Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Toastautomat
Automatische broodrooster • Grille-pain
Tostador • Torradeira
Tostapane • Brødrister
Automatic Toaster • Toster
Automatický opékač chleba • Automata kenyérpirító
Автоматический тостер
TA 1333 CB
05-TA 1333 CB Scaline 1
30.06.2006, 8:23:50 Uhr

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BOMANN TA 1333 CB

  • Page 1 Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия Toastautomat Automatische broodrooster • Grille-pain Tostador • Torradeira Tostapane • Brødrister Automatic Toaster • Toster Automatický opékač chleba • Automata kenyérpirító Автоматический тостер TA 1333 CB 05-TA 1333 CB Scaline 1 30.06.2006, 8:23:50 Uhr...
  • Page 2 Achtung! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! • Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, sorgen Sie bitte dafür, dass das Kabel nicht herunter hängt und Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben. 05-TA 1333 CB 2 23.06.2006, 10:39:28 Uhr...
  • Page 3 Zum Entfernen der Schutzschicht an der Heizspirale sollten Sie das Gerät ca. dreimal ohne Röstgut betreiben. Wählen Sie dazu die größte Bräunungsstufe. HINWEIS: Leichte Rauch- und Geruchsentwicklung ist bei diesem Vorgang normal. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. 05-TA 1333 CB 3 23.06.2006, 10:39:29 Uhr...
  • Page 4 HINWEIS: Aufwärmen oder Auftauen: Die zugehörige Kontrollleuchte zeigt die Funktion an. Zum Auftauen und anschließendem Rösten Auftauen von tiefgekühltem Brot. Aufwärmen Zum Aufwärmen von bereits getoastetem Brot. Stopp Zum vorzeitigen Beenden des Röstvorgangs. 05-TA 1333 CB 4 23.06.2006, 10:39:30 Uhr...
  • Page 5 Schutzklasse:..........................Ι Technische Änderungen vorbehalten! Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät TA 1333 CB in Überein- stimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektro- magnetische Verträglichkeit (89/336/EWG) und der Niederspannungsrichtlinie (93/68/EWG) befi ndet.
  • Page 6 Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 05-TA 1333 CB 6 23.06.2006, 10:39:33 Uhr...
  • Page 7 Let op! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking! • Bescherm kinderen tegen gevaren en zorg ervoor dat kabels nooit los omlaag hangen en dat het apparaat buiten het bereik van kinderen blijft. 05-TA 1333 CB 7 23.06.2006, 10:39:33 Uhr...
  • Page 8 Kies hiervoor de hoogste bruiningsgraad. OPMERKING: Lichte rook- en stankontwikkeling zijn bij deze procedure normaal. Zorg voor voldoende ventilatie. OPMERKING: De niet vereiste lengte van de netkabel kunt u aan de bodem van het apparaat oprollen. 05-TA 1333 CB 8 23.06.2006, 10:39:34 Uhr...
  • Page 9 Ontdooien vroren brood. Opwarmen voor het opwarmen van reeds geroosterd brood. Stop voor het vroegtijdig onderbreken van het roosteren. Opzetrooster Voor het roosteren van broodjes. 05-TA 1333 CB 9 23.06.2006, 10:39:35 Uhr...
  • Page 10 • Trek de kruimellade aan de handgreep naar buiten, verwijder de broodresten en schuif de lade weer terug. Technische gegevens Model: ........................TA 1333 CB Spanningstoevoer: ..................220-240 V, 50/60 Hz Opgenomen vermogen: ................... 735-860 W Beschermingsklasse:........................ Ι Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE- richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschrif- ten en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
  • Page 11 Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkings- vormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 05-TA 1333 CB 11 23.06.2006, 10:39:37 Uhr...
  • Page 12 • Pour protéger les enfants des risques engendrés par les appareils électriques, veillez à ce que le câble ne pende pas de l’appareil et que l’appareil ne soit pas à portée des enfants. 05-TA 1333 CB 12 23.06.2006, 10:39:37 Uhr...
