danger de noyade.
  • Page 29: Rangement

    Rangement Au lieu du kit de réparation fournie, vous pouvez utiliser un autocollant en silicone ou à base de polyuréthane. Dans ce cas, suivez les indications du fabricant. Rangement AVIS! Risque d’endommagement! Si vous entreposez le matelas de manière non conforme, il peut être endommagé...
  • Page 30: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Modèle: 58836 N° d’article: 96227 Poids: 490 g Dimensions (L × P): env. 178 × 94 cm Charge: max. 100 kg Pression d’air: max. 0,03 bar Montage: 2 chambres à air Surface de couchage: Filet en plastique Matériau:...
  • Page 73 Származási hely: Kína Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: | Gyártó: | Distributer: STEINBACH VERTRIEBSGMBH AISTINGERSTRASSE 2 4311 SCHWERTBERG AUSTRIA Modell/Type/Modello/ Artikelnummer/N° d’article/ 05/2018 A fogyasztási cikk típusa/ Numero articolo/Cikkszám/ Proizvajalca: Številka izdelka: 58836 96227...

Ce manuel est également adapté pour:

96227

Table des Matières