Télécharger Imprimer la page

Hudora 83317 S Mode D'emploi page 6

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
¡LE FELICITAMOS POR LA COMPRA DE ESTE PRODUCTO!
Lea atentamente este manual de instrucciones. El manual de instrucciones forma parte
integrante del producto. Consérvelo por ello cuidadosamente, al igual que el embalaje, para
posteriores consultas y preguntas. Entregue asimismo el manual cuando preste o regale el
producto a terceros. Este producto debería ser montado por un adulto. Este producto está
diseñado exclusivamente para el uso privado/doméstico. Este producto no está diseñado
para el uso comercial. El uso del producto requiere de ciertas capacidades y conocimientos.
Utilícelo sólo conforme a la edad y exclusivamente con el objeto previsto.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Artículo:
Set de protectores Skate Wonders
Número de artículo:
83317 (S) | 83318 (M)
Objetivo:
Este set de protectores se ha diseñado para proteger contra impactos
ocasionados por choques de partes del cuerpo contra obstáculos
al realizar deportes sobre ruedas. Son protectores según la norma
UNE-EN 14120:2003 + A1:2007 y, por lo tanto, de conformidad con
el reglamento (UE) 2016/425. Estos protectores corresponden a la
clase de rendimiento 1, es decir que son aptos para los deportes
sobre ruedas normales. No forman parte de la clase de rendimiento
2 y, por lo tanto, no son aptos para el uso en deportes sobre ruedas
acrobáticos.
Gama del peso según
EN14120:2003 + A1:2007
A
B
C
CONTENIDO
1 Par de protectores de palmas de manos | 1 Par de rodilleras | 1 Par de coderas | 1 Bolsa |
1 Indicaciones de uso
Las otras piezas anexas sirven para la protección para el transporte y no se requieren para
la estructura y el uso de este artículo.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Los protectores pueden usarse para andar en bicicleta y practicar patinaje en línea, pati-
naje sobre ruedas y monopatinaje. ¡No está permitido usarlos como equipo de protección
en motos! Los protectores no son tampoco adecuados para patinaje agresivo, patinaje
de velocidad o el uso en un medio tubo.
• El equipo de protección debe estar ceñido firmemente para que no pueda correrse du-
rante la caída. ¡Antes de patinar, compruebe si se ha puesto todo correctamente! Los
protectores deberían ser cómodos. Asegúrese especialmente de que los protectores
también le proporcionen suficiente libertad de movimiento cuando estén cerrados. ¡No
se ha de obstruir en ningún caso la circulación de la sangre! ¡No patine nunca sin pro-
tectores y casco!
• Verifique sus protectores previamente a cada uso, sobre todo después de haber sufri-
do una caída o un golpe fuerte. ¡Sustituya los protectores cuando presenten roturas,
rasgaduras, fragmentaciones, descoloraciones o piezas sueltas! Sustituya igualmente
los protectores cuando el material esté fuertemente aplastado o deteriorado/los cierres
adherentes estén gastados, no puedan apretarse o ajustarse más o presenten cualquier
deterioro/los protectores ya no le quepan o no cubran ya más por cualquier otra causa
las zonas del cuerpo a proteger.
• No recambie o modifique, por razones de seguridad, en ningún caso por su cuenta los
diferentes componentes de los protectores.
• No se asume ninguna garantía por una protección exhaustiva contra las lesiones, aun
cuando los protectores se empleen correctamente. Los protectores no pueden ofrecer
una protección absoluta. ¡Sea por ello prudente al practicar su deporte! A fin de evitar
lesiones, respete siempre a los demás y practique su deporte conforme a sus aptitudes.
• ¡Tenga en cuenta que el efecto protector de los protectores puede estar limitado sobre
superficies muy duras!
• ¡A partir de una velocidad de 13km/h no se puede garantizar ya un efecto protector en
caso de caídas!
• ¡Los protectores no protegen de las colisiones con vehículos!
• ¡Influencias externas, como por ejemplo grandes diferencias de temperatura, pueden
reducir o eliminar incluso el efecto protector de los protectores!
• ¡La suciedad, las modificaciones de la forma y el material y el uso indebido pueden
reducir o eliminar incluso el efecto protector!
• Si se realiza un mantenimiento y almacenamiento correcto la vida máxima de los pro-
tectores es de 5 años posteriores a la fecha de producción. Posteriormente a ese período
se deben sustituir los protectores.
Todas las ilustraciones son ejemplos de diseño.
Para el peso
Protectores
corporal
S
hasta 25 kg
de 25 hasta 50 kg
más de 50 kg
INDICACIONES DE USO
