Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Monteringsvejledning (DK)
Montering af bord til x:panda str. 1 S-M-L+ 2 S, Panda Futura str. 1+2, Panther str. 1+2 og Wombat str. 1+2
Monteringsanvisning (SV)
Montering av bord till x:panda stl 1 S-M-L + 2 S, Panda Futura stl 1 + 2, Panther stl 1+2, Wombat stl 1+2
Monteringsveiledning (N)
Montering av bord til x:panda str. 1 S-M-L+ 2 S, Panda Futura str. 1+2, Panther str. 1+2 og Wombat str. 1+2
Asennusohje (FI)
Pöydän asentaminen: x:panda koot 1 S-M-L + 2 S, Panda Futura koot 1+2, Panther koot 1+2, ja Wombat koot 1-2
Mounting instruction (GB)
Mounting of tray for x:panda sz. 1 S-M-L + 2 S, Panda Futura sz. 1+2, Panther sz. 1+2 and Wombat sz. 1+2
Montageanleitung (D)
Befestigung Tisch klein am x.panda Gr.1 S-M-L + 2 S, Panda Futura Gr.1+2, Panther Gr.1+2,Wombat Gr.1+2
Montagehandleiding (NL)
Monteren van werkblad voor x:panda maat 1 S-M-L + 2 S, Panda Colour maat 1+2, Panther maat 1+2 en Wombat maat 1+2
Instructions de montage (F)
Le montage de la tablette pour x:panda T1 S-M-L + 2 S, Panda Futura T1+2, Panther T1+2, Wombat T1+2
Montážní instrukce (CZ)
Montáž tácu pro sedačky x:panda vel. 1 S-M-L + 2 S, Panda Futura vel. 1+2, Panther vel. 1+2 a Wombat vel. 1+2
取付方法 (JP)
テーブル取付と調整 x:Pandaサイズ1 S-M-L + 2S Panda Futuraサイズ1+2 Pantherサイズ1+2 Wombatサイズ1+2 
Rev. 001 - 04.2011
9996097739

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour R82 Wombat Solo

  • Page 1 Monteringsvejledning (DK) Montering af bord til x:panda str. 1 S-M-L+ 2 S, Panda Futura str. 1+2, Panther str. 1+2 og Wombat str. 1+2 Monteringsanvisning (SV) Montering av bord till x:panda stl 1 S-M-L + 2 S, Panda Futura stl 1 + 2, Panther stl 1+2, Wombat stl 1+2 Monteringsveiledning (N) Montering av bord til x:panda str.
  • Page 2 Monteringsvejledning Montering af lille bord Følg nedenstående beskrivelse for at samle og montere bordet (den medfølgende 5 mm unbrakonøgle kan benyttes): 1. Bordstængerne (A) monteres i (B) med de medfølgende bolte og spændskiver (C). Bemærk, stængerne (A) kan placeres på to måder alt efter, hvor langt der skal være mellem stængerne, så...
  • Page 3 Monteringsanvisning Montering av bord Följ instruktionen nedan för att montera bordet (den medföljande 5 mm insexnyckeln kan användas för samtliga bultar): 1. Stagen till bordet (A) ska monteras i fästena(B) med medföljande bultar och brickor (C). Observera att stagen (A) kan monteras på vänster eller höger sida beroende på...
  • Page 4 Monteringsveiledning Montering av lite bord Gjør følgende for å samle og montere bordet (den medfølgende 5 mm unbrakonøkkel kan benyttes): 1. Bordstengene (A) monteres i (B) med de medfølgende boltene og spennskivene (C). NB! Stengene (A) kan plasseres på to måter, alt etter hvor langt der skal være mellom stengene, slik at bordet kan monteres til stolen.
  • Page 5 Asennusohje Pöydän asentaminen Noudata alla olevia ohjeita pöydän asentamiseksi oikein (käytä mu- kana toimitettua 5 mm:n kuusiokoloavainta): 1. Tangot (A) kiinnitetään pöydän alla oleviin kiinnitysosiin (B) mukana toimitettuja ruuveja ja pultteja käyttämällä (C). Huomio, että tan- got voidaan asentaa joko vasemmalle tai oikealle, jotta leveys on istuimeen sopiva.
  • Page 6 Mounting instruction Mounting the tray Follow the instructions below to assemble and mount the tray (the enclosed 5 mm Allen key can be used on all bolts): 1. The tray rods (A) are mounted in the fittings (B) with the enclosed bolts and washers (C).
  • Page 7 Montageanleitung Befestigung Tisch klein Befolgen Sie die unten stehende Montageanleitung um den Tisch zu montieren (der mitgelieferte 5mm Inbusschlüssel kann für alle Schrauben verwendet werden). 1. Montieren Sie die Haltestangen (A) mit Hilfe der mitgelieferten Schrauben und Unterlegscheiben (C) an die Aufnahmen (B). Bitte beachten Sie, dass die Haltestangen (A) jeweils an die rechte oder linke Aufnahme befestigt werden können, um die notwendige Breite für die jeweilige Sitzeinheit zu erhalten.
  • Page 8 Montagehandleiding Het werkblad monteren Volg de onderstaande instructies voor het assembleren en monteren van het werkblad (u kunt de meegeleverde 5mm-inbussleutel gebru- iken voor alle inbusbouten): 1. Monteer met de meegeleverde inbusbouten en ringen (C) de wer- kbladstangen (A) in de bevestigingen (B). NB: u kunt de stangen (A) ofwel links ofwel rechts aanbrengen, afhankelijk van de breedte die met het oog op de zitting vereist is.
  • Page 9 Instructions de montage Montage de la tablette Suivre les instructions ci dessous pour assembler et monter la tablette (la clé Allen 5 mm peut être utilisée sur tous les boulons): 1. Les tiges de la tablette (A) sont montées dans les fixations (B) avec les boulons et rondelles inclues (C).
  • Page 10 Montážní instrukce Montáž tácu Při sestavení a montáži tácu dodržujte následující instrukce (příložený 5 mm imbusový klíč pasuje na všechny šrouby): 1. Vodící tyče (A) jsou připevněny pomocí držáků (B) přiloženými šrouby a podložkami (C). Tyče mohou být umístěny jak vpravo, tak i vlevo, tak aby se daly zasunout do držáků...
  • Page 11 取付方法 テーブル取付と調整 下記の手順に従って、テーブルの組立てと取付けを行ってくださ い。(付属の5mmレンチをご使用ください) 1. 付属のボルト・ワッシャー(C)を使って、テーブルステー(A)を (B)に取付けてください。 テーブルステー(A)は、シートに差 込む際、シートサイズに合わせ、左右どちらでも取付けること ができます。 この段階ではボルトを最後まで締めないでくださ い。 これにより、テーブルをシートに取付けた状態での幅調整 が行えます。 2. シートのタイプによって、固定用レバーを跳ね上げ/(又は)固定 ネジを緩めてください。 3. テーブルステーを、アームレスト下の差込口に取付けてくださ い。 4. シートのタイプによって、固定用レバーを下げる/(又は)固定ネ ジを締めてください。 5. 付属の六角レンチを使って、ボルト(C)を完全に締めてくださ い。 テーブルをご使用になるには、アームレストが必ず必要にな ります。 アクセサリーの調節や追加は、所定の位置で正しくおこなっ てください。 またご使用前に正しく機能しているか必ず確 認してください。...