  • Page 13 Laissez l’appareil fonctionner à vide environ 3 fois afi n d’éliminer la couche de protection de la résistance. Sélectionnez alors pour cela la fonction la plus forte. REMARQUE: L’émanation légère de fumée et d’odeurs est alors normale. Veillez à une aération suffi sante. 05-TA 1333 CB 13 23.06.2006, 10:39:38 Uhr...
  • Page 14 Réchauffer ou décongeler: La lampe témoin correspondant indique la fonction choisie. Décongeler pour décongeler et ensuite griller du pain congelé. Réchauffer pour réchauffer des tartines de pain déjà grillées. pour interrompre la marche de l’appareil. Stop 05-TA 1333 CB 14 23.06.2006, 10:39:39 Uhr...
  • Page 15 • Tirez sur la poignée du tiroir à miettes pour l’ouvrir, jetez les miettes s’y trouvant puis refermez le tiroir. Données techniques Modèle: ........................TA 1333 CB Alimentation: ..................... 220-240 V, 50/60 Hz Consommation:......................735-860 W Classe de protection: ........................ Ι...
  • Page 16 Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. 05-TA 1333 CB 16 23.06.2006, 10:39:41 Uhr...
  • Page 17 ¡Atención! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfi xia! • Para evitar que los niños se hagan daños eléctricos, siempre tenga atención, que el cable no cuelgue hacia abajo y que los niños no tengan acceso al aparato. 05-TA 1333 CB 17 23.06.2006, 10:39:42 Uhr...
  • Page 18 Para ello elija el grado máximo de tueste. INDICACIÓN: La leve generación de humo y de olor es en este proceso normal. Debería preocuparse de tener sufi ciente aireación. 05-TA 1333 CB 18 23.06.2006, 10:39:43 Uhr...
  • Page 19 Recalentar o descongelar: La lámpara de control correspondiente indica la función. Descongelar Para descongelar y tostar posteriormente pan congelado. Recalentar Para calentar pan que ya está tostado. Stop Para parar el proceso de tueste con anterioridad. 05-TA 1333 CB 19 23.06.2006, 10:39:44 Uhr...
  • Page 20 Extraiga el cajón de migas por la empuñadura, retire los restos de pan e introduzca de nuevo el cajón. Datos técnicos Modelo: ........................TA 1333 CB Suministro de tensión: ................220-240 V, 50/60 Hz Consumo de energía: ....................735-860 W Clase de protección: ......................... Ι...
  • Page 21 Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-TA 1333 CB 21 23.06.2006, 10:39:46 Uhr...
  • Page 22 Atenção! Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas de plástico. Perigo de asfi xia! • Para proteger as crianças dos perigos relacionados com aparelhos eléctricos, nunca deixe os fi os pendurados e atente em que as crianças não possam chegar a tais aparelhos. 05-TA 1333 CB 22 23.06.2006, 10:39:47 Uhr...
  • Page 23 Para se remover a camada protectora da espiral térmica, deverá pôr-se o aparelho a funcionar três vezes sem introdução de alimentos e seleccionando-se a temperatura máxima. INDICAÇÃO: A formação de fumo e cheiros é normal. Deverá arejar-se bem o espaço onde se procede a este acto. 05-TA 1333 CB 23 23.06.2006, 10:39:48 Uhr...
  • Page 24 Aquecer ou descongelar: A respectiva lâmpada de controle, indicará o funcionamento da função. Para descongelação e tostagem posterior de pão con- Descongelar gelado. Aquecer Para aquecer pão já torrado. Stop Para interromper a tostagem. 05-TA 1333 CB 24 23.06.2006, 10:39:48 Uhr...
  • Page 25 Puxando pela pega, retire a gaveta das migalhas, deite fora os restos de pão e volte a enfi ar a gaveta. Características técnicas Modelo: ........................TA 1333 CB Alimentação da corrente: ................220-240 V, 50/60 Hz Consumo de energia:....................735-860 W Categoria de protecção:......................
  • Page 26 Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a recicla- gem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-TA 1333 CB 26 23.06.2006, 10:39:50 Uhr...
