à niveau variable (SAE). Dans le cadre d'une SAE, le treuil électrique COMPACT 400(S) & CX 500(S) sera monté sur une plate-forme et un câble de suspension sera mouflé dedans, permettant au treui de lever et baisser la plate-forme.
51008305 500(S) Certification CE en Europe Les treuils électriques COMPACT 400(S) & CX 500(S) sont des produits CE conforme aux préscriptions de la Directive Machines 2006/42/CE. Il est fortement recommandé de combiner des treuils électriques COMPACT 400(S) & CX 500(S) exclusivement avec d’autres produits Sky Climber (plate-formes, dispositifs de securité), afin...
Connecteur X2 (10 pôles) de la commande (branchez TOUJOURS ce connecteur Connecteur X4 pour dispositif surcharge / Sous-charge s'il ya lieu. Si ce n'est pas le cas: branchez le dummy 50009881. 41000000-d12 rev - COMPACT 400 (S) & CX500 (S) 42umm002.docx print date 01/08/2013...
Antriebsscheibe / Getriebe Antriebsmotor mit angebauten Schaltkasten und Bremse Um ein Sky Climber COMPACT 400(S) & CX 500(S) zu bedienen, braucht man eine separate Sky Climber BEDIENUNGSEINHEIT (muss auf der X2-Stecker angeschlossen werden), dass der Hubmotor Spannung und Kontrolle Spannung entsprechen muß. Diese Bedienungseinheit enthalt Bedienungsknopfe „AUF“...
Page 16
Unité moteur avec boîtier électrique monté dessus et unité frein montée dedans Pour faire fonctionner un treuil à entrainement électrique COMPACT 400(S) & CX 500(S) , il faut un BOITIER DE COMMANDE Sky Climber (à connecter à la fiche X2), qui doit correspondre à la tension moteur du treuil et la tension de contrôle.
Brake torque Bremsmoment 10 Nm 10 Nm 20 Nm 20 Nm Couple de freinage Brake tension Bremsespannung 190V DC 190V DC 190V DC 190V DC Tension de frein 42000000-d13.doc rev - COMPACT 400 (S) & CX500 (S) 42umm002.docx print date 01/08/2013...
Cette plaquette indique la tension principale du moteur ainsi que la tension de manœuvre dans le boîtier électrique. Utilisez toujours un boîtier de commande (à connecter à la prise X2) avec les tensions correctes correspondant aux tensions indiquées sur l'autocollant. COMPACT 400 (S) & CX500 (S) 42umm002.docx print date 01/08/2013...
Erklärung der Ubereinstimmung (Modell) Declaration de conformité (modèle) 41000000-d15 rev - 21 42umm002.docx print date 01/08/2013 COMPACT 400 (S) & CX500 (S)
Pour faite fonctionner un treuil à entrainement électrique ALPHA, il faut avoir un BOITIER DE COMMANDE Sky Climber (à connecter à la fiche X2). Le type du boîtier doit impérativement correspondre à la tension du moteur du treuil ainsi qu’à la tension de contrôle de ceci.
Vérifiez les spécifications techniques pour les besoins de consommation électrique minimale, plus loin dans ce manuel. ATTENTION : Une surchauffe du moteur est possible si la tension mesurée au niveau 29 42umm002.docx print date 01/08/2013 COMPACT 400 (S) & CX500 (S)
Utilisation en cas de tension faible Afin de remédier aux problèmes de fonctionnement du moteur lors de l’utilisation simultanée de deux treuils Sky Climber , vous pouvez placer un transformateur survolteur ou diviser le câble d’alimentation vers les treuils. Câbles d’alimentation En raison des variations de la charge, de la tension d’alimentation et de l’impédance...
Page 31
Sky Climber monté sur une corbeille, une selette ou d’autres plates-formes. Lisez et assimilez tout d’abord les paragraphes consacrés au fonctionnement et à l’utilisation du treuil électrique avant de commencer la pose du câble. Effectuez les opérations suivants avant la pose du câble : ...
WARNING: If it is necessary to rig with less rope than specified above, it is mandatory that the bitter end of the rope be looped back on itself and secured with a “J” clamp. 32 42umm002.docx print date 01/08/2013 COMPACT 400 (S) & CX500 (S)
Falls die Seilenden aufgespannt werden müssen, wenden Sie sich bitte an den örtlichen Vertreter von Sky Climber Europe. Von Sky Climber gelieferte Drahtseile sind beim Verlassen des Werks bereits gefettet. Ein weiteres Einfetten ist unter normalen Verhältnissen nicht erforderlich. Câble en acier : manipulation, utilisation, stockage Les câbles en acier doivent être enroulés, ou rangés dans un dévidoir.
Condensateur Renvoyez le treuil dans une entreprise d'entretien agréée. DECLENCHEMENT Fusible sous- Raccordez un fusible adéquat DU FUSIBLE dimensionné 39 42umm002.docx print date 01/08/2013 COMPACT 400 (S) & CX500 (S)
Page 40
Protection thermique Essayez de nouveau après un activée refroidissement de 20 minutes (le moteur est chaud) Bouton d'arrêt Déverrouillez le système d'arrêt d'urgence d'urgence enfoncé en tournant le bouton rouge. 40 42umm002.docx print date 01/08/2013 COMPACT 400 (S) & CX500 (S)
Celles-ci constituent un standard minimum permettant une utilisation sûre du matériel Sky Climber. Les treuils Sky Climber et leurs accessoires sont conçus et fabriqués conformément aux normes de sécurité les plus sévères de l'industrie. L'APPLICATION STRICTE DES INSTRUCTIONS SUIVANTES PERMET D'EVITER TOUT RISQUE D'ACCIDENT.
Page 53
Il vous est toujours possible de bénéficier d'une formation sur les produits Sky Climber. Contactez votre bureau Sky Climber le plus proche (voir au recto de ce manuel) pour plus d'informations.
En cas de panne d’électricité, il est possible de faire monter manuellement le treuil Sky Climber à l’aide du volant d’urgence ou la manivelle d’urgence (=option), ou de le faire descendre de manière contrôlée à l’aide du levier situé à l’arrière du moteur.
AVERTISSEMENT : : Évitez que l'installation soit surchargée ou que le câble ne soit plus tendu en cas de contact avec un obstacle 55 42umm002.docx print date 01/08/2013 COMPACT 400 (S) & CX500 (S)
REMARQUE : Il s'agit en l'occurrence d'un conducteur séparé qui ne peut être placé en série avec le câble situé entre la pièce sur laquelle vous devez travailler et l'appareil de soudure 56 42umm002.docx print date 01/08/2013 COMPACT 400 (S) & CX500 (S)
être rincé à l'aide d'une solution neutralisante et graissé. Des câbles en acier inoxydable, mieux résistants aux effets de la corrosion, sont disponibles chez Sky Climber. Une inspection quotidienne de la totalité de la longueur du câble en acier est obligatoire.
Ersatzteile Sehe die „Anleitung Ersatzteile und Wartung“ von die genützte Winde Pièces de rechange Voir la „Liste des pièces et Manuel de Maintenance“ du treuil que vous utilisez. 41000000-D20 58 42umm002.docx print date 01/08/2013 COMPACT 400 (S) & CX500 (S)
Page 59
59 42umm002.docx print date 01/08/2013 COMPACT 400 (S) & CX500 (S)
Page 60
60 42umm002.docx print date 01/08/2013 COMPACT 400 (S) & CX500 (S)