Page 1
• Manuale d’istruzione • Instruction Manual • Gebrauchsanleitung • Notice d’utilisation • Manual de Instrucciones IS 21 HS IS 21 HST...
Page 31
INDICE PAGE Instructions de sécurité ................. 32 Indications sur le mode d’emploi ............34 Déballage ....................34 Liste des parties et des éléments de commande ......35 Mode d’emploi ..................36 Mise en marche ..................37 Guide des températures ..............37 Nettoyage .....................
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant l’emploi • Lire attentivement toutes les informations indiquées ci-après. Ils contien- nent d’utiles indications concernant l’emploi, la sécurité et l’entretien de l’appareil. Conservez soigneusement ces instructions et éventuellement livrez-les aux futurs propriétaires. • L’appareil est conforme aux normes de sécurité CE et aux lois en vigueur en matière de sécurité...
Page 33
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Indications sur la sécurité • La vapeur sort de l’appareil à des températures très élevées. L’appareil et les accessoires peuvent brûler. Eviter de les toucher. Le symbole de la vapeur (symbole 5597 de la IEC 60417-1) indique: Attention danger de brûlures! •...
INDICATIONS SUR LE MODE D’EMPLOI Ce mode d’emploi ne peut pas prendre en compte tout emploi possible. Pour de renseignements ultérieurs ou en cas d’éventuels problèmes qui ne sont pas approfondis ou traités dans ce mode d’emploi, adressez-vous au Cen- tre après-vente plus proche de chez vous.
LISTE DES PARTIES ET DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE IS 21 HS IS 21 HST EF 9 1. Interrupteur général marche/arrêt 2. Bouchon de sécurité 3. Tapis repose-fer 4. Voyant vapeur prête 5. Voyant fi n eau EF 8 6. Molette de réglage vapeur 7.
MODE D’EMPLOI 1. Disposition 3. Mise en marche – Insérer la fi che dans la prise de courant. – Placer l’appareil sur le tapis repose- – Allumer l’appareil au moyen du bou- fer. Choisir une surface sèche, stable ton marche/arrêt (1), le voyant de et plate près d’une prise de courant l’interrupteur s’allume.
MISE EN MARCHE 5. Repasser à sec Repasser à sec Préparer l’appareil - Repasser sans appuyer sur le bouton - Poser le fer à repasser sur le tapis repo- vapeur se-fer Position du fer à repasser - Séparer les vêtements à repasser sur la base du type de textile, respective- - Pendant les pauses de travail poser le ment à...
NETTOYAGE RANGEMENT Attention: Quand l’appareil n’est pas utilisé, dé- - Avant de nettoyer l’appareil toujours brancher la fi che de la prise de courant. débrancher la fi che de la prise de Conserver le fer à repasser dans un en- courant.
PROBLÈM ET SOLUTION Problème Cause possible Solution La vapeur n’est pas pro- Il n’y a pas d’eau dans la Remplir avec de l’eau duite chaudière Le fer à repasser n’est pas Attendre que le voyant prêt à l’emploi de l’interrupteur s’éteint Tourner le sélecteur de La semelle est froide Le fer à...
Page 49
Smaltimento delle apparecchiature obsolete Disposal of your old appliance Entsorgung von Altgeräten Élimination des appareillages obsolètes Como deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos Eliminação do seu antigo aparelho Smaltimento delle apparecchiatu- Disposal of your old appliance Entsorgung von Altgeräten. re obsolete 1.