  • Page 27 Allo scopo di proteggere i bambini contro i pericoli che possono derivare dagli appa- recchi elettrici, accertarsi che non vi siano cavi pendenti e che i bambini non possano accedere in alcun modo all’apparecchio stesso. 05-TA 1333 CB 27 23.06.2006, 10:39:51 Uhr...
  • Page 28 Sciegliere il livello di doratura desiderato. NOTA: Facendo questo è possibile che si formi un leggero fumo e odore. Arieggiare suffi ciente- mente. NOTA: Avvolgere sulla base dell’ apparecchio la lunghezza del cavo restante e non in uso. 05-TA 1333 CB 28 23.06.2006, 10:39:52 Uhr...
  • Page 29 Riscaldamento o scongelamento: La spia luminosa corrispondente si illumina indicando la funzione selezionata. Per lo scongelamento e la successiva tostatura del pane Scongelamento surgelato. Per il riscaldamento del pane precedentemente già Riscaldamento tostato. Stop Per l’interruzione anticipata della fase di tostatura. 05-TA 1333 CB 29 23.06.2006, 10:39:53 Uhr...
  • Page 30 Estrarre il cassetto per bricciole tirandolo per il manico, eliminare resti di pane ed inserire nuovamente il cassetto. Dati tecnici Modello: ........................TA 1333 CB Alimentazione rete: ................... 220-240 V, 50/60 Hz Consumo di energia:....................735-860 W Classe di protezione:......................... Ι...
  • Page 31 Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni die comuni. 05-TA 1333 CB 31 23.06.2006, 10:39:55 Uhr...
  • Page 32 ADVARSEL: Svært tørt brød kan ev. antennes ved risting. • Metalldelene blir varme! Fare for forbrenning! • Ikke før gafl er, kniver e.l. inn i ristesjakten. • Ikke sett apparatet i nærheten av brennbare gjenstander (f.eks. gardiner, ved osv.)! 05-TA 1333 CB 32 23.06.2006, 10:39:55 Uhr...
  • Page 33 3. Legg brødskiven(e) ned i ristespalten og dra glideklossen ned med spaken til den går i lås. 4. Apparatet begynner å riste. Hvis den innstilte bruningsgraden er nådd, slår apparatet seg automatisk av. Glideklossen går da automatisk opp igjen. 05-TA 1333 CB 33 23.06.2006, 10:39:56 Uhr...
  • Page 34 Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten og la apparatet avkjøles før rengjøring. • Bruk bare en lett fuktig klut til utvendig rengjøring av apparat. • Ikke bruk sterke rengjøringsmidler eller skuremidler. • Dra ut smuleskuffen etter håndtaket, fjern brødrester og skyv skuffen inn igjen. 05-TA 1333 CB 34 23.06.2006, 10:39:57 Uhr...
  • Page 35 Tekniske data Modell: ........................TA 1333 CB Spenningsforsyning: ................. 220-240 V, 50/60 Hz Inngangsstrøm: ......................735-860 W Beskyttelsesklasse:........................Ι Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE-retningslinjer som det rammes av, f.eks. elektromagnetisk toleranse og direktiver om lavspenning. Det er laget i henhold til dagens nyeste sikkerhetstekniske forskrifter.
  • Page 36 Caution! Do not allow small children to play with the foil as there is a danger of suffo- cation! • To protect children from the dangers posed by electrical appliances, make sure that the cable is hanging low and that children do not have access to the appliance. 05-TA 1333 CB 36 23.06.2006, 10:39:59 Uhr...
  • Page 37 Any smoke or smells produced during this procedure are normal. Please ensure suffi cient ventilation. NOTE: The section of the mains lead that is not required can be wound up on the base of the device. 05-TA 1333 CB 37 23.06.2006, 10:40:00 Uhr...
  • Page 38 Do not overload the roasting attachment! Only one roll or piece of bread of comparab- le weight should be placed on top. • Under no circumstances should you spread fat or better on the bread or roll. Fat may drip down and catch fi re! 05-TA 1333 CB 38 23.06.2006, 10:40:01 Uhr...
