Page 1
HSIP 6000 Home Monitoring HD Digital Surveillance Monitor Bedienungsanleitung User‘s Manual Manuel de l‘utilisateur Manual del Usuario DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO Please read carefully before using this equipment.
APERÇU Moniteur (Récepteur) Moniteur LCD : affiche la vidéo de la caméra ou la surface utilisateur du système Microphone Touche marche/arrêt / Touche Scan : appuyer et maintenir appuyée la touche pour allumer ou éteindre le moniteur. Appuyer et relâcher quand l'appareil est allumé pour activer ou désactiver le mode scan (balayage). Antenne Haut-parleur Prise de raccordement pour le bloc d'alimentation livré...
LED IR : les LEDs infrarouges permettent l'observation dans l'obscurité ou en cas de faible lumière Capteur de mouvement Haut-parleur Antenne Montage mural : pour fixer la caméra au mur ou sur une autre surface plane Raccordement câble réseau 10 Touche de jumelage : La touche de jumelage se situe au dos de la caméra Indication : Cette caméra contient un filtre anti-infrarouges (IR-cut) mécanique automatique.
Installation de la caméra Emportez le moniteur lors du montage de la caméra. Ceci facilite le positionnement. 1 Positionnez la caméra à l’endroit souhaité, branchez le bloc d'alimentation et vérifiez l’image sur le moniteur. Bougez la caméra si l'affichage n’est pas tel que vous le souhaité. 2 Tenez le pied à...
UTILISATION Écran LIVE VIEW L’écran Live View est l’écran principal du moniteur qui affiche la vidéo de votre caméra. Vous pouvez faire afficher une caméra individuelle ou toutes les caméras. Vous pouvez aussi alterner entre toutes les vidéos Live. Appuyez sur le symbole pour modifier l'affichage Live de l’écran.
Si vous tapez ce symbole sur l’écran, le moniteur divise l’écran en 5 zones. Tapez sur la zone que vous souhaitez agrandir. La taille de cette zone est doublée. Tapez à nouveau sur le symbole pour quitter l'agrandissement. Indique le volume actuel. Pour modifier le volume, vous devez vous trouver en mode monocanal. Tapez sur + ou - pour régler le volume.
Réglages généraux Les réglages généraux vous permettent de régler les fonctions de votre système. Vous pouvez, par exemple, activer et désactiver les caméras, fixer un calendrier déterminé pour des caméras déterminées, régler la date, l’heure et la sensibilité de la détection de mouvements. 1 Tapez sur Point principal Sous-point...
Point principal Sous-point Description Réglage Réglages Sélectionnez « Adresse IP dynamique » ou saisissez Réseau avancées une adresse IP statique. Restituer le mot de Remettez le code de l’APPLI MyCam View sur le passe réglage par défaut (000000). Information Affiche des informations réseau et vous permet des modifications dans votre réseau et de modifier l’UID du moniteur.
Page 33
UTILISATION SUR LE MONITEUR (GUIDE RAPIDE)
UTILISATION AVEC L’APPLI MYCAM VIEW 1 Téléchargez MyCam View depuis l’AppStore ou Google Play sur votre Smartphone ou tablette. 2 Raccordez le moniteur avec votre routeur via un câble Ethernet afin qu’il ait une connexion Internet (le symbole brille en vert). L’exemple suivant illustre l’utilisation avec l’appli Android.
Réglages dans l’APPLI Durant l’affichage de la liste de caméras raccordées (vous y parvenez via la touche retour de votre mobile pendant l’affichage de l’image Live), vous pouvez procéder aux réglages suivants : - Rétablir la liaison avec la caméra au cas où le raccordement serait suspendu. - Ajuster les réglages des appareils.
La conformité avec la directive citée ci-avant est confirmée par le marquage CE apposé sur cet appareil. Pour obtenir la déclaration de conformité complète, veuillez la télécharger gratuitement sur notre site internet : www.switel.com. Telgo AG, Route d’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland Indications d’entretien...
-10°C ... +50°C / Humidité 0% ... 85% Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Les matériaux choisis et la haute technologie assurent un fonctionnement parfait et une longue durée de vie. La durée de garantie est de 24 mois à...
Page 52
SERVICE Bei technischen Fragen nutzen Sie bitte das Service-Formular auf unserer Webseite: http://www.switel.com/de/produktanfragen-und-technische-unterstuetzung/ In the case of technical questions, please use the service form on our website: http://www.switel.com/en/product-information-technical-support/ En cas des questions téchniques, veuillez, s'il vous plaît utiliser le formulaire de service sur notre site:...