Las tallas sirven meramente de orientación. Si los protectores no están al mismo tiempo
firmes y cómodos, debería elegirse otra talla.
La cubierta resistente a los golpes (PP) y el acolchado amortiguador de goma espuma (EVA)
minimizan los efectos de choque al caer evitando rasgaduras y puntos de presión. Los
componentes principales de los protectores son Nylon, polipropileno y elastano.
Protección de palmas de manos (Fig. 1):
Los protectores de palmas de manos han de proteger las muñecas en caso de caída. La
protección es asegurada por una tablilla contentiva patentada especial que amortigua el
impacto. El protector disminuye el riesgo de lesión a través de un diseño específico que
estabiliza la muñeca en su posición más anatómicamente estable, el llamado agarre de
martillo, reduciéndose de este modo la transmisión de fuerza al radio. La superficie de
plástico en relieve en la zona del ténar limita, gracias a su forma asimétrica, las excoriaci-
ones en los dedos, posibilitando el deslizamiento en caso de caída.
Coderas y rodilleras (Fig. 2 | 3):
Las coderas y las rodilleras han de permitir seguir deslizándose sobre el asfalto después de
la caída, a fin de limitar la violencia del impacto.
COLOCARSE LOS PROTECTORES
Si el equipo es usado por niños, la colocación de los protectores tiene que ser supervisada
por un adulto. Colóquese siempre los protectores para el lado correcto. Los protectores
M
marcados con "L" están destinados al hemisferio izquierdo, los protectores marcados con
"R" al hemisferio derecho del cuerpo.
Protección de palmas de manos:
Abra los cierres adherentes y pase el pulgar por el agujero, de modo que la palma de su
mano descanse sobre la superficie interior acolchada. Abroche entonces los cierres adhe-
rentes en torno a la mano. Los protectores deben colocarse de modo que la zona de protec-
ción contra impactos cubra palma y muñeca.
Coderas y rodilleras:
Abra los cierres adherentes, introduzca la mano o el pie y córrase a continuación los protec-
tores por el brazo o la pierna. Colóquese las coderas y rodilleras de modo que la punta del
codo o la rodilla estén rodeadas fija y simétricamente por los protectores. Abroche a conti-
nuación los cierres adherentes para que los protectores ya no puedan correrse más.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
Limpie el producto sólo con un paño o un trapo húmedo y no con agentes de limpieza es-
peciales. Revise el producto antes y después del uso en cuanto a daños y rastros de des-
gaste. No efectúe modificaciones estructurales. Por su propia seguridad, utilice sólo repue-
stos originales. Podrá adquirirlos en HUDORA. Si hay partes dañadas o se han generado
ángulos y bordes filosos, el producto no deberá seguir siendo utilizado. En caso de duda,
contáctese con nuestro servicio técnico a http://www.hudora.de/service/. Guarde el pro-
ducto en un lugar seguro, protegido de las inclemencias del tiempo, de modo que no pueda
ser dañado ni pueda lastimar a personas.
¡No lavar! ¡No use disolventes ni detergentes potentes! ¡No planchar! ¡No secar en una se-
cadora de ropa! ¡No blanquear!
Lave el equipo sólo con un trapo o un paño húmedo y no con detergentes especiales. El uso
de productos de limpieza químicos, disolventes, lustradores, etc. puede causar daños no
visibles y reducir el efecto protector del set. Utilice sólo agua sin jabón. En caso de suciedad
persistente, puede limpiar los protectores con agua tibia y un cepillo, escurriéndolos a con-
tinuación con agua limpia. No ponga nunca los protectores a secar sobre la calefacción. En
la medida de lo posible, los protectores deberían ser conservados en una habitación bien
ventilada tras el uso, de manera a optimizar la evaporación de la humedad. No almacene el
equipo de protección cerca de fuentes de calor o a la luz directa del sol. ¡No exponga los
protectores nunca a temperaturas extremas de más de 40° C!
INSTRUCCIONES DE DESECHACIÓN
Utilice los sistemas de devolución o recogida disponibles para desechar el producto cuando
éste llegue al final de su vida útil. Consulte en su caso a los servicios de desechación loca-
les.
SERVICIO
Procuramos vender siempre productos perfectos. Si éstos presentan, no obstante, defectos,
procuramos eliminarlos inmediatamente. Por ello proporcionamos numerosas informaci-
ones sobre el producto y los recambios, soluciones a problemas e instrucciones de monta-
je perdidas en http://www.hudora.de/service/.
6/8

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

83318 m