  • Page 39 Pull the crumb tray out by the handle, remove the small pieces of bread and push the tray back in place. Technical Data Model: ........................TA 1333 CB Power supply:.................... 220-240 V, 50/60 Hz Power consumption:....................735-860 W Protection class:........................Ι...
  • Page 40 This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. 05-TA 1333 CB 40 23.06.2006, 10:40:02 Uhr...
  • Page 41 Uwaga! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia! • Aby uchronić dzieci przed niebezpieczeństwem związanym z elektrycznymi urządzeniami,proszę zadbać o to,aby przewód zasilający nigdy nie wisiał luźno,oraz aby dzieci nie miały dostępu do urządzenia. 05-TA 1333 CB 41 23.06.2006, 10:40:03 Uhr...
  • Page 42 Aby usunąć warstwę ochronną spirali grzewczej należy ok. trzech razy uruchomić urządzenie bez pieczywa. W tym celu proszę ustawić najwyższy stopień opiekania. WSKAZÓWKA: Odczuwalny podczas tego procesu delikatny zapach spalenizny jest rzeczą normalną. Proszę pamiętać o odpowiedniej wentylacji. 05-TA 1333 CB 42 23.06.2006, 10:40:04 Uhr...
  • Page 43 WSKAZÓWKA: Podgrzewanie lub rozmrażanie: Odpowiednia lampka kontrolna wskazuje uruchomienie danej funkcji. do rozmrażania a następnie opiekania zamrożonego Rozmrażanie chleba. Podgrzewanie do podgrzania niedawno opieczonych tostów. Stop do wcześniejszego zakończenia procesu opiekania. 05-TA 1333 CB 43 23.06.2006, 10:40:05 Uhr...
  • Page 44 • Wyciągnij za uchwyt szufl adkę na okruchy, wysyp resztki chleba i wsuń szufl adkę na miejsce. Dane techniczne Model: ........................TA 1333 CB Napięcie zasilające: .................. 220-240 V, 50/60 Hz Pobór mocy: ......................735-860 W Stopień ochrony: ........................Ι Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.
  • Page 45 Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. 05-TA 1333 CB 45 23.06.2006, 10:40:07 Uhr...
  • Page 46 Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-TA 1333 CB 46 23.06.2006, 10:40:08 Uhr...
  • Page 47 Pozor! Zabraňte tomu, aby si malé děti hrály s fólií. Hrozí nebezpečí udušení! • Abyste ochránili děti před riziky spojenými s elektrickými přístroji, postarejte se o to, aby kabel nevisel dolů a děti na přístroj nedosáhly. 05-TA 1333 CB 47 23.06.2006, 10:40:09 Uhr...
  • Page 48 3x uveden do provozu bez opékané suroviny. Použijte nejvyšší stupeň zhnědnutí. UPOZORNĚNÍ: Lehký vývin kouře a zápachu je při tomto postupu normální. Zajistěte dostatečné větrání. UPOZORNĚNÍ: Nepotřebnou délku napájecího vedení můžete navinout na dně přístroje. 05-TA 1333 CB 48 23.06.2006, 10:40:10 Uhr...
  • Page 49 UPOZORNĚNÍ: Ohřívání nebo rozmrazování: Příslušná kontrolní svítilna indikuje danou funkci. K rozmrazování a následnému opékání hlub ce Rozmrazování zmraženého chleba. Ohřívání K ohřívání již opečeného chleba. Stop K předčasnému ukončení procesu opékání. 05-TA 1333 CB 49 23.06.2006, 10:40:11 Uhr...
  • Page 50 Nepoužívejte žádné ostré nebo drsné čistící prostředky. • Zásuvku na drobky vytáhněte za ucho, odstraňte zbytky chleba a opět zásuvku zasuňte. Technické údaje Model: ........................TA 1333 CB Pokrytí napětí: ................... 220-240 V, 50/60 Hz Příkon: ........................735-860 W Třída ochrany: ........................... Ι...
  • Page 51 Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhodnocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. 05-TA 1333 CB 51 23.06.2006, 10:40:13 Uhr...
  • Page 52 Fulladás veszélye állhat fenn! • Annak érdekében, hogy a gyermekeket megvédje az elektromos készülékek okozta veszélyektől, soha ne hagyja a kábeleket szabadon lógva, és olyan helyre tegye a készüléket, ahol gyermekek nem férhetnek hozzá! 05-TA 1333 CB 52 23.06.2006, 10:40:14 Uhr...
  • Page 53 A fűtőspirált bevonó védőréteg eltávolítása végett működtesse a pirítót kb. háromszor egymás után üresen! Válassza ehhez a legnagyobb pirulási fokozatot! TÁJÉKOZTATÁS: Ennél a folyamatnál az enyhe füst- és szagképződés természetes. Gondoskodjék megfelelő szellőzésről! 05-TA 1333 CB 53 23.06.2006, 10:40:15 Uhr...
  • Page 54 TÁJÉKOZTATÁS: Felmelegít vagy kiolvaszt: A hozzá tartozó ellenőrző lámpa jelzi a funkció működését. Fagyasztott kenyér kiolvasztására és ezt követő meg- Kiolvaszt pirítására. Felmelegít A már megpirított kenyér felmelegítésére. Stop A megkezdett pirítás megszakítására. 05-TA 1333 CB 54 23.06.2006, 10:40:16 Uhr...
  • Page 55 • Húzza ki a morzsatálcát a fogantyúnál fogva, távolítsa el a kenyérmaradékokat és tolja vissza a tálcát. Műszaki adatok Modell: ........................TA 1333 CB Feszültségellátás: ..................220-240 V, 50/60 Hz Teljesítményfelvétel:....................735-860 W Védelmi osztály: ........................Ι Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elek- tromágnesesség-elviselő...
  • Page 56 „szemétre dobás“ gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre. Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésének egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 05-TA 1333 CB 56 23.06.2006, 10:40:18 Uhr...
  • Page 57 Внимание! Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья! • Для защиты детей от поражений электротоком, следите за тем, чтобы кабель не висел где попало и дети не имели доступа к прибору. 05-TA 1333 CB 57 23.06.2006, 10:40:19 Uhr...
  • Page 58 Для удаления защитной смазки с нагревательного элемента его необходимо три раза прогреть. Выберите для этого максимальную температуру. ПРИМЕЧАНИЕ: Появление легкого дыма и постороннего запаха при этой прицедуре явление нормальное. Обеспечьте достаточную вентиляцию помещения. 05-TA 1333 CB 58 23.06.2006, 10:40:20 Uhr...
  • Page 59 вниз, соответствующую кнопку: ПРИМЕЧАНИЕ: Разогревание или размораживание: Соответствующая контрольная лампочка сигнализирует об активизации режима. Ля размораживания и последующего поджаривания Размораживание глубокозамороженного хлеба. Разогревание Для разогревания ранее поджаренного хлеба. Stop Для преждевременного выключения тостера. 05-TA 1333 CB 59 23.06.2006, 10:40:21 Uhr...
  • Page 60 • Вытяните выдвижную полку для хлебных крошек, вытряхните из нее остатки хлеба и вставьте ее обратно. Технические данные Модель: .........................TA 1333 CB Электропитание:..................220-240 В, 50/60 Гц Потребляемая мощность: ..................735-860 ватт Класс защиты:.......................... Ι Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные...
  • Page 61 техобслуживание или замена трущихся деталей не попадают под гарантию, и поэтому проводятся за отдельную оплату! Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами. После гарантии После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания. 05-TA 1333 CB 61 23.06.2006, 10:40:23 Uhr...
  • Page 62 05-TA 1333 CB 62 23.06.2006, 10:40:23 Uhr...
  • Page 63 05-TA 1333 CB 63 23.06.2006, 10:40:23 Uhr...
  • Page 64 C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 · 47906 Kempen Tel.: 0 2152/8998-0 · Fax: 0 2152/8 99 8911 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de 05-TA 1333 CB 64 23.06.2006, 10:40:23 Uhr...